Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Deaths That Were Never Inevitable: A Republic's Duty to Keep Citizens Aliveऐसी मौतें जो कभी अपरिहार्य नहीं थीं: नागरिकों को जीवित रखने का गणतंत्र का कर्तव्यযে মৃত্যুগুলি কখনোই অনিবার্য ছিল না: নাগরিকদের বাঁচিয়ে রাখা প্রজাতন্ত্রের কর্তব্যकधीही अटळ नसलेले मृत्यू: नागरिकांना जिवंत ठेवण्याचे प्रजासत्ताकाचे कर्तव्यఅనివార్యం కాని మరణాలు: పౌరుల ప్రాణాలు కాపాడటం గణతంత్ర రాజ్య బాధ్యతதவிர்க்கப்பட்டிருக்க வேண்டிய மரணங்கள்: குடிமக்களை வாழவைக்க வேண்டிய குடியரசின் கடமைજે મૃત્યુ ક્યારેય અનિવાર્ય નહોતાં: નાગરિકોને જીવિત રાખવાની ગણતંત્રની ફરજ

From open drains to a strike-bound maternity ward, recent death notices read less like fate than a ledger of preventable failure.खुले नालों से लेकर हड़ताल की मार झेल रहे प्रसूति वार्ड तक, हाल की मृत्यु की खबरें नियति कम और उन विफलताओं का बहीखाता अधिक लगती हैं जिन्हें रोका जा सकता था।খোলা নর্দমা থেকে শুরু করে ধর্মঘটে অচল প্রসূতি বিভাগ পর্যন্ত, সাম্প্রতিক মৃত্যুর খবরগুলিকে নিয়তির চেয়ে নিবারণযোগ্য ব্যর্থতার খতিয়ান বলেই বেশি মনে হয়।उघड्या गटारांपासून ते संपावर असलेल्या प्रसूतीगृहापर्यंत, अलीकडच्या मृत्यूच्या बातम्या या नशिबाचा खेळ वाटण्यापेक्षा टाळता येण्याजोग्या अपयशाचा लेखाजोखा अधिक वाटतात.తెరిచి ఉన్న మురుగు కాలువల నుండి సమ్మెలో ఉన్న ప్రసూతి వార్డు వరకు, ఇటీవలి మరణాల వార్తలు విధిరాతలా కాకుండా నివారించదగిన వైఫల్యాల చిట్టాలా కనిపిస్తున్నాయి.திறந்தவெளிச் சாக்கடைகள் முதல் வேலைநிறுத்தத்தால் முடங்கிய மகப்பேறு விடுதி வரை, சமீபத்திய மரணச் செய்திகள் விதியின் செயலாக அல்லாமல், தடுக்கப்பட்டிருக்கக் கூடிய தோல்விகளின் பதிவேடாகவே காணப்படுகின்றன.ખુલ્લી ગટરોથી લઈને હડતાળગ્રસ્ત પ્રસુતિ વોર્ડ સુધી, તાજેતરના મૃત્યુના સમાચારો નિયતિ કરતાં નિવારી શકાય તેવી નિષ્ફળતાની ખાતાવહી જેવા વધુ લાગે છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

A Week of Avoidable Lossपरिहार्य क्षतियों का एक सप्ताहনিবারণযোগ্য ক্ষতির এক সপ্তাহटाळता येण्याजोग्या जीवितहानीचा आठवडाనివారించదగిన ప్రాణనష్టం జరిగిన వారంதவிர்க்கப்பட்டிருக்க வேண்டிய இழப்புகளின் வாரம்નિવારી શકાય તેવી જાનહાનિનું અઠવાડિયું

Read together, these reports are not a random spray of misfortune but a pattern the state should recognise. A 28-year-old resident of Village Chaura in Noida's Sector 22 fell into a deep open drain in Sector 57 while on his way to work in Sector 58; a three-year-old slipped into rainwater outside a Ghaziabad home. In Odisha, a pregnant woman died after delivery after reports that she was denied treatment during a doctors' protest. In Kannur, an 18-month-old boy died after receiving anaesthesia for a lip wound, with police registering a negligence case as the hospital denied any lapse. Each death has a location, an age and an institution or authority that must answer. What links them is the suspicion that at least some did not need to happen.

एक साथ देखें तो ये खबरें केवल दुर्भाग्य का कोई बेतरतीब सिलसिला नहीं हैं, बल्कि एक ऐसा स्वरूप हैं जिसे राज्य को पहचानना चाहिए। नोएडा के सेक्टर 22 स्थित चौड़ा गांव का एक 28 वर्षीय निवासी सेक्टर 58 में काम पर जाते समय सेक्टर 57 के एक गहरे खुले नाले में गिर गया; गाजियाबाद में एक घर के बाहर जमा बारिश के पानी में फिसलकर तीन साल के एक बच्चे की जान चली गई। ओडिशा में, डॉक्टरों के विरोध-प्रदर्शन के दौरान इलाज से वंचित रखे जाने की खबरों के बाद प्रसव के पश्चात एक गर्भवती महिला की मौत हो गई। कन्नूर में, होंठ के घाव के लिए एनेस्थीसिया दिए जाने के बाद 18 महीने के एक बच्चे की मौत हो गई, जिस पर पुलिस ने लापरवाही का मामला दर्ज किया है, हालांकि अस्पताल ने किसी भी चूक से इनकार किया है। हर मौत का एक स्थान, एक उम्र और एक संस्थान या प्राधिकरण है जिसे जवाब देना ही होगा। इन सभी घटनाओं को जो बात जोड़ती है, वह यह संदेह है कि इनमें से कम से कम कुछ मौतों का होना कतई आवश्यक नहीं था।

একসঙ্গে পড়লে বোঝা যায়, এই প্রতিবেদনগুলি কেবল দুর্ভাগ্যজনক বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়, বরং এমন একটি ধারা যা রাষ্ট্রের চিহ্নিত করা উচিত। নয়ডার সেক্টর ২২-এর চৌরা গ্রামের এক ২৮ বছর বয়সী বাসিন্দা সেক্টর ৫৮-এ কাজে যাওয়ার পথে সেক্টর ৫৭-র একটি গভীর খোলা নর্দমায় পড়ে যান; গাজিয়াবাদের একটি বাড়ির বাইরে বৃষ্টির জলে পিছলে পড়ে যায় এক তিন বছরের শিশু। ওড়িশায়, চিকিৎসকদের ধর্মঘটের সময় চিকিৎসায় প্রত্যাখ্যাত হওয়ার খবরের পর, প্রসবের পরে এক অন্তঃসত্ত্বা মহিলার মৃত্যু হয়। কান্নুরে, ঠোঁটের ক্ষতের জন্য অ্যানেস্থেশিয়া দেওয়ার পর ১৮ মাসের এক শিশুর মৃত্যু হয়; হাসপাতাল কোনও গাফিলতির কথা অস্বীকার করলেও পুলিশ অবহেলার মামলা দায়ের করেছে। প্রতিটি মৃত্যুর একটি নির্দিষ্ট স্থান ও বয়স আছে এবং এমন একটি প্রতিষ্ঠান বা কর্তৃপক্ষ আছে যাদের এর জবাবদিহি করতে হবে। এই ঘটনাগুলির মধ্যে সংযোগসূত্র হল এই সন্দেহ যে, অন্তত এর মধ্যে কয়েকটি মৃত্যু না ঘটলেও পারত।

एकत्रितपणे वाचल्यास, या बातम्या म्हणजे केवळ दुर्दैवाचा योगायोग नसून ती एक साखळी आहे, जी राज्याने ओळखायला हवी. नोएडाच्या सेक्टर २२ मधील चौडा गावातील एक २८ वर्षीय तरुण सेक्टर ५८ मध्ये कामाला जात असताना सेक्टर ५७ मधील एका खोल उघड्या गटारात पडून मरण पावला; तर गाझियाबादमध्ये एका घराबाहेर साचलेल्या पावसाच्या पाण्यात पडून एका तीन वर्षांच्या मुलाचा मृत्यू झाला. ओडिशामध्ये, डॉक्टरांच्या संपामुळे एका गरोदर महिलेला उपचार नाकारले गेल्याच्या बातम्यांनंतर प्रसूतीनंतर तिचा मृत्यू झाला. कन्नूरमध्ये, ओठांच्या दुखापतीसाठी भूल (अनेस्थेशिया) दिल्यानंतर एका १८ महिन्यांच्या मुलाचा मृत्यू झाला; रुग्णालयाने कोणत्याही चुकीचा इन्कार केला असला तरी पोलिसांनी निष्काळजीपणाचा गुन्हा दाखल केला आहे. प्रत्येक मृत्यूला एक ठिकाण, एक वय आणि एक संस्था किंवा प्राधिकरण आहे ज्याला जाब द्यावाच लागेल. या सर्व घटनांना जोडणारा दुवा म्हणजे एक साधार संशय, की यातील किमान काही मृत्यू टाळता आले असते.

కలిపి చదివితే, ఈ నివేదికలు కేవలం యాదృచ్ఛికంగా జరిగిన దురదృష్టకర సంఘటనలు కావు, రాజ్యం గుర్తించాల్సిన ఒక వరుస క్రమం. నోయిడా సెక్టార్ 22లోని చౌరా గ్రామానికి చెందిన 28 ఏళ్ల యువకుడు సెక్టార్ 58లో పనికి వెళుతూ సెక్టార్ 57లో తెరిచి ఉన్న లోతైన డ్రైన్‌లో పడిపోయాడు; ఘజియాబాద్‌లో ఇంటి బయట నిలిచిన వర్షపు నీటిలో పడి మూడేళ్ల చిన్నారి ప్రాణాలు కోల్పోయింది. ఒడిశాలో, వైద్యుల నిరసన కారణంగా చికిత్స నిరాకరించారనే వార్తల నేపథ్యంలో, ఓ గర్భిణీ ప్రసవానంతరం మరణించింది. కన్నూర్‌లో పెదవి గాయానికి మత్తుమందు ఇచ్చిన తరువాత 18 నెలల బాలుడు మరణించాడు, ఎటువంటి లోపం లేదని ఆసుపత్రి ఖండించగా, పోలీసులు నిర్లక్ష్యం కింద కేసు నమోదు చేశారు. ప్రతి మరణానికీ ఒక ప్రదేశం, ఒక వయసు, మరియు జవాబుదారీ వహించాల్సిన ఒక సంస్థ లేదా అధికారి ఉన్నారు. వీటన్నింటినీ కలిపే అంశం ఏమిటంటే, వీటిలో కనీసం కొన్ని అసలు జరగాల్సిన అవసరమే లేదనే అనుమానం.

இந்தச் செய்திகளை ஒன்றாகப் பார்க்கும்போது, இவை தற்செயலாக நடந்த துரதிர்ஷ்டங்கள் அல்ல, மாறாக அரசு உணர்ந்துகொள்ள வேண்டிய ஒரு அபாயகரமான போக்காகவே தெரிகின்றன. நொய்டாவின் செக்டார் 22-ல் உள்ள சௌரா கிராமத்தைச் சேர்ந்த 28 வயது இளைஞர் ஒருவர், செக்டார் 58-க்கு வேலைக்குச் செல்லும் வழியில் செக்டார் 57-ல் உள்ள ஆழமான திறந்தவெளிச் சாக்கடையில் விழுந்து உயிரிழந்தார்; காசியாபாத்தில் வீட்டின் வெளியே தேங்கியிருந்த மழைநீரில் விழுந்து மூன்று வயதுக் குழந்தை உயிரிழந்தது. ஒடிசாவில், மருத்துவர்களின் போராட்டத்தின் போது சிகிச்சை மறுக்கப்பட்டதாகக் கூறப்படும் நிலையில், கர்ப்பிணிப் பெண் ஒருவர் பிரசவத்திற்குப் பிறகு உயிரிழந்தார். கண்ணூரில், உதட்டுக் காயத்திற்காக மயக்க மருந்து அளிக்கப்பட்ட 18 மாத ஆண் குழந்தை உயிரிழந்தது; மருத்துவமனை எந்தத் தவறும் நடக்கவில்லை என மறுத்த நிலையில், காவல்துறை கவனக்குறைவு வழக்கைப் பதிவு செய்துள்ளது. ஒவ்வொரு மரணத்திற்கும் ஒரு இடம், ஒரு வயது மற்றும் பதிலளிக்க வேண்டிய ஒரு நிறுவனமோ அல்லது அதிகார அமைப்போ உள்ளது. இவையனைத்தையும் இணைக்கும் ஒரு விஷயம் என்னவென்றால், இவற்றில் சில மரணங்களாவது நிகழ்ந்திருக்கத் தேவையில்லை என்ற சந்தேகமே.

સાથે મળીને વાંચીએ તો, આ અહેવાલો દુર્ભાગ્યનો કોઈ આકસ્મિક છંટકાવ નથી પરંતુ એક એવી પેટર્ન છે જેને રાજ્યએ ઓળખવી જોઈએ. નોઈડાના સેક્ટર ૨૨ ના ચૌરા ગામનો ૨૮ વર્ષીય રહેવાસી સેક્ટર ૫૮ માં કામે જતી વખતે સેક્ટર ૫૭ માં એક ઊંડી ખુલ્લી ગટરમાં પડી ગયો; ગાઝિયાબાદમાં એક ઘરની બહાર વરસાદના પાણીમાં લપસીને એક ત્રણ વર્ષનું બાળક પડી ગયું. ઓડિશામાં, ડૉક્ટરોના વિરોધ પ્રદર્શન દરમિયાન સારવારનો ઇનકાર કરવામાં આવ્યો હોવાના અહેવાલો બાદ ડિલિવરી પછી એક ગર્ભવતી મહિલાનું મોત થયું હતું. કન્નૂરમાં, હોઠની ઈજા માટે એનેસ્થેસિયા આપ્યા બાદ ૧૮ મહિનાના બાળકનું મોત નીપજ્યું હતું, જ્યારે હોસ્પિટલે કોઈપણ ચૂકનો ઇનકાર કરતા પોલીસે બેદરકારીનો કેસ નોંધ્યો છે. દરેક મૃત્યુનું એક સ્થળ છે, એક ઉંમર છે અને એક સંસ્થા કે સત્તામંડળ છે જેણે જવાબ આપવો જ પડશે. તેમને જે જોડે છે તે એ આશંકા છે કે આમાંથી ઓછામાં ઓછાં કેટલાંક મૃત્યુ નિવારી શકાયા હોત.

Neglect Is a Choiceउपेक्षा एक विकल्प हैঅবহেলা একটি স্বেচ্ছাকৃত পছন্দदुर्लक्ष ही एक निवड आहेనిర్లక్ష్యం అనేది ఒక ఎంపికஅலட்சியம் என்பது ஒரு தேர்வுઉપેક્ષા એ એક પસંદગી છે

The tempting answer is that rain floods, hospitals err, and grief is the price of a crowded country. That fatalism deserves a fair hearing: public systems are stretched, sudden weather can expose old weaknesses, and clinicians work under real pressure. Doctors, teachers and civic workers cannot be cast as villains whenever an outcome is tragic. Yet a deep open drain on a work route is not merely weather; it points to inspection, barricading and accountability failures. The assurance by Upasana Pandey, ACP, Vijayanagar, that police would inspect the site after a child's death and ensure necessary legal and departmental action is welcome. But action taken only once a body is recovered is also the confession of a system that acts after it has already failed the living.

इसके बचाव में यह तर्क देना लुभावना हो सकता है कि बारिश से बाढ़ आती है, अस्पतालों से गलतियां होती हैं, और दुख एक भीड़भाड़ वाले देश की कीमत है। इस भाग्यवाद को निष्पक्ष रूप से सुना जाना चाहिए: सार्वजनिक प्रणालियों पर भारी दबाव है, अचानक मौसम में बदलाव पुरानी कमजोरियों को उजागर कर सकता है, और डॉक्टर वास्तविक दबाव में काम करते हैं। जब भी कोई परिणाम दुखद हो, तो डॉक्टरों, शिक्षकों और नगर निगम कर्मियों को खलनायक के रूप में पेश नहीं किया जा सकता। फिर भी, काम पर जाने वाले रास्ते में एक गहरा खुला नाला केवल मौसम की मार नहीं है; यह निरीक्षण, बैरिकेडिंग और जवाबदेही की विफलताओं को दर्शाता है। एक बच्चे की मौत के बाद विजयनगर की एसीपी उपासना पांडे का यह आश्वासन स्वागत योग्य है कि पुलिस घटनास्थल का निरीक्षण करेगी और आवश्यक कानूनी तथा विभागीय कार्रवाई सुनिश्चित करेगी। लेकिन शव मिलने के बाद ही की गई कार्रवाई एक ऐसी व्यवस्था का कबूलनामा भी है जो जीवित लोगों को निराश करने के बाद ही सक्रिय होती है।

সবচেয়ে সহজ উত্তরটি হল, বৃষ্টিতে বন্যা হয়, হাসপাতালের ভুল হয়, এবং এই শোক একটি জনবহুল দেশের মূল্যেরই অংশ। এই অদৃষ্টবাদের প্রতি সুবিচার করা প্রয়োজন: জনব্যবস্থাগুলি অতিরিক্ত চাপের মধ্যে রয়েছে, হঠাৎ আবহাওয়ার পরিবর্তন পুরনো দুর্বলতাগুলিকে উন্মোচিত করতে পারে এবং চিকিৎসকরা সত্যিই প্রচণ্ড চাপের মধ্যে কাজ করেন। যখনই কোনও মর্মান্তিক পরিণতি ঘটে, তখনই চিকিৎসক, শিক্ষক এবং পৌরকর্মীদের খলনায়ক হিসেবে দাঁড় করানো যায় না। তবুও, কর্মক্ষেত্রে যাওয়ার পথে একটি গভীর খোলা নর্দমা কেবল আবহাওয়ার বিষয় নয়; এটি পরিদর্শন, ব্যারিকেড নির্মাণ এবং জবাবদিহিতার ব্যর্থতার দিকে নির্দেশ করে। বিজয়নগরের এসিপি উপাসনা পাণ্ডে যে আশ্বাস দিয়েছেন—একটি শিশুর মৃত্যুর পর পুলিশ ঘটনাস্থল পরিদর্শন করে প্রয়োজনীয় আইনি ও বিভাগীয় ব্যবস্থা নিশ্চিত করবে—তা স্বাগত। কিন্তু মৃতদেহ উদ্ধারের পরেই কেবল ব্যবস্থা নেওয়া এমন এক ব্যবস্থার স্বীকারোক্তি, যা জীবিতদের রক্ষা করতে ব্যর্থ হওয়ার পরই কেবল সক্রিয় হয়।

पावसाळ्यातील पूर, रुग्णालयांच्या चुका आणि एका अतिसंवेदनशील, गर्दीच्या देशात मृत्यूचे दुःख ही एक अटळ किंमत आहे, असे सोपे उत्तर देणे मोहक वाटू शकते. या दैववादाला बाजू मांडण्याची संधी मिळायला हवी: सार्वजनिक व्यवस्था ताणलेली आहे, अचानक बदलणारे हवामान जुन्या त्रुटी उघड करू शकते, आणि वैद्यकीय व्यावसायिक खऱ्या अर्थाने दबावाखाली काम करतात. जेव्हा जेव्हा एखादी शोकांतिका घडते, तेव्हा डॉक्टर, शिक्षक आणि नागरी कर्मचाऱ्यांना खलनायक म्हणून उभे करता येणार नाही. तरीही कामाच्या मार्गावर असलेले एक खोल उघडे गटार ही केवळ हवामानाची चूक नाही; ते तपासणी, अडथळे (बॅरिकेडिंग) उभारणी आणि उत्तरदायित्वाच्या अपयशाकडे लक्ष वेधते. विजयनगरच्या एसीपी उपासना पांडे यांनी एका मुलाच्या मृत्यूनंतर पोलिस घटनास्थळाची पाहणी करतील आणि आवश्यक कायदेशीर आणि विभागीय कारवाई निश्चित करतील, असे दिलेले आश्वासन स्वागतार्ह आहे. परंतु केवळ मृतदेह सापडल्यानंतरच केली जाणारी कारवाई, ही जिवंत माणसांना वाचवण्यात अपयशी ठरल्यानंतरच जागी होणाऱ्या व्यवस्थेची कबुली आहे.

వర్షాలకు వరదలు రావడం, ఆసుపత్రులు తప్పులు చేయడం, అత్యధిక జనాభా ఉన్న దేశంలో విషాదం అనేది మనం చెల్లించే మూల్యం అని సమాధానం ఇవ్వడం సులభమే. ఆ విధివాదాన్ని కూడా కొంతవరకు వినాల్సిందే: ప్రభుత్వ వ్యవస్థలపై తీవ్ర ఒత్తిడి ఉంది, ఆకస్మిక వాతావరణ మార్పులు పాత లోపాలను బయటపెడతాయి, వైద్యులు నిజమైన ఒత్తిడి మధ్య పనిచేస్తారు. ఏదైనా విషాదం జరిగినప్పుడల్లా వైద్యులను, ఉపాధ్యాయులను, పారిశుధ్య కార్మికులను ప్రతినాయకులుగా చిత్రించలేము. అయినప్పటికీ, రోజూ ప్రయాణించే మార్గంలో తెరిచి ఉన్న లోతైన కాలువను కేవలం వాతావరణం ఖాతాలో వేయలేము; అది తనిఖీ, బారికేడింగ్ మరియు జవాబుదారీతనంలో జరిగిన వైఫల్యాలను ఎత్తిచూపుతుంది. చిన్నారి మరణం తర్వాత పోలీసులు ఘటనా స్థలాన్ని పరిశీలించి, అవసరమైన చట్టపరమైన, శాఖాపరమైన చర్యలు తీసుకుంటారని విజయనగర్ ఏసీపీ ఉపాసన పాండే ఇచ్చిన హామీ స్వాగతించదగినదే. కానీ ప్రాణం పోయి మృతదేహం దొరికిన తర్వాత మాత్రమే తీసుకునే చర్య... బతికున్నప్పుడు పౌరులను కాపాడటంలో విఫలమైన ఒక వ్యవస్థ ఇచ్చుకునే నేరాంగీకారం అవుతుంది.

மழை வெள்ளத்தைக் கொண்டுவரும், மருத்துவமனைகள் தவறிழைக்கக்கூடும், அதிக மக்கள்தொகை கொண்ட ஒரு நாட்டில் துயரம் என்பது தவிர்க்க முடியாத விலை என்ற பதிலளிக்கத் தோன்றும். அத்தகைய விதிவாதமும் நியாயமாகக் கேட்கப்பட வேண்டியதே: பொது அமைப்புகள் மிகைச்சுமையால் திணறுகின்றன, திடீர் வானிலை மாற்றங்கள் பழைய பலவீனங்களை வெளிப்படுத்தலாம், மேலும் மருத்துவர்கள் உண்மையான அழுத்தத்தின் கீழேயே பணியாற்றுகின்றனர். சோகமான முடிவுகள் ஏற்படும் போதெல்லாம் மருத்துவர்கள், ஆசிரியர்கள் மற்றும் தூய்மைப் பணியாளர்களை வில்லன்களாகச் சித்தரிக்க முடியாது. இருப்பினும், வேலைக்குச் செல்லும் வழியில் உள்ள ஒரு ஆழமான திறந்தவெளிச் சாக்கடை என்பது வெறும் வானிலையின் விளைவல்ல; அது ஆய்வுகள், தடுப்புகள் அமைத்தல் மற்றும் பொறுப்புக்கூறல் ஆகியவற்றின் தோல்வியையே சுட்டிக்காட்டுகிறது. ஒரு குழந்தையின் மரணத்திற்குப் பிறகு, அந்த இடத்தை காவல்துறை ஆய்வு செய்து தேவையான சட்ட மற்றும் துறைரீதியான நடவடிக்கைகளை உறுதி செய்யும் என விஜயநகர் ஏசிபி உபாசனா பாண்டே அளித்த உறுதிமொழி வரவேற்கத்தக்கது. ஆனால், ஒரு சடலம் மீட்கப்பட்ட பிறகு மட்டுமே நடவடிக்கை எடுக்கப்படும் என்பது, உயிருடன் இருப்பவர்களைக் காப்பாற்றத் தவறிய பின்னரே செயல்படும் ஒரு அமைப்பின் ஒப்புதல் வாக்குமூலமாகவும் இருக்கிறது.

આનો મોહક જવાબ એ છે કે વરસાદમાં પૂર આવે છે, હોસ્પિટલો ભૂલો કરે છે અને શોક એ ભીડભાડવાળા દેશની કિંમત છે. તે ભાગ્યવાદને યોગ્ય રીતે સાંભળવો જોઈએ: જાહેર વ્યવસ્થાઓ પર તાણ છે, અચાનક હવામાન જૂની નબળાઈઓને છતી કરી શકે છે અને ક્લિનિશિયનો વાસ્તવિક દબાણ હેઠળ કામ કરે છે. જ્યારે પણ કોઈ પરિણામ દુઃખદ હોય ત્યારે ડૉક્ટરો, શિક્ષકો અને નાગરિક કર્મચારીઓને ખલનાયક તરીકે ચીતરી શકાય નહીં. છતાં કામના રસ્તા પર ઊંડી ખુલ્લી ગટર એ માત્ર હવામાન નથી; તે નિરીક્ષણ, બેરિકેડિંગ અને જવાબદારીની નિષ્ફળતાઓ તરફ નિર્દેશ કરે છે. બાળકના મૃત્યુ બાદ પોલીસ સ્થળનું નિરીક્ષણ કરશે અને જરૂરી કાનૂની અને ખાતાકીય કાર્યવાહી સુનિશ્ચિત કરશે તેવી વિજયનગરના ACP ઉપાસના પાંડેની ખાતરી આવકારદાયક છે. પરંતુ માત્ર મૃતદેહ મળી આવ્યા પછી જ લેવામાં આવતી કાર્યવાહી એ એવી સિસ્ટમની કબૂલાત પણ છે કે જે જીવિત લોકોને નિષ્ફળ કર્યા પછી જ સક્રિય થાય છે.

When Protest Meets the Powerlessजब विरोध का सामना शक्तिहीनों से होता हैযখন প্রতিবাদ ক্ষমতাহীনদের মুখোমুখি হয়जेव्हा आंदोलन हतबलतेशी भिडतेనిస్సహాయులకు ఎదురైన నిరసనபோராட்டம் அதிகாரமற்றவர்களைச் சந்திக்கும்போதுજ્યારે વિરોધ અને લાચારી ટકરાય છે

The Odisha case sharpens a tension the country keeps refusing to resolve. Medical professionals may have legitimate grievances and a right to agitate; without pressure, they argue, demands can be ignored. A woman in labour, however, holds a prior claim to urgent care. Both claims are real, and pretending otherwise is dishonest. But a protest that results in a pregnant woman being denied treatment does not merely inconvenience a patient; it transfers the cost of a labour dispute onto the most defenceless person in the building. Emergency maternity care cannot be allowed to become a bargaining chip.

ओडिशा का मामला उस तनाव को और गहरा करता है जिसे सुलझाने से देश लगातार इनकार कर रहा है। चिकित्सा पेशेवरों की अपनी जायज शिकायतें और आंदोलन करने का अधिकार हो सकता है; उनका तर्क है कि दबाव के बिना मांगों को नजरअंदाज किया जा सकता है। हालांकि, प्रसव-पीड़ा से गुजर रही एक महिला का तत्काल देखभाल पर पहला अधिकार होता है। दोनों ही दावे वास्तविक हैं, और इसके विपरीत दिखावा करना बेईमानी है। लेकिन एक ऐसा विरोध-प्रदर्शन जिसके परिणामस्वरूप किसी गर्भवती महिला को इलाज से वंचित कर दिया जाए, वह केवल एक मरीज को असुविधा नहीं पहुंचाता; बल्कि वह एक श्रम विवाद की कीमत उस इमारत के सबसे असहाय व्यक्ति पर डाल देता है। आपातकालीन प्रसूति देखभाल को सौदेबाजी का मोहरा बनने की अनुमति नहीं दी जा सकती।

ওড়িশার ঘটনাটি এমন একটি টানাপোড়েনকে তীব্র করে তোলে, যা এই দেশ ক্রমাগত এড়িয়ে যেতে চায়। চিকিৎসা পেশাজীবীদের যুক্তিসঙ্গত ক্ষোভ থাকতে পারে এবং আন্দোলন করার অধিকার থাকতে পারে; তারা যুক্তি দেন যে, চাপ সৃষ্টি না করলে দাবিগুলিকে উপেক্ষা করা হতে পারে। তবে, এক প্রসূতির জরুরি চিকিৎসার ওপর অধিকারটি সবার আগে থাকা উচিত। উভয় দাবিই বাস্তব, এবং অন্য কিছু ভান করাটা অসততা। কিন্তু যে প্রতিবাদের ফলে এক অন্তঃসত্ত্বা মহিলাকে চিকিৎসা থেকে বঞ্চিত হতে হয়, তা কেবল একজন রোগীকে অসুবিধায় ফেলে না; এটি একটি শ্রমিক অসন্তোষের দায় ভবনের সবচেয়ে অসহায় ব্যক্তির ওপর চাপিয়ে দেয়। জরুরি প্রসূতি সেবাকে দরকষাকষির ঘুঁটি হিসেবে ব্যবহার হতে দেওয়া যায় না।

ओडिशातील प्रकरणाने असा एक तणाव अधिक गडद केला आहे, जो सोडवण्यास हा देश सतत नकार देत आला आहे. वैद्यकीय व्यावसायिकांच्या रास्त तक्रारी असू शकतात आणि त्यांना आंदोलन करण्याचा अधिकारही आहे; त्यांच्या मते, दबाव आणल्याशिवाय मागण्यांकडे दुर्लक्ष केले जाऊ शकते. तथापि, प्रसूती वेदनांनी विव्हळणाऱ्या महिलेचा तातडीच्या उपचारांवर पहिला हक्क असतो. हे दोन्ही दावे सत्य आहेत आणि तसे नाही असे भासवणे अप्रामाणिकपणाचे ठरेल. परंतु ज्या आंदोलनामुळे एका गरोदर महिलेला उपचार नाकारले जातात, ते केवळ एका रुग्णाची गैरसोय करत नाही; तर ते एका कामगार वादाची किंमत इमारतीतील सर्वात असहाय्य व्यक्तीच्या माथी मारते. आपत्कालीन प्रसूती सेवेला सौदेबाजीचे हत्यार बनण्याची परवानगी दिली जाऊ शकत नाही.

దేశం ఎప్పుడూ పరిష్కరించడానికి నిరాకరిస్తున్న ఒక ఉద్రిక్తతను ఒడిశా ఉదంతం మరింత తీవ్రం చేసింది. వైద్య వృత్తిలో ఉన్నవారికి న్యాయమైన ఫిర్యాదులు ఉండవచ్చు, ఆందోళన చేసే హక్కు కూడా ఉండవచ్చు; ఒత్తిడి తీసుకురాకపోతే తమ డిమాండ్లను పట్టించుకోరని వారు వాదిస్తారు. అయితే, పురుటి నొప్పులతో ఉన్న మహిళకు అత్యవసర వైద్యం పొందే ప్రాథమిక హక్కు ఉంటుంది. ఈ రెండు వాదనలూ వాస్తవమే, అలా కాదని నటించడం నిజాయితీ అనిపించుకోదు. కానీ నిరసన కారణంగా ఒక గర్భిణీకి వైద్యం నిరాకరించబడటం అనేది రోగికి కేవలం అసౌకర్యం కలిగించడం మాత్రమే కాదు; అది కార్మిక వివాదం తాలూకు మూల్యాన్ని ఆ భవనంలో ఉన్న అత్యంత నిస్సహాయురాలిపై రుద్దడమే అవుతుంది. అత్యవసర ప్రసూతి సంరక్షణను బేరసారాల అస్త్రంగా మార్చుకోవడానికి ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ అనుమతించరాదు.

இந்த நாடு தொடர்ந்து தீர்க்க மறுக்கும் ஒரு முரண்பாட்டை ஒடிசா சம்பவம் மேலும் கூர்மையாக்குகிறது. மருத்துவ நிபுணர்களுக்கு நியாயமான குறைகளும் போராட்ட உரிமையும் இருக்கலாம்; அழுத்தம் கொடுக்காவிட்டால், கோரிக்கைகள் புறக்கணிக்கப்படலாம் என்று அவர்கள் வாதிடுகின்றனர். அதேசமயம், பிரசவ வலியிலிருக்கும் ஒரு பெண்ணுக்கு அவசர சிகிச்சையைப் பெறுவதற்கான முன்னுரிமை உரிமை உள்ளது. இரண்டு உரிமைகளுமே உண்மையானவை, அப்படியல்ல என்று நடிப்பது நேர்மையற்றது. ஆனால், ஒரு போராட்டத்தின் விளைவாக கர்ப்பிணிப் பெண்ணுக்கு சிகிச்சை மறுக்கப்படுவது ஒரு நோயாளிக்கு வெறும் சிரமத்தை மட்டும் ஏற்படுத்துவதல்ல; அது ஒரு தொழிற்சங்கப் போராட்டத்தின் விலையை அந்த கட்டிடத்திலேயே மிகவும் ஆதரவற்ற நிலையில் இருக்கும் ஒரு நபர் மீது சுமத்துகிறது. அவசர மகப்பேறு சிகிச்சையை ஒருபோதும் பேரம் பேசும் கருவியாக மாற அனுமதிக்கக் கூடாது.

ઓડિશાનો કેસ એક એવા તણાવને તીવ્ર બનાવે છે જેને ઉકેલવાનો દેશ સતત ઇનકાર કરી રહ્યો છે. તબીબી વ્યાવસાયિકોની કાયદેસરની ફરિયાદો અને આંદોલન કરવાનો અધિકાર હોઈ શકે છે; તેઓ દલીલ કરે છે કે દબાણ વિના, માંગણીઓ અવગણવામાં આવી શકે છે. જો કે, પ્રસૂતિની પીડામાં રહેલી મહિલા તાત્કાલિક સંભાળ પર પ્રાથમિક દાવો ધરાવે છે. બંને દાવા વાસ્તવિક છે, અને એવું ન હોવાનો ઢોંગ કરવો અપ્રમાણિકતા છે. પરંતુ જે વિરોધ પ્રદર્શનના પરિણામે ગર્ભવતી મહિલાને સારવાર આપવાનો ઇનકાર કરવામાં આવે તે માત્ર દર્દીને અસુવિધા જ નથી પહોંચાડતું; તે કામદાર વિવાદની કિંમત ઇમારતની સૌથી અસહાય વ્યક્તિ પર ટ્રાન્સફર કરે છે. ઇમરજન્સી મેટરનિટી કૅરને સોદાબાજીનું સાધન બનવાની મંજૂરી આપી શકાય નહીં.

The Home as a Crime Sceneजब घर ही अपराध स्थल बन जाएঅপরাধের ঘটনাস্থল হিসেবে বাড়িगुन्ह्याचे ठिकाण बनलेली घरेనేరస్థలంగా ఇల్లుகுற்றக் களமாக மாறும் இல்லங்கள்ગુનાના સ્થળ તરીકે ઘર

Several deaths this week occurred not in the street or ward but in domestic or intimate settings, and they demand the same civic seriousness. A Delhi woman died after falling from NDMC Flats; her family rejected the suicide suggestion attributed to her husband's family and alleged murder, torture and a demand for ₹20 lakh. In Rajasthan's Bhilwara district, police said a 30-year-old man allegedly strangled his wife to death and later died by suicide. In Tamil Nadu, police said a man killed his two children and died by suicide after his wife had left the family around six months earlier. In Assam, Mridumudra Deka died a month after an assault by a stalker that had already killed her cousin Madhurjya Barman. These are not private misfortunes alone; they are warnings about threats that turned fatal.

इस सप्ताह कई मौतें सड़कों या वार्डों में नहीं बल्कि घरेलू या अंतरंग परिवेश में हुईं, और वे समान नागरिक गंभीरता की मांग करती हैं। दिल्ली की एक महिला की एनडीएमसी फ्लैट्स से गिरकर मौत हो गई; उसके परिवार ने पति के परिवार द्वारा दिए गए आत्महत्या के सुझाव को खारिज कर दिया और हत्या, प्रताड़ना तथा 20 लाख रुपये की मांग का आरोप लगाया। राजस्थान के भीलवाड़ा जिले में, पुलिस ने कहा कि एक 30 वर्षीय व्यक्ति ने कथित तौर पर अपनी पत्नी की गला घोंटकर हत्या कर दी और बाद में आत्महत्या कर ली। तमिलनाडु में, पुलिस ने कहा कि एक व्यक्ति ने अपने दो बच्चों की हत्या कर दी और आत्महत्या कर ली, जबकि उसकी पत्नी लगभग छह महीने पहले परिवार छोड़ चुकी थी। असम में, एक पीछा करने वाले (स्टॉकर) के हमले के एक महीने बाद मृदुमुद्रा डेका की मौत हो गई, जिसने पहले ही उनके चचेरे भाई माधुर्य बर्मन की जान ले ली थी। ये केवल निजी दुर्भाग्य नहीं हैं; ये उन खतरों की चेतावनियां हैं जो अंततः घातक साबित हुए।

এই সপ্তাহে বেশ কয়েকটি মৃত্যু রাস্তা বা হাসপাতালের ওয়ার্ডে নয়, বরং পারিবারিক বা ঘনিষ্ঠ পরিবেশে ঘটেছে এবং এগুলিও সমান নাগরিক গুরুত্ব দাবি করে। এনডিএমসি (NDMC) ফ্ল্যাট থেকে পড়ে এক দিল্লি নিবাসীর মৃত্যু হয়েছে; তাঁর স্বামীর পরিবারের দেওয়া আত্মহত্যার দাবি তাঁর পরিবার প্রত্যাখ্যান করে খুন, নির্যাতন এবং ২০ লক্ষ টাকা যৌতুক দাবির অভিযোগ তুলেছে। রাজস্থানের ভিলওয়ারা জেলায় পুলিশের মতে, এক ৩০ বছর বয়সী ব্যক্তি তাঁর স্ত্রীকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করেন এবং পরে আত্মহত্যা করেন। তামিলনাড়ুতে পুলিশ জানিয়েছে, প্রায় ছয় মাস আগে স্ত্রী পরিবার ছেড়ে চলে যাওয়ার পর এক ব্যক্তি তাঁর দুই সন্তানকে হত্যা করে আত্মহত্যা করেছেন। আসামে, এক উত্ত্যক্তকারীর হামলায় এক মাস পর মৃদুমুদ্রা ডেকা মারা যান; ওই একই হামলায় আগেই তাঁর খুড়তুতো ভাই মাধুর্য বর্মনের মৃত্যু হয়েছিল। এগুলি কেবল ব্যক্তিগত দুর্ভাগ্য নয়; এগুলি এমন হুমকির সতর্কবার্তা যা শেষ পর্যন্ত মারাত্মক আকার ধারণ করেছে।

या आठवड्यातील अनेक मृत्यू रस्त्यावर किंवा रुग्णालयाच्या वॉर्डमध्ये नव्हे, तर घरगुती किंवा जवळच्या नातेसंबंधांच्या परिघात झाले आहेत आणि त्यांनाही तितक्याच नागरी गांभीर्याने घेण्याची गरज आहे. एनडीएमसी फ्लॅट्समधून पडून एका दिल्लीतील महिलेचा मृत्यू झाला; तिच्या कुटुंबीयांनी पतीच्या कुटुंबीयांनी दिलेला आत्महत्येचा दावा फेटाळून लावला आणि हत्या, छळ आणि २० लाख रुपयांच्या मागणीचा आरोप केला. राजस्थानच्या भिलवाडा जिल्ह्यात, एका ३० वर्षीय व्यक्तीने कथितरित्या आपल्या पत्नीची गळा आवळून हत्या केली आणि नंतर स्वतः आत्महत्या केली, असे पोलिसांनी सांगितले. तामिळनाडूमध्ये, पत्नीने सुमारे सहा महिन्यांपूर्वी घर सोडल्यानंतर एका व्यक्तीने आपल्या दोन मुलांना मारून स्वतः आत्महत्या केली, अशी माहिती पोलिसांनी दिली. आसाममध्ये, मृदुमुद्रा डेका हिचा एका पाठलाग करणाऱ्या व्यक्तीने केलेल्या हल्ल्यानंतर महिनाभराने मृत्यू झाला, ज्याने आधीच तिचा चुलत भाऊ माधुर्य बर्मन याची हत्या केली होती. ही केवळ खाजगी दुर्दैवे नाहीत; तर जीवघेण्या ठरलेल्या धोक्यांबाबतचे ते इशारे आहेत.

ఈ వారం అనేక మరణాలు వీధిలో లేదా వార్డులో కాకుండా ఇంట్లో లేదా అత్యంత ఆత్మీయ వాతావరణంలో సంభవించాయి, ఇవి కూడా అదే స్థాయి పౌర తీవ్రతను కోరుతున్నాయి. ఎన్‌డీఎమ్‌సీ ఫ్లాట్ల పైనుంచి కిందపడి ఢిల్లీకి చెందిన ఒక మహిళ మరణించింది; భర్త కుటుంబం చెబుతున్న ఆత్మహత్య వాదనను ఆమె కుటుంబం తోసిపుచ్చింది, ఇది హత్యేనని, చిత్రహింసలకు గురిచేసి రూ.20 లక్షలు డిమాండ్ చేశారని ఆరోపించింది. రాజస్థాన్‌లోని భిల్వారా జిల్లాలో, 30 ఏళ్ల వ్యక్తి తన భార్యను గొంతు నులిమి హత్య చేసి, అనంతరం తానూ ఆత్మహత్య చేసుకున్నట్లు పోలీసులు తెలిపారు. తమిళనాడులో, ఆరు నెలల క్రితం భార్య కుటుంబాన్ని విడిచిపెట్టి వెళ్లడంతో ఓ వ్యక్తి తన ఇద్దరు పిల్లలను చంపి, ఆపై తానూ ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడని పోలీసులు తెలిపారు. అస్సాంలో, తన బంధువు మధుర్జ్య బర్మన్‌ను అప్పటికే చంపేసిన ఒక ఉన్మాది దాడి చేసిన నెల రోజుల తర్వాత మృదుముద్ర డెకా మరణించారు. ఇవి కేవలం వ్యక్తిగత విషాదాలు మాత్రమే కావు; ప్రాణాంతకమైన ముప్పుల గురించిన హెచ్చరికలు.

இந்த வாரம் பல மரணங்கள் வீதியிலோ அல்லது மருத்துவமனை வார்டிலோ நிகழவில்லை, மாறாக வீடுகளுக்குள் அல்லது நெருக்கமான சூழல்களில் நிகழ்ந்துள்ளன, இவையும் அதே அளவிலான சமூகக் கவனத்தைக் கோருகின்றன. என்டிஎம்சி குடியிருப்பிலிருந்து தவறி விழுந்து டெல்லியைச் சேர்ந்த பெண் ஒருவர் உயிரிழந்தார்; கணவர் வீட்டார் தரப்பில் கூறப்பட்ட தற்கொலை என்ற வாதத்தை நிராகரித்த அப்பெண்ணின் குடும்பத்தினர், இது கொலை என்றும், சித்திரவதை செய்து ₹20 லட்சம் வரதட்சணை கேட்டதாகவும் குற்றம் சாட்டினர். ராஜஸ்தானின் பில்வாரா மாவட்டத்தில், 30 வயது நபர் ஒருவர் தனது மனைவியைக் கழுத்தை நெரித்துக் கொன்றுவிட்டு பின்னர் தற்கொலை செய்துகொண்டதாகக் காவல்துறை தெரிவித்துள்ளது. தமிழ்நாட்டில், சுமார் ஆறு மாதங்களுக்கு முன்பு மனைவி குடும்பத்தை விட்டுப் பிரிந்து சென்றதையடுத்து, ஒரு தந்தை தனது இரண்டு குழந்தைகளைக் கொன்றுவிட்டுத் தற்கொலை செய்து கொண்டதாகக் காவல்துறை தெரிவித்துள்ளது. அசாமில், மிர்துமுத்ரா தேகா தன்னைப் பின்தொடர்ந்த ஒருவனின் தாக்குதலுக்கு உள்ளாகி ஒரு மாதத்திற்குப் பிறகு உயிரிழந்தார், அந்தத் தாக்குதலில் அவரது உறவினர் மாதுர்ஜ்ய பர்மன் முன்பே கொல்லப்பட்டிருந்தார். இவை தனிப்பட்ட துரதிர்ஷ்டங்கள் மட்டுமல்ல; கொடியதாக மாறிய அச்சுறுத்தல்கள் குறித்தான எச்சரிக்கைகளுமாகும்.

આ અઠવાડિયે થયેલા કેટલાક મૃત્યુ શેરી કે વોર્ડમાં નહીં પરંતુ ઘરેલું અથવા ઘનિષ્ઠ વાતાવરણમાં થયા છે, અને તે સમાન નાગરિક ગંભીરતાની માંગ કરે છે. NDMC ફ્લેટ્સમાંથી પટકાવાથી એક દિલ્હીની મહિલાનું મોત નીપજ્યું; તેના પરિવારે તેના પતિના પરિવાર દ્વારા આત્મહત્યાના સૂચનને ફગાવી દીધું અને હત્યા, ત્રાસ અને ₹૨૦ લાખની માંગણીનો આક્ષેપ કર્યો. રાજસ્થાનના ભીલવાડા જિલ્લામાં, પોલીસે જણાવ્યું હતું કે એક ૩૦ વર્ષીય વ્યક્તિએ કથિત રીતે તેની પત્નીનું ગળું દબાવી હત્યા કરી હતી અને બાદમાં આત્મહત્યા કરી લીધી હતી. તમિલનાડુમાં, પોલીસે જણાવ્યું હતું કે પત્નીએ લગભગ છ મહિના પહેલા પરિવાર છોડી દીધા પછી એક વ્યક્તિએ તેના બે બાળકોની હત્યા કરી હતી અને પોતે આત્મહત્યા કરી લીધી હતી. આસામમાં, મૃદુમુદ્રા ડેકાનું એક પીછો કરનાર દ્વારા કરાયેલા હુમલાના એક મહિના પછી અવસાન થયું, જેણે પહેલાથી જ તેના પિતરાઈ ભાઈ માધુર્ય બર્મનની હત્યા કરી નાખી હતી. આ માત્ર વ્યક્તિગત દુર્ભાગ્યો નથી; તે જીવલેણ બનેલા જોખમો વિશેની ચેતવણીઓ છે.

Count the Preventableपरिहार्य मौतों का हिसाबপ্রতিরোধযোগ্য ঘটনাগুলির হিসেব কষুনटाळता येण्याजोग्या मृत्यूंची मोजदादనివారించదగ్గ వాటిని లెక్కించండిதடுக்கக்கூடியவற்றைக் கணக்கிடுங்கள்નિવારી શકાય તેવા મૃત્યુની ગણતરી કરો

Evidence discipline matters here. A Class 6 student, Gurukiran, died at a Bengaluru residential school; his parents alleged assault, while they were told by the school that he had fallen ill and had been admitted to a hospital. A child died of Chandipura virus infection in Gujarat's Sabarkantha; CHPV is a member of the Rhabdoviridae family and is known to cause sporadic cases and outbreaks of acute encephalitis syndrome. Anaesthesia-linked deaths, drownings in open drains, reported denial of maternity care, alleged dowry demands and school deaths: each belongs to a category that should trigger an inquiry, a record and a named line of responsibility. Each case needs proof, not panic — but also a paper trail that shows who knew, who acted and who failed to act.

यहां साक्ष्यों का अनुशासन मायने रखता है। बेंगलुरु के एक आवासीय विद्यालय में कक्षा 6 के छात्र गुरुकिरण की मौत हो गई; उसके माता-पिता ने मारपीट का आरोप लगाया, जबकि स्कूल द्वारा उन्हें बताया गया था कि वह बीमार पड़ गया था और उसे अस्पताल में भर्ती कराया गया था। गुजरात के साबरकांठा में चांदीपुरा वायरस संक्रमण से एक बच्चे की मौत हो गई; सीएचपीवी रैबडोविरिडे परिवार का एक सदस्य है और एक्यूट एन्सेफलाइटिस सिंड्रोम (तीव्र मस्तिष्क शोथ सिंड्रोम) के छिटपुट मामलों और प्रकोपों का कारण बनने के लिए जाना जाता है। एनेस्थीसिया से जुड़ी मौतें, खुले नालों में डूबना, प्रसूति देखभाल से कथित तौर पर वंचित किया जाना, दहेज की कथित मांगें और स्कूलों में मौतें: इनमें से हर घटना एक ऐसी श्रेणी में आती है जिसे जांच, एक रिकॉर्ड और जिम्मेदारी तय करने की एक स्पष्ट रूपरेखा शुरू करनी चाहिए। हर मामले में घबराहट की नहीं बल्कि सबूतों की आवश्यकता है — साथ ही एक ऐसे कागजी रिकॉर्ड की भी जो यह दिखाए कि किसे पता था, किसने कार्रवाई की और कौन कार्रवाई करने में विफल रहा।

প্রমাণের নিয়মশৃঙ্খলা এখানে গুরুত্বপূর্ণ। বেঙ্গালুরুর একটি আবাসিক বিদ্যালয়ে ষষ্ঠ শ্রেণির ছাত্র গুরুকিরণের মৃত্যু হয়; তার বাবা-মা মারধরের অভিযোগ করেছেন, অন্যদিকে স্কুল থেকে তাদের বলা হয়েছিল যে সে অসুস্থ হয়ে পড়েছিল এবং তাকে হাসপাতালে ভর্তি করা হয়েছিল। গুজরাটের সবরকন্ঠায় চণ্ডীপুরা ভাইরাসের সংক্রমণে একটি শিশুর মৃত্যু হয়েছে; সিএইচপিভি (CHPV) র‍্যাবডোভিরিডি পরিবারের একটি সদস্য এবং এটি অ্যাকিউট এনসেফালাইটিস সিনড্রোমের বিক্ষিপ্ত সংক্রমণ ও প্রাদুর্ভাব ঘটানোর জন্য পরিচিত। অ্যানেস্থেশিয়া-জনিত মৃত্যু, খোলা নর্দমায় ডুবে যাওয়া, প্রসূতি সেবা প্রত্যাখ্যানের খবর, যৌতুক দাবির অভিযোগ এবং স্কুলে মৃত্যু: এর প্রতিটিই এমন একটি শ্রেণিভুক্ত যার জন্য তদন্ত, রেকর্ড রাখা এবং একটি নির্দিষ্ট দায়বদ্ধতার শৃঙ্খল চালু হওয়া উচিত। প্রতিটি ক্ষেত্রে আতঙ্ক নয়, বরং প্রমাণ প্রয়োজন—কিন্তু এর পাশাপাশি এমন একটি নথিপত্রও প্রয়োজন যা দেখায় যে কে জানত, কে ব্যবস্থা নিয়েছে এবং কে কাজ করতে ব্যর্থ হয়েছে।

पुराव्यांचे शिस्तबद्ध संकलन येथे महत्त्वाचे ठरते. बंगळुरूमधील एका निवासी शाळेत शिकणारा इयत्ता सहावीचा विद्यार्थी, गुरुकिरण, याचा मृत्यू झाला; त्याच्या पालकांनी मारहाणीचा आरोप केला आहे, तर तो आजारी पडला होता आणि त्याला रुग्णालयात दाखल करण्यात आले होते असे शाळेने त्यांना सांगितले. गुजरातच्या साबरकांठामध्ये चांदीपुरा विषाणूच्या संसर्गाने एका बालकाचा मृत्यू झाला; सीएचपीव्ही हा राबडोविरिडे कुटुंबातील एक विषाणू आहे आणि तो तीव्र एन्सेफलायटीस सिंड्रोमच्या तुरळक प्रकरणांना आणि उद्रेकाला कारणीभूत ठरतो असे मानले जाते. भूल देण्याशी संबंधित मृत्यू, उघड्या गटारांमध्ये बुडणे, प्रसूती सेवा नाकारल्याच्या नोंदी, हुंड्यासाठी छळाचे आरोप आणि शाळेतील मृत्यू: यापैकी प्रत्येक घटना अशा श्रेणीतील आहे की ज्यामुळे त्वरित चौकशी, नोंद आणि जबाबदारी निश्चितीची प्रक्रिया सुरू व्हायला हवी. प्रत्येक प्रकरणात घबराट नको, तर पुराव्यांची गरज आहे — परंतु यासोबतच कोणाला माहिती होती, कोणी कारवाई केली आणि कोण कारवाई करण्यात अपयशी ठरले हे दर्शविणारा दस्तावेजी पुरावाही आवश्यक आहे.

సాక్ష్యాధారాల క్రమశిక్షణ ఇక్కడ అత్యంత కీలకం. బెంగళూరులోని ఓ రెసిడెన్షియల్ పాఠశాలలో 6వ తరగతి చదువుతున్న గురుకిరణ్ అనే విద్యార్థి మరణించాడు; అతనిపై దాడి జరిగిందని తల్లిదండ్రులు ఆరోపించగా, అతను అస్వస్థతకు గురై ఆసుపత్రిలో చేరాడని పాఠశాల యాజమాన్యం వారికి తెలిపింది. గుజరాత్‌లోని సబర్‌కాంతలో చండీపురా వైరస్ సోకి ఓ చిన్నారి మరణించింది; ఇది రాబ్డోవిరిడే కుటుంబానికి చెందినది, అక్యూట్ ఎన్సెఫాలిటిస్ సిండ్రోమ్ (మెదడువాపు వ్యాధి) వ్యాప్తికి కారణమవుతుందని దీనికి పేరుంది. మత్తుమందు వికటించి సంభవించిన మరణాలు, తెరిచి ఉన్న మురుగు కాలువల్లో పడిపోవడం, ప్రసూతి వైద్యం నిరాకరించడం, కట్నం వేధింపుల ఆరోపణలు, పాఠశాలల్లో మరణాలు: వీటిలో ప్రతి ఒక్కటి విచారణ జరగాల్సిన, రికార్డు చేయాల్సిన, కచ్చితమైన జవాబుదారీతనం అడగాల్సిన వర్గానికి చెందినవే. ప్రతి కేసుకు భయాందోళనలు కాదు, ఆధారాలు కావాలి — ఎవరికి తెలుసు, ఎవరు చర్యలు తీసుకున్నారు, చర్యలు తీసుకోవడంలో ఎవరు విఫలమయ్యారు అని స్పష్టంగా చూపించే లిఖితపూర్వక ఆధారాలు కూడా అవసరం.

இங்கு ஆதாரங்களின் ஒழுங்குமுறை மிகவும் முக்கியமானது. பெங்களூருவில் உள்ள ஒரு உண்டுவிடப் பள்ளியில் 6-ம் வகுப்பு மாணவன் குருகிரண் உயிரிழந்தான்; அவனது பெற்றோர் தாக்குதல் நடந்ததாகக் குற்றம் சாட்டுகின்றனர், ஆனால் பள்ளி நிர்வாகமோ மாணவன் நோய்வாய்ப்பட்டு மருத்துவமனையில் அனுமதிக்கப்பட்டதாக அவர்களிடம் கூறியுள்ளது. குஜராத்தின் சபர்காந்தாவில் சாண்டிபுரா வைரஸ் தொற்றால் ஒரு குழந்தை உயிரிழந்தது; சாண்டிபுரா வைரஸ் என்பது ராப்டோவிரிடே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தது, மேலும் இது ஆங்காங்கே ஏற்படும் பாதிப்புகளுக்கும், மூளைக்காய்ச்சல் நோய்க்குறி திடீரெனப் பரவுவதற்கும் காரணமாக அமைகிறது. மயக்க மருந்து தொடர்பான மரணங்கள், திறந்தவெளிச் சாக்கடைகளில் மூழ்குதல், மகப்பேறு சிகிச்சை மறுக்கப்பட்டதாகக் கூறப்படும் புகார்கள், வரதட்சணைக் கொடுமை மற்றும் பள்ளி மரணங்கள்: இவை ஒவ்வொன்றும் ஒரு விசாரணையை, ஒரு ஆவணப்பதிவை, மற்றும் ஒரு பொறுப்புள்ள அதிகாரியின் பெயரைக் கட்டாயமாக்க வேண்டிய வகையைச் சேர்ந்தவை. ஒவ்வொரு வழக்கும் பீதியை அல்ல, மாறாக ஆதாரங்களைக் கோருகிறது — அத்துடன் யாருக்குத் தெரியும், யார் செயல்பட்டார்கள், யார் செயல்படத் தவறினார்கள் என்பதைக் காட்டும் எழுத்துப்பூர்வமான ஆவணப் பதிவும் தேவை.

અહીં પુરાવાની શિસ્ત મહત્વપૂર્ણ છે. બેંગલુરુની એક રેસિડેન્શિયલ સ્કૂલમાં ધોરણ ૬ ના વિદ્યાર્થી ગુરુકિરણનું અવસાન થયું; તેના માતા-પિતાએ હુમલાનો આક્ષેપ કર્યો, જ્યારે શાળા દ્વારા તેમને કહેવામાં આવ્યું કે તે બીમાર પડ્યો હતો અને તેને હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યો હતો. ગુજરાતના સાબરકાંઠામાં ચાંદીપુરા વાયરસના ચેપથી એક બાળકનું મોત નીપજ્યું; CHPV એ રેબડોવિરિડે પરિવારનો સભ્ય છે અને તે એક્યુટ એન્સેફાલીટીસ સિન્ડ્રોમના છૂટાછવાયા કેસો અને ફાટી નીકળવા માટે જાણીતો છે. એનેસ્થેસિયા સંબંધિત મૃત્યુ, ખુલ્લી ગટરોમાં ડૂબી જવું, પ્રસૂતિ સંભાળના ઇનકારના અહેવાલ, દહેજની કથિત માંગણીઓ અને શાળામાં થતા મૃત્યુ: દરેક એક એવી શ્રેણીમાં આવે છે જેનાથી તપાસ, નોંધ અને જવાબદારીની નામજોગ લાઇન શરૂ થવી જોઈએ. દરેક કેસમાં ગભરાટ નહીં, પણ પુરાવાની જરૂર છે — સાથે જ એક પેપર ટ્રેલની પણ જરૂર છે જે દર્શાવે કે કોણ જાણતું હતું, કોણે પગલાં લીધાં અને કોણ પગલાં લેવામાં નિષ્ફળ ગયું.

A Practical Way Forwardएक व्यावहारिक समाधानসামনে এগোনোর এক বাস্তবসম্মত পথपुढे जाण्याचा व्यावहारिक मार्गఆచరణాత్మకమైన ముందు దారిமுன்னோக்கிச் செல்வதற்கான நடைமுறைச் சாத்தியமான வழிઆગળ વધવાનો વ્યવહારુ માર્ગ

The path is unglamorous and entirely feasible. Every urban local body should publish, before each monsoon, a public register of open drains and culverts with dated inspections, responsible offices and completion deadlines, and answer for deaths at unremediated sites. States should protect maternity, trauma and paediatric care from protest-related withdrawal through enforceable emergency rosters. Hospitals should conduct adverse-event audits after anaesthesia-linked deaths, shared with regulators and families through due process. Residential schools need independent safeguarding channels and time-bound inquiry norms, and districts reporting Chandipura infection need surveillance before alarm. The first test of governance is not how solemnly it mourns the dead, but how seriously it keeps the living alive.

यह रास्ता भले ही अनाकर्षक हो, लेकिन पूरी तरह से व्यवहार्य है। प्रत्येक शहरी स्थानीय निकाय को हर मानसून से पहले खुले नालों और पुलियों का एक सार्वजनिक रजिस्टर प्रकाशित करना चाहिए, जिसमें दिनांकित निरीक्षण, जिम्मेदार कार्यालय और कार्य पूरा करने की समय सीमा शामिल हो, और सुधार न की गई जगहों पर होने वाली मौतों के लिए जवाबदेही तय की जाए। राज्यों को प्रसूति, ट्रॉमा और बाल चिकित्सा देखभाल को लागू करने योग्य आपातकालीन रोस्टर के माध्यम से विरोध-प्रदर्शनों के कारण होने वाली बाधाओं से बचाना चाहिए। अस्पतालों को एनेस्थीसिया से जुड़ी मौतों के बाद प्रतिकूल घटनाओं का ऑडिट करना चाहिए, जिसे उचित प्रक्रिया के माध्यम से नियामकों और परिवारों के साथ साझा किया जाए। आवासीय विद्यालयों को स्वतंत्र सुरक्षा तंत्र और समयबद्ध जांच मानदंडों की आवश्यकता है, और चांदीपुरा संक्रमण की रिपोर्ट करने वाले जिलों को घबराहट से पहले निगरानी की आवश्यकता है। शासन की पहली परीक्षा यह नहीं है कि वह कितनी सत्यनिष्ठा के साथ मृतकों का शोक मनाता है, बल्कि यह है कि वह जीवित लोगों को जिंदा रखने के लिए कितनी गंभीरता से प्रयास करता है।

পথটি জাঁকজমকপূর্ণ না হলেও তা সম্পূর্ণভাবে বাস্তবায়নযোগ্য। প্রতিটি শহুরে স্থানীয় সংস্থার উচিত, প্রত্যেক বর্ষার আগে খোলা নর্দমা ও কালভার্টের একটি উন্মুক্ত খতিয়ান প্রকাশ করা, যেখানে তারিখ-সহ পরিদর্শনের বিবরণ, দায়িত্বপ্রাপ্ত কার্যালয় এবং কাজ শেষ করার সময়সীমা উল্লেখ থাকবে, এবং সংস্কার না হওয়া স্থানগুলিতে মৃত্যুর জন্য তাদের জবাবদিহি করতে হবে। বলবৎযোগ্য জরুরি ডিউটি রোস্টারের মাধ্যমে রাজ্যগুলির উচিত প্রসূতি, ট্রমা এবং শিশু বিভাগগুলিকে ধর্মঘট-জনিত পরিষেবা প্রত্যাহার থেকে সুরক্ষিত রাখা। অ্যানেস্থেশিয়া-জনিত মৃত্যুর পর হাসপাতালগুলির উচিত অপ্রত্যাশিত ঘটনাগুলির একটি অডিট করা, যা যথাযথ প্রক্রিয়ার মাধ্যমে নিয়ন্ত্রক সংস্থা এবং পরিবারগুলির সাথে ভাগ করে নেওয়া হবে। আবাসিক বিদ্যালয়গুলিতে স্বাধীন সুরক্ষা ব্যবস্থা এবং সময়বদ্ধ তদন্তের নিয়মাবলি থাকা প্রয়োজন, এবং চণ্ডীপুরা সংক্রমণের খবর আসা জেলাগুলিতে আতঙ্কের আগে নজরদারি প্রয়োজন। সুশাসনের প্রথম পরীক্ষাটি এই নয় যে তা মৃতদের জন্য কতটা গম্ভীরভাবে শোকপালন করে, বরং তা জীবিতদের বাঁচিয়ে রাখতে কতটা আন্তরিকভাবে কাজ করে।

हा मार्ग कदाचित आकर्षक नसेल, परंतु तो पूर्णपणे शक्य आहे. प्रत्येक नागरी स्थानिक स्वराज्य संस्थेने प्रत्येक पावसाळ्यापूर्वी उघड्या गटारांची आणि सांडपाण्याच्या मार्गांची एक सार्वजनिक नोंदवही प्रसिद्ध करायला हवी, ज्यामध्ये तपासणीच्या तारखा, जबाबदार कार्यालये आणि काम पूर्ण करण्याच्या मुदती असाव्यात, आणि दुरुस्त न केलेल्या ठिकाणी होणाऱ्या मृत्यूंसाठी जबाबदारी स्वीकारायला हवी. राज्यांनी अंमलबजावणी करण्यायोग्य आपत्कालीन वेळापत्रकांच्या माध्यमातून प्रसूती, आघात आणि बालरोग सेवेला आंदोलनामुळे विस्कळीत होण्यापासून वाचवले पाहिजे. भूल देण्याशी जोडल्या गेलेल्या मृत्यूनंतर रुग्णालयांनी प्रतिकूल घटनांचे ऑडिट करावे, आणि ते योग्य प्रक्रियेद्वारे नियामक तसेच कुटुंबांसोबत सामायिक करावे. निवासी शाळांना स्वतंत्र सुरक्षा व्यवस्था आणि कालबद्ध चौकशीचे निकष असणे आवश्यक आहे, आणि चांदीपुरा संसर्गाची नोंद असलेल्या जिल्ह्यांमध्ये घबराट पसरण्यापूर्वी पाळत ठेवणे आवश्यक आहे. प्रशासनाची पहिली कसोटी ही नसते की ते मृतांबद्दल किती गांभीर्याने शोक व्यक्त करते, तर ही असते की ते जिवंत माणसांना वाचवण्यासाठी किती गांभीर्याने प्रयत्न करते.

ఈ మార్గం ఆకర్షణీయంగా కనిపించకపోవచ్చు కానీ పూర్తిగా ఆచరణ సాధ్యమైనది. ప్రతి పట్టణ స్థానిక సంస్థ వర్షాకాలానికి ముందే తెరిచి ఉన్న డ్రైన్లు, కల్వర్టుల జాబితాను ప్రచురించాలి. అందులో తనిఖీ చేసిన తేదీలు, బాధ్యులైన అధికారులు, పనులు పూర్తి చేయాల్సిన గడువుల వివరాలు ఉండాలి. మరమ్మతులు చేయని ప్రదేశాల్లో మరణాలు సంభవిస్తే వారే బాధ్యత వహించాలి. నిరసనల కారణంగా వైద్య సేవలు నిలిచిపోయినప్పుడు ప్రసూతి, ట్రామా, పీడియాట్రిక్ సంరక్షణకు ఆటంకం కలగకుండా రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు పటిష్టమైన ఎమర్జెన్సీ రోస్టర్ల ద్వారా కాపాడాలి. మత్తుమందు కారణంగా రోగులు మరణిస్తే, ఆసుపత్రులు తప్పనిసరిగా ప్రతికూల సంఘటనల ఆడిట్‌లు నిర్వహించాలి, తగిన ప్రక్రియ ద్వారా ఆ వివరాలను నియంత్రణ సంస్థలతో, బాధిత కుటుంబాలతో పంచుకోవాలి. రెసిడెన్షియల్ పాఠశాలల్లో స్వతంత్ర రక్షణ వ్యవస్థలు, నిర్ణీత గడువులోగా విచారణ జరిపే నిబంధనలు ఉండాలి. అలాగే, చండీపురా ఇన్ఫెక్షన్ నమోదవుతున్న జిల్లాల్లో భయాందోళనలకు ముందే సరైన నిఘా వ్యవస్థ అవసరం. చనిపోయిన వారి పట్ల ఎంత గంభీరంగా సంతాపం తెలుపుతున్నామన్నది కాదు, బతికున్నవారి ప్రాణాలను ఎంత బాధ్యతగా కాపాడుతున్నామన్నదే పాలనకు అసలైన తొలి పరీక్ష.

இதற்கான பாதை கவர்ச்சியற்றது என்றாலும் முற்றிலும் சாத்தியமானது. ஒவ்வொரு நகர்ப்புற உள்ளாட்சி அமைப்பும், ஒவ்வொரு பருவமழைக்கும் முன்பாக, திறந்தவெளிச் சாக்கடைகள் மற்றும் சிறுபாலங்கள் குறித்த பொதுப் பதிவேடு ஒன்றை வெளியிட வேண்டும். அதில் ஆய்வு செய்யப்பட்ட தேதிகள், பொறுப்பான அதிகாரிகளின் விவரங்கள், பணிகளை முடிப்பதற்கான காலக்கெடு ஆகியன இடம்பெற வேண்டும்; மேலும், சீரமைக்கப்படாத இடங்களில் ஏற்படும் மரணங்களுக்குப் பதிலளிக்க வேண்டும். செயல்படுத்தக்கூடிய அவசரகாலப் பணிப்பட்டியல்கள் மூலம், போராட்டங்கள் காரணமாக மகப்பேறு, அவசர சிகிச்சை மற்றும் குழந்தைகள் நலச் சிகிச்சைகள் பாதிக்கப்படுவதிலிருந்து மாநில அரசுகள் பாதுகாக்க வேண்டும். மயக்க மருந்து தொடர்பான மரணங்களுக்குப் பிறகு மருத்துவமனைகள் பாதகமான-நிகழ்வுகள் குறித்த தணிக்கைகளை நடத்த வேண்டும், முறையான நெறிமுறைகள் மூலம் அது கட்டுப்பாட்டாளர்களுடனும் குடும்பத்தினருடனும் பகிரப்பட வேண்டும். உண்டுவிடப் பள்ளிகளுக்குச் சுதந்திரமான பாதுகாப்பு வழிமுறைகளும், காலக்கெடுவுடன் கூடிய விசாரணை விதிமுறைகளும் தேவை, மேலும் சாண்டிபுரா தொற்று பதிவாகும் மாவட்டங்களுக்குப் பீதியடைவதற்கு முன்பு கண்காணிப்பு தேவை. ஒரு சிறந்த நிர்வாகத்தின் முதல் பரிசோதனை, அது இறந்தவர்களுக்காக எவ்வளவு கண்ணியமாகத் துக்கம் அனுசரிக்கிறது என்பதில் இல்லை, மாறாக வாழ்பவர்களை வாழ வைப்பதில் அது எவ்வளவு தீவிரமாகச் செயல்படுகிறது என்பதிலேயே உள்ளது.

આ માર્ગ આકર્ષક ભલે ન હોય, પરંતુ સંપૂર્ણપણે વ્યવહારુ છે. દરેક શહેરી સ્થાનિક સ્વરાજ્યની સંસ્થાએ, દરેક ચોમાસા પહેલાં, તારીખવાળા નિરીક્ષણો, જવાબદાર કચેરીઓ અને પૂર્ણ કરવાની સમયમર્યાદા સાથે ખુલ્લી ગટરો અને નાળાઓનું જાહેર રજિસ્ટર પ્રકાશિત કરવું જોઈએ, અને સમારકામ ન કરાયેલ સ્થળોએ થતા મૃત્યુનો જવાબ આપવો જોઈએ. રાજ્યોએ અમલ કરી શકાય તેવા ઇમરજન્સી રોસ્ટર દ્વારા મેટરનિટી, ટ્રોમા અને બાળ સંભાળને વિરોધ પ્રદર્શન સંબંધિત અટકાવથી સુરક્ષિત કરવી જોઈએ. હોસ્પિટલોએ એનેસ્થેસિયા સંબંધિત મૃત્યુ પછી પ્રતિકૂળ ઘટનાઓનું ઓડિટ કરવું જોઈએ, જે યોગ્ય પ્રક્રિયા દ્વારા નિયમનકારો અને પરિવારો સાથે શેર કરવું જોઈએ. રેસિડેન્શિયલ શાળાઓને સ્વતંત્ર સુરક્ષા માધ્યમો અને સમયબદ્ધ તપાસના ધોરણોની જરૂર છે, અને ચાંદીપુરા સંક્રમણની જાણ કરતા જિલ્લાઓને એલાર્મ વગાડતા પહેલા સર્વેલન્સની જરૂર છે. શાસનની પ્રથમ કસોટી એ નથી કે તે મૃતકો માટે કેટલી ગંભીરતાથી શોક વ્યક્ત કરે છે, પરંતુ એ છે કે તે જીવિત લોકોને કેટલી ગંભીરતાથી જીવંત રાખે છે.

A drain that swallows a commuter and a protest that turns away a woman in labour are not tragedies alone; they are warnings.एक राहगीर को निगल जाने वाला नाला और प्रसव-पीड़ा से तड़पती महिला को लौटा देने वाला विरोध-प्रदर्शन केवल त्रासदियां नहीं हैं; ये चेतावनियां हैं।যে নর্দমা একজন যাত্রীকে গিলে খায় এবং যে প্রতিবাদ একজন প্রসূতিকে ফিরিয়ে দেয়, সেগুলি কেবল মর্মান্তিক ঘটনাই নয়; সেগুলি এক একটি সতর্কবার্তা।प्रवाशाला गिळंकृत करणारे गटार आणि प्रसूती वेदनांनी विव्हळणाऱ्या महिलेला उपचाराविना परत पाठवणारे आंदोलन या केवळ शोकांतिका नाहीत; तर ते व्यवस्थेसाठी इशारे आहेत.ప్రయాణికుడిని మింగేసిన మురుగు కాలువ, పురుటి నొప్పులతో ఉన్న మహిళను వెనక్కి పంపిన నిరసన కేవలం విషాదాలు మాత్రమే కావు; అవి హెచ్చరికలు.பயணியை விழுங்கும் சாக்கடையும், பிரசவ வலியிலிருக்கும் பெண்ணைத் திருப்பி அனுப்பும் போராட்டமும் வெறும் துயரங்கள் மட்டுமல்ல; அவை நமக்கான எச்சரிக்கைகள்.એક ગટર જે પ્રવાસીને ગળી જાય છે અને એક વિરોધ પ્રદર્શન જે પ્રસુતા મહિલાને પાછી કાઢે છે તે માત્ર કરૂણાંતિકાઓ નથી; તે ચેતવણીઓ છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Child with Chandipura virus infection dies in Gujarat's Sabarkantha
The Hindu · Sci-Tech · 2 newsrooms · Gujarat
public-safetyसार्वजनिक-सुरक्षाজননিরাপত্তাसार्वजनिक-सुरक्षाప్రజా భద్రతபொதுப்-பாதுகாப்புજાહેર-સુરક્ષાgovernanceशासनসুশাসনप्रशासनపరిపాలనநிர்வாகம்શાસનhealthcareस्वास्थ्य-सेवाস্বাস্থ্যসেবাआरोग्यसेवाఆరోగ్య సంరక్షణசுகாதாரம்સ્વાસ્થ્ય-સંભાળurban-infrastructureशहरी-अवसंरचनाশহুরে-পরিকাঠামোशहरी-पायाभूत-सुविधाపట్టణ మౌలిక సదుపాయాలుநகர்ப்புற-உள்கட்டமைப்புશહેરી-માળખુંwomens-safetyमहिला-सुरक्षाনারী-নিরাপত্তাमहिला-सुरक्षाమహిళా భద్రతபெண்கள்-பாதுகாப்புમહિલા-સુરક્ષા

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home