Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Diplomacy abroad, delivery at home: weigh India's standing by what reaches the citizenविदेश में कूटनीति, स्वदेश में परिणाम: भारत के कद को इस पैमाने पर तौलें कि आम नागरिक तक क्या पहुंचता हैবিদেশে কূটনীতি, স্বদেশে রূপায়ণ: নাগরিকের প্রাপ্তি দিয়েই মাপা হোক ভারতের আন্তর্জাতিক অবস্থানपरदेशात कूटनीती, मायदेशात अंमलबजावणी: भारताच्या प्रतिष्ठेचे मोजमाप नागरिकांपर्यंत काय पोहोचते यावर व्हावेవిదేశాల్లో దౌత్యం, స్వదేశంలో సుపరిపాలన: సామాన్యుడికి దక్కే ఫలాలే దేశ ప్రతిష్ఠకు గీటురాయిவெளிநாட்டில் ராஜதந்திரம், உள்நாட்டில் செயல்பாடு: சாமானியனைச் சென்றடைவதே இந்தியாவின் அந்தஸ்துக்கான உரைகல்વિદેશમાં કૂટનીતિ, દેશમાં અમલ: ભારતના કદનું માપન નાગરિકો સુધી શું પહોંચે છે તેનાથી કરો

A G7 summit photograph, a condolence call to Qatar and an invitation from Tehran are markers of standing; the test is whether they reach the farmer protesting the proposed India-US trade deal.जी-7 शिखर सम्मेलन की एक तस्वीर, कतर को सांत्वना फोन और तेहरान से मिला निमंत्रण भारत के बढ़ते कद के परिचायक हैं; लेकिन असल कसौटी यह है कि क्या इसका लाभ भारत-अमेरिका के प्रस्तावित व्यापार समझौते का विरोध कर रहे किसान तक पहुंचता है।জি-৭ শীর্ষ সম্মেলনের ছবি, কাতারে সমবেদনা সূচক ফোন এবং তেহরানের আমন্ত্রণ আন্তর্জাতিক মর্যাদার পরিচায়ক হতে পারে; কিন্তু আসল পরীক্ষা হলো, প্রস্তাবিত ভারত-মার্কিন বাণিজ্য চুক্তির প্রতিবাদরত কৃষকের কাছে এর সুফল পৌঁছাচ্ছে কি না।जी-७ शिखर परिषदेतील छायाचित्र, कतारला केलेला सांत्वनपर फोन आणि तेहरानचे निमंत्रण ही प्रतिष्ठेची चिन्हे आहेत; पण प्रस्तावित भारत-अमेरिका व्यापार कराराला विरोध करणाऱ्या शेतकऱ्यापर्यंत त्याचे फायदे पोहोचतात का, हीच खरी कसोटी आहे.జీ7 శిఖరాగ్ర సమావేశపు ఛాయాచిత్రం, ఖతార్‌కు చేసిన పరామర్శ ఫోన్ కాల్, టెహ్రాన్ నుంచి వచ్చిన ఆహ్వానం దేశ ప్రతిష్ఠకు ప్రతీకలు కావచ్చు; కానీ ప్రతిపాదిత భారత్-అమెరికా వాణిజ్య ఒప్పందాన్ని వ్యతిరేకిస్తూ ఆందోళన చేస్తున్న రైతన్నకు వాటి ఫలాలు అందుతున్నాయా లేదా అన్నదే అసలు పరీక్ష.ஜி7 உச்சிமாநாட்டுப் புகைப்படம், கத்தாருக்கான ஆறுதல் தொலைபேசி அழைப்பு மற்றும் தெஹ்ரானின் அழைப்பு ஆகியவை உலக அரங்கில் நமது அந்தஸ்தின் அடையாளங்கள்; ஆனால் முன்மொழியப்பட்ட இந்தியா-அமெரிக்க வர்த்தக ஒப்பந்தத்தை எதிர்த்துப் போராடும் விவசாயியை அவை சென்றடைகின்றனவா என்பதே உண்மையான சோதனை.ગ્રુપ ઑફ સેવન શિખર સંમેલનની તસવીર, કતારમાં શોક-સંદેશ માટેનો ફોન અને તહેરાનથી આવેલું આમંત્રણ એ વૈશ્વિક કદના સૂચકો છે; પરંતુ ખરી કસોટી એ છે કે શું તેનો લાભ ભારત-અમેરિકાના સૂચિત વ્યાપાર કરારનો વિરોધ કરી રહેલા ખેડૂત સુધી પહોંચે છે કે કેમ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 🧐 Question

The week abroadविदेश में बीता सप्ताहবিদেশের মাটিতে এই সপ্তাহपरदेशातील आठवडाవిదేశాల్లో గడిచిన వారంஉலக அரங்கில் ஒரு வாரம்વિદેશમાં વીતેલું સપ્તાહ

In recent days, the Republic's external calendar carried the marks of a country present in important diplomatic rooms. The Prime Minister stood with leaders of the Group of Seven for the summit photograph in France. He spoke by telephone with the Amir of Qatar, Al Thani, after the explosion at Ras Laffan, with both sides reiterating their commitment to the safety and well-being of their citizens. From Tehran, Iranian President Masoud Pezeshkian is learnt to have invited him to the funeral ceremonies of the late Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Each is a marker of standing; none, by itself, is an achievement. Standing is where foreign policy begins, not where it is proven. The proof is always found at home, in whether the citizen feels the dividend of the handshake.

हाल के दिनों में, गणतंत्र के कूटनीतिक कैलेंडर में उन महत्वपूर्ण कूटनीतिक कक्षों में भारत की मौजूदगी दर्ज की गई। फ्रांस में जी-7 (ग्रुप ऑफ सेवन) शिखर सम्मेलन की तस्वीर के लिए प्रधानमंत्री दुनिया के शीर्ष नेताओं के साथ खड़े नजर आए। रास लाफान में हुए विस्फोट के बाद उन्होंने कतर के अमीर अल थानी से फोन पर बात की, जिसमें दोनों पक्षों ने अपने नागरिकों की सुरक्षा और भलाई के प्रति अपनी प्रतिबद्धता दोहराई। यह भी ज्ञात हुआ है कि ईरान के राष्ट्रपति मसूद पेजेशकियन ने उन्हें तेहरान से दिवंगत सर्वोच्च नेता अयातुल्ला अली खामेनेई के अंतिम संस्कार में शामिल होने का निमंत्रण दिया है। इनमें से हर एक घटना भारत के बढ़ते कद का परिचायक है; लेकिन अपने आप में कोई भी एक उपलब्धि नहीं है। कद वह आधार है जहां से विदेश नीति की शुरुआत होती है, यह उसकी सफलता का प्रमाण नहीं है। प्रमाण हमेशा देश के भीतर मिलता है, इस बात में कि क्या नागरिक उस कूटनीतिक हाथ मिलाने का लाभांश महसूस कर पाता है।

সাম্প্রতিক দিনগুলোতে, প্রজাতন্ত্রের বৈদেশিক ক্যালেন্ডারে এমন একটি দেশের ছাপ সুস্পষ্ট, যার উপস্থিতি গুরুত্বপূর্ণ কূটনৈতিক দরবারগুলোতে দৃশ্যমান। ফ্রান্সে শীর্ষ সম্মেলনের ছবিতে গ্রুপ অব সেভেন-এর নেতাদের সঙ্গে দাঁড়িয়েছেন প্রধানমন্ত্রী। রাস লাফানে বিস্ফোরণের পর তিনি কাতারের আমির আল থানির সঙ্গে টেলিফোনে কথা বলেছেন, যেখানে উভয় পক্ষই নিজ নিজ নাগরিকদের নিরাপত্তা ও মঙ্গলের প্রতি তাদের প্রতিশ্রুতি পুনর্ব্যক্ত করেছে। জানা গেছে, তেহরান থেকে ইরানের প্রেসিডেন্ট মাসুদ পেজেশকিয়ান তাঁকে প্রয়াত সর্বোচ্চ নেতা আয়াতুল্লাহ আলী খামেনির অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠানে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। এর প্রতিটিই মর্যাদার পরিচায়ক; তবে কোনোটিই এককভাবে কোনো অর্জন নয়। মর্যাদা হলো পররাষ্ট্রনীতির সূচনা, প্রমাণ নয়। এর আসল প্রমাণ মেলে স্বদেশে, ওই করমর্দনের সুফল সাধারণ নাগরিক অনুভব করতে পারছেন কি না, তার মধ্যে দিয়ে।

गेल्या काही दिवसांत, प्रजासत्ताक भारताच्या परराष्ट्र घडामोडींच्या दिनदर्शिकेने आपण महत्त्वाच्या राजनैतिक वर्तुळात उपस्थित असल्याचे अधोरेखित केले आहे. फ्रान्समध्ये झालेल्या ‘ग्रुप ऑफ सेव्हन’च्या (जी-७) शिखर परिषदेच्या छायाचित्रात पंतप्रधान जागतिक नेत्यांसोबत उभे राहिले. रास लाफानमधील स्फोटानंतर त्यांनी कतारचे अमीर अल थानी यांच्याशी दूरध्वनीवरून संवाद साधला, ज्यामध्ये दोन्ही बाजूंनी आपापल्या नागरिकांच्या सुरक्षिततेसाठी आणि कल्याणासाठी कटिबद्ध असल्याचा पुनरुच्चार केला. इराणचे राष्ट्राध्यक्ष मसूद पेझेश्कियन यांनी त्यांना दिवंगत सर्वोच्च नेते अयातुल्ला अली खमेनी यांच्या अंत्यसंस्कारासाठी तेहरानहून निमंत्रित केल्याचे समजते. यापैकी प्रत्येक बाब हे प्रतिष्ठेचे लक्षण आहे; परंतु यापैकी कोणतेही स्वतःहून एक यश नाही. प्रतिष्ठा ही परराष्ट्र धोरणाची केवळ सुरुवात असते, तिथे ते सिद्ध होत नाही. याचा पुरावा नेहमी मायदेशातच मिळतो, तो म्हणजे या हस्तांदोलनांचा फायदा सामान्य नागरिकाला जाणवतो की नाही यात.

ఇటీవల కాలంలో మన గణతంత్ర విదేశీ వ్యవహారాల క్యాలెండర్‌లో అత్యంత కీలకమైన దౌత్య సమావేశాల్లో మన దేశ ఉనికి స్పష్టంగా కనిపించింది. ఫ్రాన్స్‌లో జరిగిన గ్రూప్ ఆఫ్ సెవెన్ (జీ7) శిఖరాగ్ర సమావేశంలో అగ్రదేశాల నేతలతో కలిసి ప్రధానమంత్రి ఛాయాచిత్రానికి నిలబడ్డారు. రాస్ లాఫాన్‌లో జరిగిన పేలుడు తర్వాత ఖతార్ అమీర్ అల్ థానీతో ఆయన టెలిఫోన్‌లో మాట్లాడారు, తమ తమ పౌరుల భద్రత, శ్రేయస్సు పట్ల ఉభయ పక్షాలు తమ నిబద్ధతను పునరుద్ఘాటించాయి. ఇక టెహ్రాన్ విషయానికొస్తే, దివంగత సుప్రీం లీడర్ ఆయతొల్లా అలీ ఖమేనీ అంత్యక్రియలకు హాజరు కావాల్సిందిగా ఇరాన్ అధ్యక్షుడు మసూద్ పెజెష్కియాన్ ప్రధానిని ఆహ్వానించినట్లు తెలిసింది. ఇవన్నీ అంతర్జాతీయ స్థాయిలో మనకున్న ప్రతిష్ఠకు ప్రతీకలే; కానీ వాటికవే ఒక లక్ష్య సాధనలు కావు. ఈ ప్రతిష్ఠ అనేది విదేశీ విధానానికి ఒక పునాది మాత్రమే, అదెన్నటికీ అంతిమ రుజువు కాదు. అగ్రనేతల కరచాలనాల తాలూకు ప్రతిఫలాన్ని పౌరుడు ఎంతవరకు ఆస్వాదిస్తున్నాడన్న వాస్తవమే, స్వదేశంలో ఆ విధానాల విజయానికి అసలైన గీటురాయి.

சமீப நாட்களில், குடியரசின் வெளியுறவு நாள்காட்டியானது முக்கிய ராஜதந்திர அறைகளில் இந்தியா முன்னிலை வகிப்பதற்கான சுவடுகளைத் தாங்கி நின்றது. பிரான்ஸில் நடைபெற்ற ஜி7 உச்சிமாநாட்டில் தலைவர்களுடன் பிரதமர் இணைந்து நின்றார். ராஸ் லஃப்பானில் ஏற்பட்ட வெடிவிபத்துக்குப் பிறகு, கத்தார் அமீர் அல் தானியுடன் தொலைபேசியில் உரையாடிய அவர், இரு நாட்டு குடிமக்களின் பாதுகாப்பு மற்றும் நல்வாழ்வுக்கான உறுதியை இரு தரப்பும் மீண்டும் வலியுறுத்தியதாகக் குறிப்பிட்டார். தெஹ்ரானில் இருந்து, மறைந்த உச்சத் தலைவர் அயத்துல்லா அலி கமேனியின் இறுதிச் சடங்குகளில் கலந்துகொள்ள ஈரானிய அதிபர் மசூத் பெசெஷ்கியன் பிரதமருக்கு அழைப்பு விடுத்ததாக அறியப்படுகிறது. இவை ஒவ்வொன்றும் இந்தியாவின் அந்தஸ்தைக் குறிக்கும் குறியீடுகள்; ஆனால் இவை எதுவும் தாமாகவே ஒரு சாதனையாகிவிடாது. அந்தஸ்து என்பது வெளியுறவுக் கொள்கை தொடங்கும் இடமே தவிர, அது நிரூபிக்கப்படும் இடமல்ல. கைலுக்கல்களின் பலனை சாமானிய குடிமகன் உணர்கிறானா என்பதில்தான் அதற்கான ஆதாரம் எப்போதும் உள்நாட்டிலேயே காணப்படுகிறது.

તાજેતરના દિવસોમાં, ગણતંત્રના વિદેશી કાર્યક્રમો મહત્ત્વપૂર્ણ કૂટનીતિક કક્ષોમાં ભારતની હાજરીના સાક્ષી રહ્યા છે. ફ્રાન્સમાં ગ્રુપ ઑફ સેવનના શિખર સંમેલનની તસવીરમાં વડાપ્રધાન અન્ય નેતાઓ સાથે ઊભા જોવા મળ્યા હતા. રાસ લફાનમાં થયેલા વિસ્ફોટ બાદ તેમણે કતારના અમીર, અલ થાની સાથે ટેલિફોન પર વાત કરી હતી, જેમાં બંને પક્ષોએ પોતાના નાગરિકોની સુરક્ષા અને સુખાકારી પ્રત્યેની પ્રતિબદ્ધતાનો પુનરુચ્ચાર કર્યો હતો. તહેરાનથી એવા અહેવાલો છે કે ઈરાનના રાષ્ટ્રપતિ મસૂદ પેઝેશ્કિયને તેમને દિવંગત સર્વોચ્ચ નેતા આયાતોલ્લાહ અલી ખામેનેઈની અંતિમવિધિમાં સામેલ થવા આમંત્રણ આપ્યું છે. આમાંની દરેક બાબત વૈશ્વિક કદનું પ્રતીક છે; તેમાંથી એક પણ, સ્વતંત્ર રીતે, કોઈ સિદ્ધિ નથી. આ કદ એ બિંદુ છે જ્યાંથી વિદેશ નીતિની શરૂઆત થાય છે, તે વિદેશ નીતિની સાબિતી નથી. તેની સાબિતી હંમેશા દેશમાં જ મળે છે કે શું નાગરિકને હાથ મિલાવવાના આ વ્યવહારોનો કોઈ લાભ મળે છે કે કેમ.

The field that burnsसुलगते खेतকৃষিক্ষেত্রের ক্ষোভधुमसणारे शिवारరగులుతున్న పొలాలుஎரியும் வயல்வெளிகள்સળગતાં ખેતરો

At home, the fields of Punjab carried a different message. Farmers protested the proposed India-United States trade agreement, fearing harm to domestic agriculture, labourers and small traders, and burned effigies while demanding the pact's cancellation. Strip away the theatre of the burning effigy and a serious question remains: who is consulted before a trade pact is concluded, and who bears its costs. A handshake at a summit in France and a clause in a proposed agreement are not separate worlds. The farmer reading about the Group of Seven is entitled to ask whether a deal struck in his name will arrive at his door as opportunity or as ruin.

देश के मोर्चे पर, पंजाब के खेतों ने एक अलग ही संदेश दिया। किसानों ने घरेलू कृषि, मजदूरों और छोटे व्यापारियों को होने वाले नुकसान की आशंका जताते हुए प्रस्तावित भारत-अमेरिका व्यापार समझौते का विरोध किया, और समझौते को रद्द करने की मांग करते हुए पुतले जलाए। अगर पुतले जलाने के इस नाटकीय घटनाक्रम को दरकिनार कर दें, तो एक गंभीर सवाल अपनी जगह कायम रहता है: किसी भी व्यापार समझौते को अंतिम रूप देने से पहले किससे परामर्श किया जाता है, और उसकी कीमत कौन चुकाता है? फ्रांस के शिखर सम्मेलन में हाथ मिलाना और एक प्रस्तावित समझौते का कोई खंड—ये दो अलग-अलग दुनिया नहीं हैं। जी-7 के बारे में पढ़ने वाले किसान को यह पूछने का पूरा अधिकार है कि उसके नाम पर किया गया समझौता उसके दरवाजे पर एक अवसर बनकर दस्तक देगा या बर्बादी बनकर।

স্বদেশের মাটিতে, পাঞ্জাবের কৃষিক্ষেত্রগুলো এক ভিন্ন বার্তা বহন করছিল। প্রস্তাবিত ভারত-মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বাণিজ্য চুক্তির প্রতিবাদে কৃষকরা বিক্ষোভ দেখিয়েছেন; দেশীয় কৃষি, শ্রমিক এবং ক্ষুদ্র ব্যবসায়ীদের ক্ষতির আশঙ্কায় তাঁরা চুক্তি বাতিলের দাবিতে কুশপুত্তলিকা দাহ করেছেন। কুশপুত্তলিকা দাহ করার এই দৃশ্যপট সরিয়ে রাখলে একটি গভীর প্রশ্ন থেকে যায়: কোনো বাণিজ্য চুক্তি চূড়ান্ত করার আগে কার সঙ্গে পরামর্শ করা হয়, এবং এর মূল্য কে চোকাবে। ফ্রান্সে শীর্ষ সম্মেলনে করমর্দন এবং প্রস্তাবিত চুক্তির একটি ধারা, এ দুটি আলাদা কোনো জগত নয়। গ্রুপ অব সেভেন সম্পর্কে পড়া একজন কৃষকের এই প্রশ্ন করার অধিকার রয়েছে যে, তাঁর নামে হওয়া চুক্তিটি সুযোগ হিসেবে তাঁর দোরগোড়ায় পৌঁছাবে, নাকি ডেকে আনবে সর্বনাশ।

मायदेशात, पंजाबच्या शिवारांतून एक वेगळाच संदेश येत होता. प्रस्तावित भारत-अमेरिका व्यापार करारामुळे देशांतर्गत शेती, मजूर आणि छोट्या व्यापाऱ्यांचे नुकसान होईल या भीतीने शेतकऱ्यांनी निदर्शने केली आणि हा करार रद्द करण्याची मागणी करत पुतळे जाळले. पुतळे जाळण्याचे हे नाट्य बाजूला ठेवले, तरी एक गंभीर प्रश्न उरतोच: कोणताही व्यापार करार निश्चित करण्यापूर्वी कोणाशी सल्लामसलत केली जाते आणि त्याची किंमत कोणाला मोजावी लागते. फ्रान्समधील शिखर परिषदेतील हस्तांदोलन आणि प्रस्तावित करारातील एखादे कलम ही काही दोन भिन्न जगे नाहीत. 'ग्रुप ऑफ सेव्हन'बद्दल वाचणाऱ्या शेतकऱ्याला हा प्रश्न विचारण्याचा पूर्ण अधिकार आहे की, त्याच्या नावाने झालेला करार त्याच्या दारात संधी म्हणून येणार आहे की उद्ध्वस्तता घेऊन.

స్వదేశంలో పంజాబ్ పొలాలు ఒక భిన్నమైన సందేశాన్ని మోసుకొచ్చాయి. ప్రతిపాదిత భారత్-అమెరికా వాణిజ్య ఒప్పందం వల్ల దేశీయ వ్యవసాయ రంగానికి, కార్మికులకు, చిరు వ్యాపారులకు తీవ్ర నష్టం వాటిల్లుతుందని భయపడుతూ రైతులు ఆందోళన బాట పట్టారు. ఆ ఒప్పందాన్ని రద్దు చేయాలని డిమాండ్ చేస్తూ దిష్టిబొమ్మలు దగ్ధం చేశారు. దిష్టిబొమ్మల దహనం అనే ఈ నాటకీయతను పక్కనపెడితే, ఒక తీవ్రమైన ప్రశ్న మాత్రం అలాగే మిగిలిపోయింది: ఒక వాణిజ్య ఒప్పందం కుదుర్చుకునే ముందు ఎవరిని సంప్రదిస్తున్నారు, దాని పర్యవసానాలు ఎవరు భరిస్తున్నారు? ఫ్రాన్స్‌లో జరిగిన శిఖరాగ్ర సమావేశంలో జరిగిన కరచాలనం, ప్రతిపాదిత ఒప్పందంలోని ఒక నిబంధన ఒకదానికొకటి సంబంధం లేని వేర్వేరు ప్రపంచాలు కావు. గ్రూప్ ఆఫ్ సెవెన్ సమావేశాల గురించి పత్రికల్లో చదువుతున్న సగటు రైతు, తన పేరు మీద కుదుర్చుకుంటున్న ఆ ఒప్పందం తనకు ఒక అవకాశంగా మారుతుందా లేక పతనాన్ని శాసిస్తుందా అని ప్రశ్నించే పూర్తి హక్కును కలిగి ఉన్నాడు.

உள்நாட்டில், பஞ்சாபின் வயல்வெளிகள் வேறுபட்ட செய்தியைத் தாங்கி நின்றன. முன்மொழியப்பட்ட இந்தியா-அமெரிக்க வர்த்தக ஒப்பந்தம் உள்நாட்டு விவசாயம், தொழிலாளர்கள் மற்றும் சிறு வணிகர்களுக்கு பாதிப்பை ஏற்படுத்தும் என அஞ்சி விவசாயிகள் போராட்டத்தில் ஈடுபட்டனர்; ஒப்பந்தத்தை ரத்து செய்யக் கோரி உருவபொம்மைகளை எரித்தனர். உருவபொம்மை எரிப்பு என்ற நாடகத்தனத்தை விலக்கிவிட்டுப் பார்த்தால், ஒரு தீவிரமான கேள்வி எஞ்சியிருக்கிறது: ஒரு வர்த்தக ஒப்பந்தம் முடிவடைவதற்கு முன்பு யாரிடம் ஆலோசனை நடத்தப்படுகிறது, அதன் விலையை யார் சுமக்கிறார்கள் என்பதுதான் அது. பிரான்ஸ் உச்சிமாநாட்டில் கொடுக்கப்படும் கைக்குலுக்கலும், முன்மொழியப்படும் ஒப்பந்தத்தில் உள்ள ஒரு ஷரத்தும் வெவ்வேறு உலகங்கள் அல்ல. ஜி7 பற்றிப் படிக்கும் ஒரு விவசாயி, தன் பெயரால் போடப்படும் ஒப்பந்தம் தனது வீட்டு வாசலுக்கு ஒரு வாய்ப்பாக வருமா அல்லது அழிவாக வருமா என்று கேட்க முழு உரிமை பெற்றவர்.

બીજી તરફ દેશમાં, પંજાબનાં ખેતરો એક અલગ જ સંદેશ આપી રહ્યાં હતાં. ભારત-અમેરિકા વચ્ચેના સૂચિત વ્યાપાર કરારથી સ્થાનિક કૃષિ, શ્રમિકો અને નાના વેપારીઓને નુકસાન થવાની ભીતિ સાથે ખેડૂતોએ વિરોધ પ્રદર્શનો કર્યા, અને આ કરારને રદ કરવાની માંગ સાથે પૂતળાદહન કર્યું. પૂતળાદહનના આ દેખાવને બાજુ પર રાખીએ તો એક ગંભીર પ્રશ્ન ઊભો રહે છે કે: કોઈપણ વ્યાપાર કરાર પર મહોર મારતાં પહેલાં કોની સલાહ લેવામાં આવે છે, અને તેની કિંમત કોણે ચૂકવવી પડે છે. ફ્રાન્સના શિખર સંમેલનમાં મિલાવેલો હાથ અને સૂચિત કરારની કોઈ કલમ એ બે અલગ દુનિયા નથી. ગ્રુપ ઑફ સેવન વિશે વાંચી રહેલા ખેડૂતને એ પૂછવાનો પૂરો અધિકાર છે કે તેના નામે કરવામાં આવેલો આ સોદો તેના આંગણે તક બનીને આવશે કે પછી તબાહી બનીને.

Two honest readingsदो ईमानदार दृष्टिकोणবাস্তবতার দুই পিঠदोन प्रामाणिक दृष्टिकोनరెండు వాస్తవిక కోణాలుஇரண்டு நேர்மையான பார்வைகள்બે પ્રામાણિક દૃષ્ટિકોણ

Both readings deserve their strongest form. The case for engagement is sound: a nation of India's size cannot treat closed borders as a strategy, and a proposed agreement with the United States may create openings that isolation cannot. The protester's case is equally sound: a trade deal that affects agriculture, labourers and small traders, if negotiated without those groups being heard, can leave the weakest to absorb the shock. The honest position is not to pick a slogan but to hold both truths at once — to seek opportunity abroad and to shield the vulnerable, to negotiate hard outside and to consult honestly at home before signing, not after.

दोनों ही दृष्टिकोणों को उनके सबसे मजबूत रूप में देखा जाना चाहिए। जुड़ाव का तर्क ठोस है: भारत जैसे विशाल देश के लिए बंद सीमाएं कोई रणनीति नहीं हो सकतीं, और अमेरिका के साथ एक प्रस्तावित समझौता वे अवसर पैदा कर सकता है जो अलगाव कभी नहीं कर सकता। प्रदर्शनकारियों का तर्क भी उतना ही ठोस है: एक ऐसा व्यापार समझौता जो कृषि, मजदूरों और छोटे व्यापारियों को प्रभावित करता है, अगर उन समूहों की बात सुने बिना तय किया जाता है, तो सबसे कमजोर वर्ग को इसके झटके सहने के लिए छोड़ सकता है। ईमानदार स्थिति यह नहीं है कि कोई एक नारा चुन लिया जाए, बल्कि दोनों सच्चाइयों को एक साथ साधा जाए — विदेश में अवसर तलाशे जाएं और घर में कमजोरों की रक्षा की जाए; बाहर कड़ाई से बातचीत की जाए और हस्ताक्षर करने के बाद नहीं, बल्कि उससे पहले देश में ईमानदारी से परामर्श किया जाए।

উভয় মূল্যায়নকেই পূর্ণ গুরুত্ব দিয়ে বিবেচনা করা উচিত। আন্তর্জাতিক কূটনীতিতে অংশগ্রহণের যুক্তিটি অকাট্য: ভারতের মতো বিশাল একটি দেশ বদ্ধ সীমানাকে কৌশল হিসেবে গ্রহণ করতে পারে না এবং যুক্তরাষ্ট্রের সঙ্গে প্রস্তাবিত একটি চুক্তি এমন সব সুযোগ তৈরি করতে পারে যা বিচ্ছিন্নতা পারে না। অন্যদিকে, প্রতিবাদকারীদের যুক্তিও সমানে জোরালো: কৃষি, শ্রমিক ও ক্ষুদ্র ব্যবসায়ীদের প্রভাবিত করে এমন একটি বাণিজ্য চুক্তি যদি সংশ্লিষ্ট গোষ্ঠীগুলোর কথা না শুনেই আলোচনা করা হয়, তবে তা সবচেয়ে দুর্বলদের ওপরই সেই ধাক্কা সামলানোর ভার চাপিয়ে দিতে পারে। সৎ অবস্থানটি কোনো একটি স্লোগান বেছে নেওয়া নয়, বরং দুটি সত্যকেই একসঙ্গে ধারণ করা—বিদেশে সুযোগের সন্ধান করা এবং দেশের দুর্বলদের রক্ষা করা, বাইরের দুনিয়ায় দরকষাকষিতে কঠোর হওয়া এবং চুক্তিতে স্বাক্ষরের পরে নয়, বরং আগেই দেশের অভ্যন্তরে সৎভাবে আলোচনা করা।

या दोन्ही दृष्टिकोनांचा त्यांच्या प्रभावी स्वरूपात विचार व्हायला हवा. कराराच्या बाजूने असलेला युक्तिवाद रास्त आहे: भारतासारख्या विशाल देशाला बंदिस्त सीमा हे धोरण म्हणून स्वीकारता येणार नाही आणि अमेरिकेसोबतचा प्रस्तावित करार अशा काही संधी निर्माण करू शकतो ज्या एकाकीपणात शक्य नाहीत. पण त्याचवेळी आंदोलकांचा युक्तिवादही तितकाच रास्त आहे: शेती, मजूर आणि छोट्या व्यापाऱ्यांवर परिणाम करणारा व्यापार करार, जर या घटकांचे म्हणणे न ऐकताच वाटाघाटी करून ठरवला गेला, तर त्याचा सर्वाधिक फटका दुर्बल घटकांना बसेल. प्रामाणिक भूमिका कोणतीही एक घोषणा निवडण्यात नाही, तर दोन्ही सत्ये एकाच वेळी स्वीकारण्यात आहे — परदेशात संधी शोधतानाच दुर्बलांचे रक्षण करणे, बाहेर कठोर वाटाघाटी करणे आणि करारावर स्वाक्षरी करण्यापूर्वी (नंतर नव्हे) मायदेशात प्रामाणिकपणे सल्लामसलत करणे.

ఈ రెండు కోణాలను అత్యంత బలంగా పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. ప్రపంచ దేశాలతో కలిసి అడుగులేయాలన్న వాదన సమంజసమైనదే: భారతదేశం లాంటి భారీ జనాభా ఉన్న దేశం సరిహద్దులు మూసుకుని కూర్చోవడాన్ని ఒక వ్యూహంగా స్వీకరించలేదు. అమెరికాతో ప్రతిపాదిత ఒప్పందం ఒంటరితనం ద్వారా సాధ్యంకాని కొత్త అవకాశాలను సృష్టించవచ్చు. అదే సమయంలో ఆందోళనకారుల వాదన కూడా అంతే సమంజసమైనది: వ్యవసాయం, కార్మికులు, చిరు వ్యాపారులపై తీవ్ర ప్రభావం చూపే వాణిజ్య ఒప్పందాన్ని, ఆయా వర్గాల గొంతు వినకుండానే ఖరారు చేస్తే, అంతిమంగా ఆ పరిణామాలను భరించాల్సింది ఆ అట్టడుగు వర్గాలే. ఇక్కడ నిజాయితీతో కూడిన వైఖరి అంటే ఏదో ఒక నినాదాన్ని ఎంచుకోవడం కాదు, ఈ రెండు వాస్తవాలను ఏకకాలంలో సమన్వయం చేసుకోవడం. విదేశాల్లో అవకాశాలను అన్వేషించడంతో పాటు స్వదేశంలో బడుగు వర్గాలకు రక్షణ కవచంలా నిలబడాలి. విదేశీ వేదికలపై కఠినంగా బేరసారాలు ఆడుతూనే, సంతకాలు చేయడానికి ముందే స్వదేశంలో సంబంధిత వర్గాలతో నిజాయితీగా సంప్రదింపులు జరపాలి.

இரண்டு பார்வைகளுமே அவற்றின் வலுவான வடிவத்தில் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டியவை. உலகளாவிய ஈடுபாட்டிற்கான வாதம் சரியானது: இந்தியாவின் அளவிலான ஒரு நாடு மூடப்பட்ட எல்லைகளை ஒரு உத்தியாகக் கருத முடியாது; அமெரிக்காவுடனான முன்மொழியப்பட்ட ஒப்பந்தம் தனிமைப்படுத்தலால் வழங்க முடியாத திறப்புகளை உருவாக்கக் கூடும். போராட்டக்காரர்களின் வாதமும் அதே அளவுக்குச் சரியானது: விவசாயம், தொழிலாளர்கள் மற்றும் சிறு வணிகர்களை பாதிக்கும் ஒரு வர்த்தக ஒப்பந்தம், அந்தப் பிரிவினரின் கருத்துகளைக் கேட்காமல் பேச்சுவார்த்தை நடத்தப்பட்டால், அது விளிம்புநிலையில் உள்ளவர்களையே அத்தனை அதிர்ச்சிகளையும் தாங்கிக்கொள்ளும் நிலைக்குத் தள்ளிவிடும். நேர்மையான நிலைப்பாடு என்பது ஒரு முழக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுப்பது அல்ல, மாறாக இரண்டு உண்மைகளையும் ஒரே நேரத்தில் பற்றிக்கொள்வதாகும் - வெளிநாடுகளில் வாய்ப்புகளைத் தேடுவது மற்றும் உள்நாட்டில் பாதிக்கப்படக்கூடியவர்களைப் பாதுகாப்பது; வெளிநாடுகளில் கடுமையாகப் பேச்சுவார்த்தை நடத்துவது மற்றும் கையெழுத்திட்ட பிறகு அல்ல, கையெழுத்திடுவதற்கு முன்பே உள்நாட்டில் நேர்மையாக ஆலோசனை நடத்துவது.

બંને દૃષ્ટિકોણોને તેમના સબળ સ્વરૂપમાં સમજવા જરૂરી છે. આંતરરાષ્ટ્રીય જોડાણની દલીલ વ્યાજબી છે: ભારતના કદનો દેશ બંધ સરહદોને રણનીતિ માની શકે નહીં, અને અમેરિકા સાથેનો સૂચિત કરાર એવી તકોનું નિર્માણ કરી શકે છે જે એકલતા ક્યારેય ન કરી શકે. વિરોધ કરી રહેલા લોકોની દલીલ પણ એટલી જ વ્યાજબી છે: ખેતી, શ્રમિકો અને નાના વેપારીઓને અસર કરતો વ્યાપાર કરાર, જો આ વર્ગોને સાંભળ્યા વિના જ નક્કી કરી દેવામાં આવે, તો તેનો આઘાત સહન કરવા માટે સૌથી નબળા વર્ગને લાચાર છોડી શકે છે. પ્રામાણિક વલણ એ કોઈ એક નારો પસંદ કરવામાં નથી પરંતુ બંને સત્યોને એકસાથે સ્વીકારવામાં છે — વિદેશમાં તકો શોધવી અને વંચિતોને સુરક્ષા કવચ પૂરું પાડવું, બહાર મક્કમતાથી વાટાઘાટો કરવી અને દેશમાં હસ્તાક્ષર કર્યા પછી નહીં પરંતુ તે પહેલાં પ્રામાણિકતાથી વિચારવિમર્શ કરવો.

The other faceदूसरा पहलूমুদ্রার উল্টো পিঠदुसरी बाजूమరో కోణంமற்றொரு முகம்બીજું પાસું

India's global image has a second face, less flattering. In a United States court, lawyers for the Adani Group have asked that bribery charges brought by American prosecutors be dismissed, arguing that the case cannot proceed under American law and that the alleged bribery claims in India cannot be proven. The charges are contested and unproven, and the presumption of innocence must hold. Yet the spectacle of an Indian conglomerate contesting graft accusations in a foreign courtroom is itself a fact about how India is perceived. A republic that seeks respect abroad cannot leave the question of clean business to be settled only in other nations' courts; the rule of law must be visible at home as well.

भारत की वैश्विक छवि का एक दूसरा पहलू भी है, जो उतना सुखद नहीं है। एक अमेरिकी अदालत में, अदाणी समूह के वकीलों ने अमेरिकी अभियोजकों द्वारा लगाए गए रिश्वतखोरी के आरोपों को खारिज करने की मांग की है। उनका तर्क है कि अमेरिकी कानून के तहत यह मामला नहीं चल सकता और भारत में रिश्वतखोरी के कथित दावों को साबित नहीं किया जा सकता। आरोप अभी विवादित और अप्रमाणित हैं, और निर्दोष होने की धारणा कायम रहनी चाहिए। फिर भी, एक विदेशी अदालत में भारतीय कारोबारी समूह द्वारा भ्रष्टाचार के आरोपों का सामना करने का यह दृश्य अपने आप में एक तथ्य है कि भारत को किस नज़रिए से देखा जाता है। एक ऐसा गणराज्य जो विदेशों में सम्मान चाहता है, वह स्वच्छ व्यापार के सवाल को केवल अन्य देशों की अदालतों में तय होने के लिए नहीं छोड़ सकता; कानून का शासन देश के भीतर भी स्पष्ट रूप से दिखाई देना चाहिए।

ভারতের বৈশ্বিক ভাবমূর্তির আরেকটি রূপ রয়েছে, যা খুব একটা প্রীতিকর নয়। যুক্তরাষ্ট্রের একটি আদালতে, আদানি গ্রুপের আইনজীবীরা মার্কিন কৌঁসুলিদের আনা ঘুষের অভিযোগ খারিজ করার আবেদন জানিয়েছেন। তাঁদের যুক্তি হলো, আমেরিকান আইনের অধীনে এই মামলা চলতে পারে না এবং ভারতে কথিত ঘুষের দাবিগুলো প্রমাণ করা সম্ভব নয়। অভিযোগগুলো বিতর্কিত এবং অপ্রমাণিত, এবং নির্দোষ হওয়ার আইনি পূর্বানুমান অবশ্যই বজায় রাখতে হবে। তা সত্ত্বেও, একটি ভারতীয় বহুজাতিক সংস্থার বিদেশি আদালতে দুর্নীতির অভিযোগ নিয়ে লড়ার দৃশ্যটিই বলে দেয় ভারতকে কীভাবে দেখা হচ্ছে। যে প্রজাতন্ত্র বিদেশে সম্মান প্রত্যাশা করে, সে তার স্বচ্ছ ব্যবসার প্রশ্নটি কেবল অন্য দেশের আদালতে মীমাংসার জন্য ছেড়ে দিতে পারে না; আইনের শাসন স্বদেশের মাটিতেও দৃশ্যমান হতে হবে।

भारताच्या जागतिक प्रतिमेची एक दुसरी, फारशी अभिमानास्पद नसलेली बाजूही आहे. अमेरिकेच्या न्यायालयात अदानी समूहाच्या वकिलांनी अमेरिकन सरकारी वकिलांनी लावलेले लाचखोरीचे आरोप फेटाळून लावण्याची मागणी केली आहे; अमेरिकन कायद्यानुसार हा खटला पुढे चालू शकत नाही आणि भारतात झालेल्या कथित लाचखोरीचे दावे सिद्ध होऊ शकत नाहीत, असा युक्तिवाद त्यांनी केला आहे. या आरोपांना आव्हान दिले गेले आहे आणि ते अद्याप सिद्ध झालेले नाहीत, त्यामुळे तोपर्यंत निर्दोषत्वाचे तत्त्व लागू असायला हवे. असे असले तरी, एका भारतीय उद्योग समूहाने परदेशी न्यायालयात भ्रष्टाचाराच्या आरोपांना सामोरे जाण्याचे हे दृश्य, भारताकडे कसे पाहिले जाते याबद्दल बरेच काही सांगून जाते. परदेशात आदर मिळवू पाहणारे प्रजासत्ताक स्वच्छ व्यापाराचा प्रश्न केवळ इतर देशांच्या न्यायालयांवर सोडू शकत नाही; कायद्याचे राज्य मायदेशातही तितकेच दृश्यमान असायला हवे.

భారతదేశపు అంతర్జాతీయ ప్రతిష్ఠకు మరో ముఖచిత్రం కూడా ఉంది, అదంత ఆశాజనకమైనది కాదు. అమెరికా ప్రాసిక్యూటర్లు మోపిన లంచం ఆరోపణలను కొట్టివేయాలని అదానీ గ్రూప్ న్యాయవాదులు ఒక అమెరికా కోర్టును కోరారు. అమెరికా చట్టం కింద ఈ కేసును విచారించలేరని, భారతదేశంలో జరిగినట్లు చెబుతున్న ఆ లంచం ఆరోపణలను నిరూపించలేరని వారు వాదించారు. ఆ ఆరోపణలను వారు సవాలు చేస్తున్నారు, అవింకా నిరూపితం కాలేదు, పైగా నేరం నిరూపణ అయ్యేవరకు నిర్దోషిగా పరిగణించాలనే సూత్రం కూడా వర్తిస్తుంది. అయినప్పటికీ, ఒక భారతీయ బహుళజాతి సంస్థ విదేశీ న్యాయస్థానంలో అవినీతి ఆరోపణలను ఎదుర్కోవడం అనేది, ప్రపంచం భారతదేశాన్ని ఎలా చూస్తోందనడానికి ఒక ఉదాహరణ. విదేశాల్లో గౌరవాన్ని కోరుకునే ఒక గణతంత్ర దేశం, స్వచ్ఛమైన వ్యాపార నిర్వహణకు సంబంధించిన ప్రశ్నను కేవలం ఇతర దేశాల న్యాయస్థానాలకే వదిలేయకూడదు; చట్టబద్ధమైన పాలన (రూల్ ఆఫ్ లా) అనేది స్వదేశంలో కూడా స్పష్టంగా కనిపించాలి.

இந்தியாவின் உலகளாவிய பிம்பத்திற்கு அவ்வளவாகப் பெருமை தராத இரண்டாவது முகமும் உள்ளது. அமெரிக்க நீதிமன்றம் ஒன்றில், அதானி குழுமத்தின் வழக்கறிஞர்கள் அமெரிக்க வழக்கறிஞர்களால் கொண்டுவரப்பட்ட லஞ்சக் குற்றச்சாட்டுகளைத் தள்ளுபடி செய்யுமாறு கேட்டுக்கொண்டுள்ளனர். அமெரிக்கச் சட்டத்தின் கீழ் இந்த வழக்கை நடத்த முடியாது என்றும், இந்தியாவில் நடந்ததாகக் கூறப்படும் லஞ்சக் குற்றச்சாட்டுகளை நிரூபிக்க முடியாது என்றும் அவர்கள் வாதிட்டுள்ளனர். இந்தக் குற்றச்சாட்டுகள் மறுக்கப்படுபவை மற்றும் நிரூபிக்கப்படாதவை, எனவே குற்றம் நிரூபிக்கப்படும் வரை நிரபராதி என்ற அனுமானம் பின்பற்றப்பட வேண்டும். இருப்பினும், ஒரு வெளிநாட்டு நீதிமன்றத்தில் ஓர் இந்தியப் பெருநிறுவனம் ஊழல் குற்றச்சாட்டுகளை எதிர்கொள்ளும் காட்சி, இந்தியா எப்படிப் பார்க்கப்படுகிறது என்பது பற்றிய ஒரு உண்மை நிலையாகும். வெளிநாட்டில் நன்மதிப்பைத் தேடும் ஒரு குடியரசு, தூமையான வணிகம் குறித்த கேள்வியை மற்ற நாடுகளின் நீதிமன்றங்களில் மட்டுமே தீர்த்துக் கொள்ளும் நிலைக்கு விட்டுவிட முடியாது; சட்டத்தின் ஆட்சி உள்நாட்டிலும் கண்கூடாகத் தெரிய வேண்டும்.

ભારતની વૈશ્વિક છબિનું બીજું પાસું પણ છે, જે એટલું ગૌરવશાળી નથી. અમેરિકાની એક અદાલતમાં, અદાણી જૂથના વકીલોએ અમેરિકન પ્રોસિક્યુટર્સ દ્વારા મૂકવામાં આવેલા લાંચના આક્ષેપોને ફગાવી દેવાની માંગ કરી છે, એવી દલીલ સાથે કે અમેરિકન કાયદા હેઠળ આ કેસ આગળ વધી શકે નહીં અને ભારતમાં થયેલા લાંચના કથિત દાવાઓ સાબિત કરી શકાય તેમ નથી. આ આક્ષેપો વિવાદિત અને અસાબિત છે, અને જ્યાં સુધી દોષ સાબિત ન થાય ત્યાં સુધી નિર્દોષ માનવાનો સિદ્ધાંત કાયમ રહેવો જોઈએ. છતાં, વિદેશી અદાલતમાં ભ્રષ્ટાચારના આક્ષેપો સામે લડી રહેલા એક ભારતીય ઉદ્યોગસમૂહનું આ દૃશ્ય જ ભારતને કઈ નજરે જોવામાં આવે છે તેની વાસ્તવિકતા બતાવે છે. વિદેશમાં સન્માન ઝંખતું ગણતંત્ર પારદર્શક વ્યાપારના પ્રશ્નનો નિર્ણય માત્ર અન્ય દેશોની અદાલતો પર ન છોડી શકે; કાયદાનું શાસન દેશમાં પણ દેખાવું જોઈએ.

Delivery, not photographsतस्वीरें नहीं, परिणामছবি নয়, প্রয়োজন রূপায়ণछायाचित्रे नव्हे, तर अंमलबजावणीఛాయాచిత్రాలు కాదు, క్షేత్రస్థాయిలో అమలు ముఖ్యంபுகைப்படங்கள் அல்ல, செயல்பாடே முக்கியம்તસવીરો નહીં, પરિણામ

The measure of all this is delivery, and an instrument already exists. In New Delhi the Prime Minister chaired the 52nd meeting of PRAGATI, the ICT-enabled, multi-modal platform for Pro-Active Governance and Timely Implementation, reviewing four major projects at Seva Teerth. The instinct it embodies — to track a project until it is built — is precisely what diplomacy now needs turned outward and downward. But the platform's promise depends on transparency beyond the meeting room: citizens affected by a project should know what was reviewed, which bottleneck was found, and which authority owns the next step. Technology-enabled governance must not become technology-enabled opacity. The same rigour owed to a delayed project is owed to a proposed trade chapter.

इन सबका असल पैमाना परिणाम है, और इसके लिए एक तंत्र पहले से मौजूद है। नई दिल्ली में प्रधानमंत्री ने 'प्रगति' (PRAGATI - प्रो-एक्टिव गवर्नेंस एंड टाइमली इम्प्लीमेंटेशन) की 52वीं बैठक की अध्यक्षता की, जो आईसीटी (ICT) सक्षम एक मल्टी-मोडल प्लेटफॉर्म है। इसमें सेवा तीर्थ की 4 प्रमुख परियोजनाओं की समीक्षा की गई। यह जिस मूल भावना को समाहित करता है — एक परियोजना के पूरा होने तक उस पर नज़र रखना — ठीक उसी दृष्टिकोण की आवश्यकता अब कूटनीति को बाहर और नीचे की ओर मोड़ने के लिए है। लेकिन इस प्लेटफॉर्म की सफलता बैठक कक्ष के बाहर की पारदर्शिता पर निर्भर करती है: किसी परियोजना से प्रभावित नागरिकों को यह पता होना चाहिए कि क्या समीक्षा की गई, कौन सी बाधा पाई गई, और अगला कदम उठाने की जिम्मेदारी किस प्राधिकारी की है। तकनीक-सक्षम सुशासन को तकनीक-सक्षम अपारदर्शिता नहीं बनना चाहिए। एक विलंबित परियोजना के प्रति जो सख्ती बरती जाती है, वही सख्ती एक प्रस्तावित व्यापार अध्याय के लिए भी होनी चाहिए।

এই সব কিছুর আসল পরিমাপ হলো পরিষেবা প্রদান বা রূপায়ণ, এবং এর একটি মাধ্যম ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। নয়াদিল্লিতে প্রধানমন্ত্রী আইসিটি-নির্ভর বহুমুখী প্ল্যাটফর্ম 'প্রগতি' (প্রো-অ্যাক্টিভ গভর্ন্যান্স অ্যান্ড টাইমলি ইমপ্লিমেন্টেশন)-এর ৫২তম সভার সভাপতিত্ব করেছেন। সেখানে তিনি সেবা তীর্থে চারটি বড় প্রকল্প পর্যালোচনা করেন। একটি প্রকল্প নির্মিত না হওয়া পর্যন্ত তার গতিবিধির ওপর নজর রাখার যে তাগিদ এটি ধারণ করে—কূটনীতির ক্ষেত্রেও এখন ঠিক সেটাই বাইরে এবং নিচের দিকে সম্প্রসারিত হওয়া প্রয়োজন। কিন্তু এই প্ল্যাটফর্মের প্রতিশ্রুতি নির্ভর করে সভার কক্ষ ছাড়িয়ে স্বচ্ছতার ওপর: কোনো প্রকল্পের দ্বারা প্রভাবিত নাগরিকদের জানা উচিত কী পর্যালোচনা করা হয়েছে, কী বাধা পাওয়া গেছে এবং পরবর্তী পদক্ষেপ নেওয়ার দায়িত্ব কোন কর্তৃপক্ষের। প্রযুক্তি-নির্ভর প্রশাসন যেন প্রযুক্তি-নির্ভর অস্বচ্ছতায় পরিণত না হয়। একটি বিলম্বিত প্রকল্পের প্রতি যে কঠোরতা দেখানো হয়, প্রস্তাবিত বাণিজ্য চুক্তির অধ্যায়ের ক্ষেত্রেও ঠিক ততটাই কঠোর হওয়া বাঞ্ছনীয়।

या सर्वांचे मोजमाप अंमलबजावणीवर अवलंबून आहे, आणि त्यासाठीची एक यंत्रणा आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. नवी दिल्लीतील 'सेवा तीर्थ' येथे पंतप्रधानांच्या अध्यक्षतेखाली 'प्रगती' (PRAGATI) या माहिती आणि संवाद तंत्रज्ञानावर आधारित मल्टि-मोडल मंचाची ५२ वी बैठक पार पडली, ज्यामध्ये चार प्रमुख प्रकल्पांचा आढावा घेण्यात आला. यातून दिसून येणारी वृत्ती — एखादा प्रकल्प पूर्ण होईपर्यंत त्याचा मागोवा घेणे — हीच गोष्ट आता कूटनीतीच्या बाबतीत बाहेरच्या जगासाठी आणि तळागाळात वापरली जाण्याची गरज आहे. परंतु या मंचाची यशस्विता बंद खोलीच्या बाहेरील पारदर्शकतेवर अवलंबून आहे: एखाद्या प्रकल्पामुळे बाधित होणाऱ्या नागरिकांना हे माहीत असायला हवे की कशाचा आढावा घेतला गेला, कोणती अडचण आढळली आणि पुढील पाऊल उचलण्याची जबाबदारी कोणत्या प्राधिकरणाची आहे. तंत्रज्ञानावर आधारित सुशासन हे तंत्रज्ञानावर आधारित अपारदर्शकता बनता कामा नये. रखडलेल्या प्रकल्पासाठी जेवढी कठोरता दाखवली जाते, तेवढीच कठोरता प्रस्तावित व्यापार कराराच्या कलमांबाबतही दाखवली गेली पाहिजे.

వీటన్నింటికీ అసలైన గీటురాయి క్షేత్రస్థాయిలో వాటి అములే. ఇందుకు సంబంధించి మన దగ్గర ఇప్పటికే ఒక వ్యవస్థ ఉంది. ఇన్ఫర్మేషన్ అండ్ కమ్యూనికేషన్ టెక్నాలజీ (ఐసీటీ) ఆధారిత మల్టీ-మోడల్ ప్లాట్‌ఫామ్ 'ప్రగతి' (PRAGATI - ప్రొ-యాక్టివ్ గవర్నెన్స్ అండ్ టైమ్లీ ఇంప్లిమెంటేషన్) 52వ సమావేశానికి న్యూఢిల్లీలో ప్రధాని అధ్యక్షత వహించారు. సేవా తీర్థ్‌లో నాలుగు భారీ ప్రాజెక్టులను ఆయన సమీక్షించారు. ఒక ప్రాజెక్టు పూర్తయ్యే వరకు దానిని నిరంతరం పర్యవేక్షించాలనే దాని అంతర్గత స్ఫూర్తినే ఇప్పుడు మన దౌత్య విధానం వెలుపలికీ, అట్టడుగు స్థాయికీ విస్తరించాల్సిన అవసరం ఉంది. అయితే ఈ ప్లాట్‌ఫామ్ ప్రయోజనం సమావేశ గదిని దాటి పారదర్శకతను ప్రదర్శించినప్పుడే నెరవేరుతుంది. ఒక ప్రాజెక్టు వల్ల ప్రభావితమయ్యే పౌరులకు ఆ సమావేశంలో దేనిని సమీక్షించారు, ఏ అడ్డంకిని గుర్తించారు, తదుపరి చర్యలు తీసుకునే బాధ్యత ఏ అధికారిది అనే విషయాలు తెలియాలి. సాంకేతికత ఆధారిత పాలన అనేది సాంకేతికత ముసుగులో అపారదర్శకతగా మారకూడదు. ఒక పెండింగ్ ప్రాజెక్టు పట్ల చూపించే నిబద్ధతనే, ప్రతిపాదిత వాణిజ్య ఒప్పందాల పట్ల కూడా చూపించాలి.

இவையனைத்தையும் அளவிடுவதற்கான அளவுகோல் செயல்பாடுதான். அதற்கான ஒரு கருவி ஏற்கனவே நம்மிடம் உள்ளது. புதுடெல்லியிலுள்ள சேவா தீர்த்தில் நடைபெற்ற, தகவல் தொடர்புத் தொழில்நுட்பம் சார்ந்த பல்துறை தளமான 'பிரகதி'யின் 52-வது கூட்டத்திற்கு பிரதமர் தலைமை தாங்கி, நான்கு பெரிய திட்டங்களை ஆய்வு செய்தார். ஒரு திட்டம் கட்டி முடிக்கப்படும் வரை அதைக் கண்காணிப்பது என்ற அது உள்ளடக்கியுள்ள உள்ளுணர்வுதான், இப்போது ராஜதந்திரத்திற்கும் வெளிநோக்கியும் கீழ்நோக்கியும் தேவைப்படுகிறது. ஆனால், இந்தத் தளத்தின் வாக்குறுதி ஆலோசனைக் கூட்ட அறையைத் தாண்டிய வெளிப்படைத்தன்மையையே சார்ந்துள்ளது: ஒரு திட்டத்தால் பாதிக்கப்படும் குடிமக்கள் என்ன ஆய்வு செய்யப்பட்டது, என்ன தடைகள் கண்டறியப்பட்டன, அடுத்த கட்ட நடவடிக்கை எந்த அதிகாரியின் பொறுப்பில் உள்ளது என்பதை அறிய வேண்டும். தொழில்நுட்பம் சார்ந்த நிர்வாகம் என்பது தொழில்நுட்பம் சார்ந்த இருட்டடிப்பாக மாறிவிடக் கூடாது. தாமதமாகும் ஒரு திட்டத்திற்குக் காட்டப்படும் அதே தீவிரம், முன்மொழியப்பட்ட வர்த்தக ஒப்பந்தத்தின் அத்தியாயத்திற்கும் காட்டப்பட வேண்டும்.

આ તમામ બાબતોનું માપદંડ પરિણામ છે, અને તેના માટેનું એક માધ્યમ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે. નવી દિલ્હીમાં વડાપ્રધાને સેવા તીર્થ ખાતે 'પ્રો-એક્ટિવ ગવર્નન્સ એન્ડ ટાઇમલી ઇમ્પ્લિમેન્ટેશન' (પ્રગતિ) નામના આઇસીટી-આધારિત બહુ-માર્ગીય પ્લેટફોર્મની ૫૨મી બેઠકની અધ્યક્ષતા કરી હતી, જેમાં ચાર મોટા પ્રોજેક્ટ્સની સમીક્ષા કરવામાં આવી હતી. આ પ્લેટફોર્મ જે વૃત્તિને મૂર્તિમંત કરે છે — પ્રોજેક્ટ પૂર્ણ ન થાય ત્યાં સુધી તેના પર નજર રાખવી — બરાબર આ જ અભિગમ હવે કૂટનીતિમાં બહારના સ્તરે અને નીચેના સ્તરે લાગુ કરવાની જરૂર છે. પરંતુ આ પ્લેટફોર્મની સાર્થકતાનો આધાર બેઠક ખંડની બહારની પારદર્શિતા પર રહેલો છે: કોઈ પ્રોજેક્ટથી પ્રભાવિત નાગરિકોને એ જાણ હોવી જોઈએ કે શેની સમીક્ષા કરવામાં આવી, કયો અવરોધ જોવા મળ્યો અને આગળના પગલા માટે કયા અધિકારીની જવાબદારી છે. ટેક્નોલોજી-આધારિત શાસન ટેક્નોલોજી-આધારિત અપારદર્શિતા ન બની જવું જોઈએ. જે સખ્તાઈ વિલંબિત પ્રોજેક્ટ્સ માટે દાખવવામાં આવે છે તે જ સખ્તાઈ સૂચિત વ્યાપાર કરાર માટે પણ દાખવવી જોઈએ.

A ledger for the citizenनागरिक का बहीखाताনাগরিকের জন্য খতিয়ানनागरिकाचा ताळेबंदపౌరుడి పద్దుகுடிமகனுக்கான ஒரு பேரேடுનાગરિકોનો હિસાબ-કિતાબ

The verdict here is a question, not cynicism: by what measure do we weigh India's rise. Engage the Group of Seven, negotiate with the United States, and keep the Gulf partnerships that matter to Indians at places such as Ras Laffan — but bind each track to the same discipline. Disclose the provisions of any India-United States deal that affect agriculture and consult farmers' organisations before signing. Ensure Indian firms accused abroad face credible scrutiny at home, so respect is earned rather than litigated. Report each summit by what it brings the citizen — a market opened, a worker protected, a risk reduced. That ledger, and not the group photograph, is the true measure of a nation's standing. Diplomacy must remain anchored to the soil.

यहां निष्कर्ष एक सवाल है, न कि कोई निंदक दृष्टिकोण: हम भारत के उदय को किस पैमाने पर तौलते हैं? जी-7 के साथ जुड़ें, संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ बातचीत करें, और रास लाफान जैसी जगहों पर भारतीयों के लिए मायने रखने वाली खाड़ी की साझेदारियों को बनाए रखें — लेकिन हर मोर्चे को एक ही अनुशासन में बांधें। किसी भी भारत-अमेरिका समझौते के उन प्रावधानों का खुलासा करें जो कृषि को प्रभावित करते हैं और हस्ताक्षर करने से पहले किसान संगठनों से परामर्श लें। यह सुनिश्चित करें कि विदेश में आरोपित भारतीय फर्मों को देश में भी विश्वसनीय जांच का सामना करना पड़े, ताकि सम्मान कानूनी मुकदमों से नहीं बल्कि अपने कर्मों से अर्जित किया जाए। प्रत्येक शिखर सम्मेलन की रिपोर्ट इस आधार पर दें कि वह नागरिक के लिए क्या लाता है — एक खुला बाजार, एक सुरक्षित मजदूर, या एक कम हुआ जोखिम। यह बहीखाता, न कि कोई सामूहिक तस्वीर, किसी राष्ट्र के कद का सच्चा पैमाना है। कूटनीति को हमेशा अपनी मिट्टी से जुड़ा रहना चाहिए।

এখানকার রায়টি কোনো নৈরাশ্যবাদ নয়, বরং একটি প্রশ্ন: কোন মাপকাঠিতে আমরা ভারতের উত্থান বিচার করব? গ্রুপ অব সেভেনের সঙ্গে যুক্ত হোন, যুক্তরাষ্ট্রের সঙ্গে আলোচনা করুন এবং রাস লাফানের মতো জায়গায় ভারতীয়দের জন্য গুরুত্বপূর্ণ উপসাগরীয় অংশীদারিত্ব বজায় রাখুন—কিন্তু প্রতিটি পথকেই একই শৃঙ্খলার সঙ্গে আবদ্ধ করুন। ভারত-যুক্তরাষ্ট্র চুক্তির যেসব বিধান কৃষিকে প্রভাবিত করে, তা প্রকাশ করুন এবং স্বাক্ষরের আগে কৃষক সংগঠনগুলোর সঙ্গে আলোচনা করুন। নিশ্চিত করুন যে বিদেশে অভিযুক্ত ভারতীয় সংস্থাগুলো যেন দেশেই বিশ্বাসযোগ্য তদন্তের মুখোমুখি হয়, যাতে সম্মান মামলা-মোকদ্দমা করে নয়, বরং অর্জন করা যায়। প্রতিটি শীর্ষ সম্মেলনের প্রতিবেদন এমনভাবে দিন যা থেকে নাগরিকের প্রাপ্তি বোঝা যায়—একটি নতুন বাজার উন্মুক্ত হলো, একজন শ্রমিক সুরক্ষিত হলেন, একটি ঝুঁকি কমল। ওই খতিয়ানটিই, কোনো দলীয় ছবি নয়, একটি দেশের আন্তর্জাতিক অবস্থানের প্রকৃত পরিমাপক। কূটনীতিকে অবশ্যই মাটির কাছাকাছি প্রোথিত থাকতে হবে।

इथला निष्कर्ष हा एक प्रश्न आहे, निंदकपणा नाही: भारताच्या उदयाचे मोजमाप आपण कोणत्या मापदंडाने करतो. 'ग्रुप ऑफ सेव्हन'शी संपर्क ठेवा, अमेरिकेशी वाटाघाटी करा आणि रास लाफानसारख्या ठिकाणी भारतीयांसाठी महत्त्वाच्या असलेल्या आखाती देशांसोबतच्या भागीदारी टिकवून ठेवा — पण या प्रत्येक मार्गाला एकाच शिस्तीत बांधा. भारत-अमेरिका करारातील अशा सर्व तरतुदी उघड करा ज्यांचा शेतीवर परिणाम होतो आणि स्वाक्षरी करण्यापूर्वी शेतकरी संघटनांशी सल्लामसलत करा. परदेशात आरोप असलेल्या भारतीय आस्थापनांची मायदेशात विश्वासार्ह चौकशी होईल याची खात्री करा, जेणेकरून आदर हा मिळवला जाईल, न्यायालयातून मिळवावा लागणार नाही. प्रत्येक शिखर परिषदेचा अहवाल नागरिकाला त्यातून काय मिळाले यावर द्या — एखादी बाजारपेठ खुली झाली, एखाद्या कामगाराला संरक्षण मिळाले, की एखादा धोका कमी झाला. सामूहिक छायाचित्र नव्हे, तर तो ताळेबंद हेच राष्ट्राच्या प्रतिष्ठेचे खरे मोजमाप आहे. कूटनीतीची पाळेमुळे नेहमी आपल्या मातीशी घट्ट जोडलेली असावीत.

ఇక్కడి తీర్పు ఒక ప్రశ్న మాత్రమే, అది విరక్తితో కూడిన విమర్శ కాదు: భారతదేశపు ఎదుగుదలను మనం ఏ కొలమానంతో బేరీజు వేస్తాం? గ్రూప్ ఆఫ్ సెవెన్‌తో కలిసి నడవండి, అమెరికాతో బేరసారాలు సాగించండి, రాస్ లాఫాన్ వంటి ప్రదేశాలలో భారతీయులకు అత్యంత అవసరమైన గల్ఫ్ దేశాలతో సంబంధాలను కొనసాగించండి — కానీ వాటన్నింటినీ ఒకే క్రమశిక్షణకు కట్టుబడి ఉండేలా చూడండి. వ్యవసాయ రంగాన్ని ప్రభావితం చేసే ఏ భారత్-అమెరికా వాణిజ్య ఒప్పందంలోని నిబంధనలనైనా బహిర్గతం చేయండి, సంతకం చేయడానికి ముందే రైతు సంఘాలను సంప్రదించండి. విదేశాల్లో ఆరోపణలు ఎదుర్కొంటున్న భారతీయ సంస్థలు స్వదేశంలో పారదర్శకమైన విచారణను ఎదుర్కొనేలా చూడండి, తద్వారా న్యాయస్థానాల్లో పోరాడి కాకుండా సహజంగానే మనపై గౌరవం పెరిగేలా చేయాలి. ప్రతి శిఖరాగ్ర సమావేశం వల్ల పౌరుడికి ఏం చేకూరుతుందో - కొత్తగా తెరుచుకున్న మార్కెట్, కార్మికుడికి దక్కిన రక్షణ, తగ్గిన ప్రమాదం - అన్న విషయాలను నివేదించండి. ఆ పద్దు మాత్రమే (సమావేశపు ఛాయాచిత్రం కాదు) దేశ ప్రతిష్ఠకు అసలైన కొలమానం. దౌత్యం ఎల్లప్పుడూ మాతృభూమి వాస్తవాలకు అద్దం పట్టేలా ఉండాలి.

இங்குள்ள தீர்ப்பு ஒரு கேள்வியே தவிர, அவநம்பிக்கையல்ல: இந்தியாவின் வளர்ச்சியை நாம் எந்த அளவுகோலால் மதிப்பிடுகிறோம் என்பதே அக்கேள்வி. ஜி7 நாடுகளுடன் ஈடுபடுங்கள், அமெரிக்காவுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்துங்கள், ராஸ் லஃப்பான் போன்ற இடங்களில் இந்தியர்களுக்கு முக்கியமான வளைகுடா கூட்டாண்மைகளைத் தக்கவைத்துக் கொள்ளுங்கள் - ஆனால் ஒவ்வொரு பாதையையும் அதே கட்டுப்பாட்டுடன் பிணைத்து வையுங்கள். விவசாயத்தைப் பாதிக்கும் எந்தவொரு இந்தியா-அமெரிக்க ஒப்பந்தத்தின் விதிகளையும் வெளிப்படுத்துங்கள்; கையெழுத்திடுவதற்கு முன்பு உழவர் அமைப்புகளுடன் ஆலோசனை நடத்துங்கள். வெளிநாடுகளில் குற்றச்சாட்டுகளுக்கு ஆளாகும் இந்திய நிறுவனங்கள் உள்நாட்டிலும் நம்பகமான ஆய்வை எதிர்கொள்வதை உறுதி செய்யுங்கள். இதன் மூலம் நன்மதிப்பானது வழக்காடிப் பெறப்படுவதாக இல்லாமல், செயல்பாட்டால் பெறப்படுவதாக மாறும். ஒவ்வொரு உச்சிமாநாடும் குடிமகனுக்குக் கொண்டு வருவது என்ன - திறக்கப்பட்ட சந்தையா, பாதுகாக்கப்பட்ட தொழிலாளரா, குறைக்கப்பட்ட ஆபத்தா என்பதை அறிக்கையாகத் தாருங்கள். அத்தகையதொரு பேரேடுதான் ஒரு தேசத்தின் அந்தஸ்தை அளவிடும் உண்மையான அளவுகோல், குழுப் புகைப்படம் அல்ல. ராஜதந்திரம் என்பது எப்போதும் மண்ணோடு நிலைநிறுத்தப்பட்டதாகவே இருக்க வேண்டும்.

અહીં નિષ્કર્ષ એક પ્રશ્ન છે, નિરાશાવાદ નહીં કે: આપણે ભારતના ઉદયને કયા માપદંડથી તોલીએ છીએ. ગ્રુપ ઑફ સેવન સાથે જોડાણ કરો, અમેરિકા સાથે વાટાઘાટો કરો અને રાસ લફાન જેવા સ્થળોએ ભારતીયો માટે મહત્ત્વપૂર્ણ એવા અખાતી દેશો સાથેના સંબંધો પણ જાળવી રાખો — પરંતુ આ દરેક બાબતને એક સમાન શિસ્ત સાથે જોડો. કૃષિ ક્ષેત્રને અસર કરતી ભારત-અમેરિકા કરારની કોઈપણ જોગવાઈઓ જાહેર કરો અને હસ્તાક્ષર કરતા પહેલા ખેડૂત સંગઠનોની સલાહ લો. એ સુનિશ્ચિત કરો કે વિદેશમાં જેમના પર આક્ષેપો થયા હોય તેવી ભારતીય કંપનીઓનો દેશમાં પણ વિશ્વસનીય રીતે હિસાબ માંગવામાં આવે, જેથી સન્માન અદાલતી દાવાઓથી નહીં પણ કમાઈને મેળવી શકાય. દરેક શિખર સંમેલનની ફલશ્રુતિ નાગરિકોને શું મળ્યું તેના આધારે આપો — કયું નવું બજાર ખૂલ્યું, કયા શ્રમિકનું રક્ષણ થયું, કયું જોખમ ઘટ્યું. તે હિસાબ-કિતાબ, અને નહીં કે કોઈ જૂથની તસવીર, એ જ રાષ્ટ્રના વૈશ્વિક કદનું સાચું માપદંડ છે. કૂટનીતિ હંમેશા જમીન સાથે જોડાયેલી રહેવી જોઈએ.

A summit photograph is a beginning, not an achievement; the only foreign policy worth the name is one the smallest citizen can feel at home.शिखर सम्मेलन की एक तस्वीर केवल एक शुरुआत है, कोई उपलब्धि नहीं; एक सार्थक विदेश नीति वही है जिसे देश का सबसे आम नागरिक भी अपने जीवन में महसूस कर सके।শীর্ষ সম্মেলনের ছবি একটি সূচনা মাত্র, কোনো অর্জন নয়; প্রকৃত পররাষ্ট্রনীতি সেটাই, যার সুফল দেশের প্রান্তিক নাগরিকও নিজের ঘরে বসে অনুভব করতে পারেন।शिखर परिषदेतील छायाचित्र ही एक सुरुवात आहे, साध्य नव्हे; खऱ्या अर्थाने परराष्ट्र धोरण तेच असते ज्याचा अनुभव तळागाळातील नागरिकाला आपल्या मायदेशात घेता येतो.అగ్రనేతలతో కలిసి దిగిన ఛాయాచిత్రం ఒక ఆరంభం మాత్రమే, అదొక విజయం కాదు; అట్టడుగు పౌరుడికి స్వదేశంలో భరోసా కల్పించగలిగినప్పుడే ఏ విదేశీ విధానానికైనా సార్థకత.உச்சிமாநாட்டுப் புகைப்படம் ஒரு தொடக்கமே தவிர, அதுவே சாதனையல்ல; விளிம்புநிலைக் குடிமகனும் உள்நாட்டில் அதன் பலனை உணரக் கூடியதே உண்மையான வெளியுறவுக் கொள்கையாகும்.શિખર સંમેલનની તસવીર એક શરૂઆત છે, કોઈ સિદ્ધિ નથી; સાચા અર્થમાં સાર્થક વિદેશ નીતિ એ જ છે જેની અનુભૂતિ છેવાડાનો નાગરિક પોતાના ઘરમાં કરી શકે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

PM Narendra Modi chairs 52nd PRAGATI Meeting
News on AIR · 1 newsroom · Delhi-NCR
Adani Group bribery case: Lawyer urges US court to dismiss charges
The Hindu BusinessLine · 1 newsroom · National
Iran President invites PM Modi to Khamenei’s funeral
Kashmir Reader · 1 newsroom · Delhi-NCR
foreign-policyविदेश नीतिপররাষ্ট্রনীতিपरराष्ट्र-धोरणవిదేశీ-విధానంவெளியுறவுக்-கொள்கைવિદેશ-નીતિindia-us-tradeभारत-अमेरिका व्यापारভারত-মার্কিন-বাণিজ্যभारत-अमेरिका-व्यापारభారత్-అమెరికా-వాణిజ్యంஇந்தியா-அமெரிக்க-வர்த்தகம்ભારત-અમેરિકા-વ્યાપારfarmersकिसानকৃষকशेतकरीరైతులుவிவசாயிகள்ખેડૂતોpragatiप्रगतिপ্রগতিप्रगतीప్రగతిபிரகதிપ્રગતિrule-of-lawकानून का शासनআইনের-শাসনकायद्याचे-राज्यచట్టబద్ధమైన-పాలనசட்டத்தின்-ஆட்சிકાયદાનું-શાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home