Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Defection by merger: the case for repairing the anti-defection lawविलय की आड़ में दल-बदल: दल-बदल विरोधी कानून में सुधार की दरकार

Across two States, lawmakers are testing merger and factional claims to avoid disqualification — the loophole, not the factions, is the story that matters.दो राज्यों में, अयोग्यता से बचने के लिए जनप्रतिनिधि विलय और गुटबाजी के दावों की आड़ ले रहे हैं — असल चिंता का विषय ये गुट नहीं, बल्कि कानून की वह खामी है जिसका फायदा उठाया जा रहा है।

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

A familiar manoeuvreएक जाना-पहचाना हथकंडा

Blocs of lawmakers in two States are challenging their original party arrangements and seeking recognition in new forms. In West Bengal, 20 Lok Sabha members are reported to be involved in a merger with the obscure NCPI; in Maharashtra, six MPs were said to have signed a letter stating that they had formed a separate group. The vocabulary differs — 'merger', 'real party', 'separate group' — but the choreography is similar. A cohort elected under one political arrangement now seeks to keep its seats while shifting its loyalties, and to have that shift treated as lawful. That this is unfolding across unrelated disputes is the first clue that the problem is not merely local mischief but a structural invitation written into the law itself.

दो राज्यों में जनप्रतिनिधियों के समूह अपनी मूल पार्टी व्यवस्थाओं को चुनौती दे रहे हैं और नए स्वरूपों में मान्यता मांग रहे हैं। पश्चिम बंगाल में, खबर है कि 20 लोकसभा सदस्य एक अल्पज्ञात पार्टी एनसीपीआई (NCPI) में विलय की तैयारी में हैं; वहीं महाराष्ट्र में, कहा जा रहा है कि छह सांसदों ने एक पत्र पर हस्ताक्षर किए हैं जिसमें दावा किया गया है कि उन्होंने अपना एक अलग गुट बना लिया है। इनकी शब्दावली भले ही अलग हो — 'विलय', 'असली पार्टी', 'अलग गुट' — लेकिन इनकी रूपरेखा एक जैसी ही है। एक राजनीतिक व्यवस्था के तहत चुना गया समूह अब अपनी वफादारी बदलते हुए भी अपनी सीट बचाए रखना चाहता है, और चाहता है कि इस बदलाव को कानूनी मान्यता भी मिले। अलग-अलग विवादों में एक समान घटनाक्रम का सामने आना इस बात का पहला सुराग है कि समस्या केवल स्थानीय स्तर की राजनीतिक चालबाजी नहीं है, बल्कि यह स्वयं कानून में निहित एक ढांचागत खामी का नतीजा है।

The loopholeकानूनी खामी

India's anti-defection law is meant to answer the problem of lawmakers changing sides, yet the present dispute turns on whether a group exit can be protected when presented as a merger. That single word now does enormous work. By folding into NCPI, a group of rebels hopes to convert what looks like mass desertion into a protected union, and so avoid disqualification. The contest that follows — over who is the 'real' party and which faction Parliament must recognise — is not a sideshow. It is the loophole in motion. When a mass exit can be relabelled a merger, the statute meant to deter defection risks becoming a manual for laundering it.

भारत के दल-बदल विरोधी कानून का उद्देश्य जनप्रतिनिधियों के पाला बदलने की समस्या पर रोक लगाना है, फिर भी वर्तमान विवाद इस बात पर केंद्रित है कि क्या एक समूह के पार्टी छोड़ने को 'विलय' का नाम देकर कानूनी संरक्षण प्राप्त किया जा सकता है। अब यही एक अकेला शब्द कानून को धता बताने का बड़ा काम कर रहा है। एनसीपीआई (NCPI) में शामिल होकर, बागी विधायकों का एक समूह यह उम्मीद कर रहा है कि जो स्पष्ट रूप से सामूहिक बगावत है, उसे एक संरक्षित विलय में बदल दिया जाए और इस तरह अयोग्यता से बचा जा सके। इसके बाद जो रस्साकशी शुरू होती है — कि 'असली' पार्टी कौन सी है और संसद को किस गुट को मान्यता देनी चाहिए — वह कोई गौण विषय नहीं है। बल्कि यह उस कानूनी खामी का जीवंत उदाहरण है। जब सामूहिक निकास को विलय का नया नाम दिया जा सकता है, तो दल-बदल को रोकने के लिए बना यह कानून इसे वैध ठहराने की एक मार्गदर्शिका (मैनुअल) बनकर रह जाने का जोखिम उठाता है।

Both sides, honestlyदोनों पक्षों का सच

Honesty requires stating each side at its strongest. A legislator is not the chattel of a party; conscience, genuine realignment, and revolt against a captured leadership can be legitimate, and a law that brands every dissent as betrayal can entrench whichever group holds organisational control. The merger provision exists to shelter real, principled consolidations. Against this stands the voter, who chose a symbol and a stated programme, not whatever bargain a member strikes after the count. When a bloc migrates en masse and calls it a merger, the mandate may be transferred without the voter's consent. Both claims deserve respect. The law's whole task is to tell a true merger from a manufactured one — and that is precisely where it is failing.

ईमानदारी का तकाजा है कि दोनों पक्षों के सबसे मजबूत तर्कों को सामने रखा जाए। कोई भी विधायक अपनी पार्टी की जागीर नहीं होता; अंतरात्मा की आवाज़, वास्तविक वैचारिक बदलाव, और किसी बंधक नेतृत्व के खिलाफ विद्रोह भी जायज हो सकता है। ऐसे में जो कानून हर असहमति को विश्वासघात करार देता हो, वह उसी गुट को मजबूती दे सकता है जिसका संगठन पर कब्ज़ा हो। विलय का प्रावधान वास्तविक और सैद्धांतिक एकीकरण को आश्रय देने के लिए ही मौजूद है। इसके विपरीत वह मतदाता खड़ा है, जिसने चुनाव चिह्न और घोषित नीति-कार्यक्रम को चुना था, न कि मतगणना के बाद किसी सदस्य द्वारा किए गए सौदे को। जब कोई बड़ा गुट एक साथ पाला बदलता है और उसे विलय का नाम देता है, तो मतदाता की सहमति के बिना ही जनादेश स्थानांतरित हो सकता है। दोनों ही दावों का सम्मान होना चाहिए। कानून का पूरा काम ही एक वास्तविक विलय और एक मनगढ़ंत विलय के बीच फर्क करना है — और ठीक इसी मोर्चे पर यह विफल हो रहा है।

What the pack showsवर्तमान परिदृश्य की चिंताएं

The specifics sharpen the worry. The reported West Bengal merger involves 20 Lok Sabha members; Lok Sabha Speaker Om Birla is expected to meet leaders before taking a decision; Parliament's monsoon session starts in July; and the Delimitation Bill may be brought as early as that session. Reporting also shows the factions divided: Lok Sabha members back the merger while State legislators say they have 'no idea' of such a step, and legal experts are divided on whether mass defection can survive scrutiny. A bloc whose disqualification is unresolved could therefore vote on a major measure before anyone has ruled on whether its members lawfully sit in the House.

इस मामले की बारीकियां चिंता को और गहरा कर देती हैं। पश्चिम बंगाल के कथित विलय मामले में लोकसभा के 20 सदस्य शामिल हैं; उम्मीद है कि कोई भी निर्णय लेने से पहले लोकसभा अध्यक्ष ओम बिरला नेताओं से मुलाकात करेंगे; संसद का मानसून सत्र जुलाई में शुरू होने वाला है; और परिसीमन विधेयक (Delimitation Bill) संभवतः इसी सत्र में पेश किया जा सकता है। खबरों से यह भी पता चलता है कि गुटों में ही विभाजन है: लोकसभा सदस्य विलय का समर्थन कर रहे हैं, जबकि राज्य के विधायकों का कहना है कि उन्हें ऐसे किसी कदम की 'कोई जानकारी नहीं' है, और इस बात पर कानूनी विशेषज्ञों की राय भी बंटी हुई है कि क्या ऐसा सामूहिक दल-बदल कानूनी कसौटी पर खरा उतर पाएगा। अतः यह संभव है कि जिस गुट की अयोग्यता का मामला अभी लंबित है, वह किसी प्रमुख उपाय पर मतदान कर दे, इससे पहले कि कोई यह तय करे कि क्या वे सदस्य कानूनी रूप से सदन में बैठने के अधिकारी हैं या नहीं।

The verdictस्पष्ट निष्कर्ष

The verdict is uncomfortable but plain: the anti-defection law, in its present shape, no longer reliably does the one job it is expected to do. A provision meant to permit honest mergers has become a standard escape hatch from accountability, and adjudication entrusted to the presiding officer — a figure drawn from the political arena — invites suspicion of delay and favour. This is not the failure of any single party; it is a flaw in the architecture that any faction, given the chance, may exploit. To treat each episode as partisan theatre is to miss the rot in the floorboards. The institution on trial is Parliament's own capacity to decide, quickly and credibly, who may sit and vote in the people's House.

निष्कर्ष असहज करने वाला लेकिन बिल्कुल स्पष्ट है: अपने मौजूदा स्वरूप में दल-बदल विरोधी कानून अब वह एकमात्र काम भी विश्वसनीयता के साथ नहीं कर पा रहा है जिसकी उससे अपेक्षा की गई थी। ईमानदार विलय की अनुमति देने के लिए बना एक प्रावधान जवाबदेही से बचने का एक मानक चोर दरवाज़ा बन गया है, और पीठासीन अधिकारी को न्यायनिर्णयन सौंपने की व्यवस्था — जो खुद एक राजनीतिक पृष्ठभूमि से आता है — देरी और पक्षपात के संदेह को जन्म देती है। यह किसी एक पार्टी की विफलता नहीं है; यह उस ढांचे की एक ऐसी खामी है जिसका फायदा मौका मिलने पर कोई भी गुट उठा सकता है। हर प्रकरण को महज एक दलीय राजनीतिक नाटक मानना, उस गहरी सड़न को नज़रअंदाज़ करने जैसा होगा जो नींव को खोखला कर रही है। आज जिस संस्था की परीक्षा हो रही है, वह संसद की अपनी ही क्षमता है कि वह जनता के सदन में बैठने और मतदान करने के अधिकार का फैसला कितनी जल्दी और विश्वसनीयता के साथ कर सकती है।

A way forwardआगे की राह

Repair is possible without silencing dissent. Disqualification and merger petitions should be decided within a firm, short statutory deadline, so that delay can no longer be a tactic. The test for a 'merger' must be tightened, so that a coordinated mass exit cannot be dressed up too easily as a principled union. No member whose disqualification is pending should vote on a major measure such as the Delimitation Bill until the question is settled. The role of the Speaker in House recognition should be made faster, clearer and less vulnerable to political suspicion, and adjudication should move towards a forum insulated from the contest it must judge. The aim is not to trap legislators, but to ensure loyalty to the voter outlasts the lure of the next arrangement.

असहमति को दबाए बिना भी इसमें सुधार संभव है। अयोग्यता और विलय की याचिकाओं पर एक सख्त और संक्षिप्त वैधानिक समय-सीमा के भीतर निर्णय लिया जाना चाहिए, ताकि निर्णय में देरी को एक राजनीतिक हथकंडे के रूप में इस्तेमाल न किया जा सके। 'विलय' की कसौटी को और सख्त किया जाना चाहिए, ताकि एक सुनियोजित सामूहिक पलायन को इतनी आसानी से सैद्धांतिक एकीकरण का जामा न पहनाया जा सके। जब तक इस प्रश्न का समाधान नहीं हो जाता, तब तक किसी भी ऐसे सदस्य को परिसीमन विधेयक जैसे किसी महत्वपूर्ण उपाय पर मतदान नहीं करना चाहिए जिसकी अयोग्यता का मामला लंबित हो। सदन में मान्यता देने में अध्यक्ष की भूमिका को अधिक तीव्र, स्पष्ट और राजनीतिक संदेहों से मुक्त बनाया जाना चाहिए, तथा न्यायनिर्णयन की जिम्मेदारी किसी ऐसे स्वतंत्र मंच की ओर स्थानांतरित होनी चाहिए जो इस राजनीतिक रस्साकशी से अलग हो। इस सुधार का उद्देश्य विधायकों को फंसाना नहीं है, बल्कि यह सुनिश्चित करना है कि मतदाता के प्रति वफादारी, किसी नए राजनीतिक गठजोड़ के प्रलोभन से ज्यादा मजबूत और स्थायी हो।

A republic cannot let the question of who lawfully sits in the House be settled only after that member has already voted.कोई भी गणराज्य यह बर्दाश्त नहीं कर सकता कि सदन में बैठने के वैधानिक अधिकार का फैसला किसी सदस्य के मतदान कर चुकने के बाद हो।

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

TMC split: The legal gamble behind the rebel MPs' merger with NCPI
The Federal · 4 newsrooms · West Bengal
Lok Sabha Speaker to meet TMC leaders before taking a decision
Hindustan Times · 2 newsrooms · West Bengal
Trinamool crisis deepens as rival factions claim to be ‘real TMC’
Telangana Today · 1 newsroom · West Bengal
Trinamool factions split on merger with NCPI
The Hindu · 1 newsroom · West Bengal
anti-defection lawtenth scheduleparliamentelectoral reformrule of law

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home