Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Courted From Jakarta to Melbourne, India Still Struggles in a Forecast Monsoonजकार्ता से मेलबर्न तक सत्कार, लेकिन पूर्वानुमानित मानसून से जूझता भारतজাকার্তা থেকে মেলবোর্নে সমাদৃত হলেও দেশের মাটিতে পূর্বাভাসিত বর্ষায় ধুঁকছে ভারতजकार्तापासून मेलबर्नपर्यंत सन्मान, पण तरीही अपेक्षित मान्सूनसमोर भारताचा संघर्षజకార్తా నుండి మెల్బోర్న్ వరకు సత్కరింపబడుతున్నప్పటికీ, ముందే ఊహించిన రుతుపవనాల ముందు భారత్ ఇంకా తడబడుతూనే ఉందిஜகார்த்தா முதல் மெல்போர்ன் வரை கொண்டாடப்பட்டாலும், கணிக்கப்பட்ட பருவமழையை எதிர்கொள்ளத் திணறும் இந்தியாજાકાર્તાથી મેલબોર્ન સુધી સન્માનિત ભારત, છતાં આગોતરા વરતારાવાળા ચોમાસા સામે હજુ પણ સંઘર્ષરત

A republic winning summits abroad cannot keep failing the annual, forecast test of the rains at home.विदेश में शिखर सम्मेलनों में जीत हासिल करने वाला गणराज्य स्वदेश में बारिश की वार्षिक, पूर्वानुमानित परीक्षा में बार-बार विफल नहीं हो सकता।বিদেশে শীর্ষ সম্মেলনে জয়ী একটি প্রজাতন্ত্র দেশের মাটিতে প্রতি বছর আগে থেকে পূর্বাভাস দেওয়া বর্ষার পরীক্ষায় কিছুতেই এভাবে ব্যর্থ হতে পারে না।परदेशात परिषदा गाजवणारे प्रजासत्ताक मायदेशातील पावसाळ्याच्या वार्षिक आणि अपेक्षित परीक्षेत वारंवार अपयशी ठरू शकत नाही.విదేశాల్లో శిఖరాగ్ర సమావేశాల్లో విజయాలు సాధిస్తున్న ఒక గణతంత్ర దేశం, స్వదేశంలో ఏటా ముందుగా అంచనా వేసే వర్షాల పరీక్షలో నిరంతరం విఫలం కాకూడదు.அயல்நாடுகளில் உச்சிமாநாடுகளை வெல்லும் ஒரு குடியரசு, உள்நாட்டில் ஆண்டுதோறும் கணிக்கப்படும் மழைக்கால சோதனையில் தொடர்ந்து தோற்க முடியாது.વિદેશમાં શિખર સંમેલનો સર કરતું ગણતંત્ર સ્વદેશમાં દર વર્ષે ચોમાસાની અગાઉથી વરતારો કરાયેલી કસોટીમાં નિષ્ફળ ન જઈ શકે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚠️ Concern

Two Indias, One Weekएक सप्ताह, दो भारतএক সপ্তাহ, দুই ভারতदोन भारत, एक आठवडाఒక వారం, రెండు భారతాలుஇரண்டு இந்தியாக்கள், ஒரு வாரம்બે ભારત, એક સપ્તાહ

In a single week the country wore two faces. Abroad, the Prime Minister was conferred Indonesia's highest civilian honour in Jakarta, held delegation-level talks with the Indonesian President to review the Comprehensive Strategic Partnership, landed in Melbourne ahead of the third annual India-Australia summit, and drew a strong trade pitch from New Zealand's Prime Minister on the back of the recently signed India-New Zealand free trade agreement. At home, the India Meteorological Department reported the monsoon had covered the entire country, even as flash floods, landslides and waterlogging battered Uttarakhand, Himachal, Gujarat, Maharashtra, Kerala and the Delhi-NCR region. The distance between these two Indias is not geographic. It is the gap between a state that projects competence outward and one that still struggles to guarantee it in the rain.

एक ही सप्ताह में देश के दो रूप देखने को मिले। विदेश में, जकार्ता में प्रधानमंत्री को इंडोनेशिया के सर्वोच्च नागरिक सम्मान से नवाजा गया, उन्होंने व्यापक रणनीतिक साझेदारी की समीक्षा के लिए इंडोनेशियाई राष्ट्रपति के साथ प्रतिनिधिमंडल स्तर की वार्ता की, तीसरे वार्षिक भारत-ऑस्ट्रेलिया शिखर सम्मेलन से पहले मेलबर्न पहुंचे, और हाल ही में हस्ताक्षरित भारत-न्यूजीलैंड मुक्त व्यापार समझौते की पृष्ठभूमि में न्यूजीलैंड के प्रधानमंत्री से व्यापार का एक मजबूत प्रस्ताव प्राप्त किया। वहीं स्वदेश में, भारत मौसम विज्ञान विभाग (आईएमडी) ने सूचना दी कि मानसून ने पूरे देश को कवर कर लिया है, जबकि अचानक आई बाढ़, भूस्खलन और जलभराव ने उत्तराखंड, हिमाचल, गुजरात, महाराष्ट्र, केरल और दिल्ली-एनसीआर क्षेत्र को बेहाल कर दिया। इन दो भारत के बीच की दूरी भौगोलिक नहीं है। यह उस राष्ट्र के बीच की खाई है जो दुनिया के सामने अपनी क्षमता प्रदर्शित करता है और वह, जो आज भी बारिश में इस क्षमता को सुनिश्चित करने के लिए संघर्ष कर रहा है।

মাত্র এক সপ্তাহের ব্যবধানে দেশের দুটি ভিন্ন রূপ সামনে এল। বিদেশে, প্রধানমন্ত্রী জাকার্তায় ইন্দোনেশিয়ার সর্বোচ্চ বেসামরিক সম্মান লাভ করলেন, কম্প্রিহেনসিভ স্ট্র্যাটেজিক পার্টনারশিপ বা সার্বিক কৌশলগত অংশীদারি পর্যালোচনার জন্য ইন্দোনেশিয়ার রাষ্ট্রপতির সঙ্গে প্রতিনিধি পর্যায়ের বৈঠক করলেন, তৃতীয় বার্ষিক ভারত-অস্ট্রেলিয়া শীর্ষ সম্মেলনের আগে মেলবোর্নে পা রাখলেন, এবং সম্প্রতি স্বাক্ষরিত ভারত-নিউজিল্যান্ড মুক্ত বাণিজ্য চুক্তির ওপর ভিত্তি করে নিউজিল্যান্ডের প্রধানমন্ত্রীর কাছ থেকে একটি শক্তিশালী বাণিজ্যের প্রস্তাব পেলেন। অন্যদিকে দেশের মাটিতে, আইএমডি জানাল যে বর্ষা গোটা দেশে প্রবেশ করেছে, আর ঠিক সেই সময়েই হড়পা বান, ভূমিধস এবং জলযন্ত্রণায় বিপর্যস্ত হয়ে পড়ল উত্তরাখণ্ড, হিমাচল, গুজরাট, মহারাষ্ট্র, কেরল এবং দিল্লি-এনসিআর অঞ্চল। এই দুই ভারতের মধ্যবর্তী দূরত্ব কেবল ভৌগোলিক নয়। এটি এমন একটি রাষ্ট্রের অভ্যন্তরীণ ব্যবধান, যা বহির্বিশ্বে নিজ দক্ষতা প্রদর্শন করলেও দেশের মাটিতে বৃষ্টির মধ্যে নাগরিকদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে আজও সংগ্রাম করে চলেছে।

एकाच आठवड्यात देशाला दोन भिन्न रूपे पाहायला मिळाली. परदेशात, जकार्तामध्ये पंतप्रधानांना इंडोनेशियाच्या सर्वोच्च नागरी सन्मानाने गौरवण्यात आले, सर्वसमावेशक धोरणात्मक भागीदारीचा आढावा घेण्यासाठी त्यांनी इंडोनेशियाच्या राष्ट्राध्यक्षांसोबत शिष्टमंडळ स्तरावरील चर्चा केली, तिसऱ्या वार्षिक भारत-ऑस्ट्रेलिया शिखर परिषदेसाठी ते मेलबर्नला पोहोचले आणि नुकत्याच झालेल्या भारत-न्यूझीलंड मुक्त व्यापार कराराच्या पार्श्वभूमीवर न्यूझीलंडच्या पंतप्रधानांकडून त्यांना व्यापारासाठी भक्कम प्रस्ताव मिळाला. तर मायदेशात, भारतीय हवामानशास्त्र विभागाने (आयएमडी) मान्सूनने संपूर्ण देश व्यापल्याचे जाहीर केले असतानाच, उत्तराखंड, हिमाचल, गुजरात, महाराष्ट्र, केरळ आणि दिल्ली-एनसीआर क्षेत्रात अचानक आलेले पूर, भूस्खलन आणि साचलेल्या पाण्याने जनजीवन विस्कळीत झाले. या दोन भारतांमधील अंतर केवळ भौगोलिक नाही. बाहेरच्या जगासमोर आपली सक्षमता दाखवणारी आणि पावसाळ्यात स्वतःच्याच देशात नागरिकांना सुरक्षितता देण्याची हमी देण्यासाठी अजूनही झगडणारी व्यवस्था, यांमधील ही मोठी दरी आहे.

ఒకే వారంలో దేశం రెండు ముఖచిత్రాలను ఆవిష్కరించింది. విదేశాల్లో చూస్తే, ప్రధానమంత్రి జకార్తాలో ఇండోనేషియా అత్యున్నత పౌర పురస్కారాన్ని అందుకున్నారు. సమగ్ర వ్యూహాత్మక భాగస్వామ్యాన్ని సమీక్షించేందుకు ఇండోనేషియా అధ్యక్షుడితో ప్రతినిధుల స్థాయి చర్చలు జరిపారు. మూడవ వార్షిక భారత్-ఆస్ట్రేలియా శిఖరాగ్ర సమావేశానికి ముందు మెల్బోర్న్‌లో అడుగుపెట్టారు. అలాగే, ఇటీవల కుదుర్చుకున్న భారత్-న్యూజిలాండ్ స్వేచ్ఛా వాణిజ్య ఒప్పందం నేపథ్యంలో న్యూజిలాండ్ ప్రధానమంత్రి నుండి బలమైన వాణిజ్య ప్రతిపాదనను స్వీకరించారు. స్వదేశంలో చూస్తే, రుతుపవనాలు దేశమంతటా విస్తరించాయని భారత వాతావరణ శాఖ (ఐఎండీ) నివేదించింది. అదే సమయంలో ఉత్తరాఖండ్, హిమాచల్, గుజరాత్, మహారాష్ట్ర, కేరళ మరియు ఢిల్లీ-ఎన్‌సీఆర్ ప్రాంతాలను ఆకస్మిక వరదలు, కొండచరియలు విరిగిపడటం, జలదిగ్బంధనం వణికిస్తున్నాయి. ఈ రెండు భారతాల మధ్య ఉన్న దూరం భౌగోళికమైనది కాదు. ప్రపంచానికి తన సామర్థ్యాన్ని చాటిచెబుతున్న దేశానికి, వర్షం పడినప్పుడు కనీస రక్షణ కల్పించలేక తడబడుతున్న వ్యవస్థకూ మధ్య ఉన్న అంతరమిది.

ஒரே வாரத்தில் இந்த நாடு இரண்டு முகங்களைக் காட்டியது. வெளிநாடுகளில், ஜகார்த்தாவில் பிரதமருக்கு இந்தோனேசியாவின் உயரிய சிவிலியன் விருது வழங்கப்பட்டது, விரிவான உத்திசார் கூட்டாண்மையை மதிப்பாய்வு செய்ய இந்தோனேசிய அதிபருடன் குழு அளவிலான பேச்சுகளை நடத்தினார், மூன்றாவது ஆண்டு இந்தியா-ஆஸ்திரேலியா உச்சிமாநாட்டிற்கு முன்னதாக மெல்போர்னில் தரையிறங்கினார், மேலும் சமீபத்தில் கையெழுத்தான இந்தியா-நியூசிலாந்து தடையற்ற வர்த்தக ஒப்பந்தத்தின் அடிப்படையில் நியூசிலாந்து பிரதமரிடமிருந்து வலுவான வர்த்தக அழைப்பைப் பெற்றார். உள்நாட்டில், பருவமழை நாடு முழுவதையும் உள்ளடக்கிவிட்டதாக இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் அறிவித்தது; அதே நேரத்தில் உத்தரகாண்ட், இமாச்சலம், குஜராத், மகாராஷ்டிரா, கேரளா மற்றும் டெல்லி-என்.சி.ஆர் ஆகிய பகுதிகளை திடீர் வெள்ளம், நிலச்சரிவுகள் மற்றும் நீர் தேங்குதல் ஆகியவை கடுமையாகத் தாக்கின. இந்த இரண்டு இந்தியாக்கள் இடையேயான தூரம் புவியியல் ரீதியானது அல்ல. இது தகுதியை வெளிநாடுகளில் பறைசாற்றும் அரசுக்கும், மழைக் காலங்களில் அதையே உள்நாட்டில் உறுதிசெய்யத் திணறும் அரசுக்கும் இடையிலான இடைவெளியாகும்.

એક જ સપ્તાહમાં દેશે બે ચહેરા જોયા. વિદેશમાં, વડાપ્રધાનને જાકાર્તામાં ઇન્ડોનેશિયાના સર્વોચ્ચ નાગરિક સન્માનથી નવાજવામાં આવ્યા, ઇન્ડોનેશિયાના રાષ્ટ્રપતિ સાથે વ્યાપક વ્યૂહાત્મક ભાગીદારીની સમીક્ષા કરવા માટે પ્રતિનિધિમંડળ સ્તરની મંત્રણા યોજી, ત્રીજા વાર્ષિક ભારત-ઓસ્ટ્રેલિયા શિખર સંમેલન પૂર્વે મેલબોર્ન પહોંચ્યા, અને તાજેતરમાં હસ્તાક્ષરિત ભારત-ન્યૂઝીલેન્ડ મુક્ત વ્યાપાર કરારના આધારે ન્યૂઝીલેન્ડના વડાપ્રધાન પાસેથી મજબૂત વ્યાપારી પ્રસ્તાવ મેળવ્યો. સ્વદેશમાં, ભારત મૌસમ વિજ્ઞાન વિભાગે અહેવાલ આપ્યો કે ચોમાસાએ સમગ્ર દેશને આવરી લીધો છે, ત્યારે ઉત્તરાખંડ, હિમાચલ, ગુજરાત, મહારાષ્ટ્ર, કેરળ અને દિલ્હી-એનસીઆર પ્રદેશમાં અચાનક પૂર, ભૂસ્ખલન અને જળભરાવની ગંભીર પરિસ્થિતિ સર્જાઈ. આ બે ભારત વચ્ચેનું અંતર ભૌગોલિક નથી. આ એવા રાજ્ય વચ્ચેની ખાઈ છે જે બહાર સક્ષમતા પ્રદર્શિત કરે છે અને જે હજુ પણ વરસાદમાં તેને સુનિશ્ચિત કરવા માટે સંઘર્ષ કરે છે.

A Predictable Catastropheएक पूर्वानुमानित आपदाএক পূর্বাভাসিত বিপর্যয়एक अपेक्षित आपत्तीఊహించదగిన విపత్తుகணிக்கக்கூடிய ஒரு பேரிடர்અનુમાનિત આપત્તિ

The monsoon is no black swan. It is a recurring season, and the IMD tracks active conditions closely enough to issue specific warnings. This week it warned of isolated heavy to very heavy rainfall in four districts of Himachal Pradesh and issued a public advisory for residents and tourists. Red alerts sounded in Delhi and Uttarakhand; casualties were reported from building collapses in Maharashtra and landslides. When a hazard is annual, forecast in advance and mapped to vulnerable places, the loss of life and infrastructure cannot be dismissed as fate alone. It is also a measure of how far warning has been translated into preparation — and on present evidence, that translation is failing where citizens most need it.

मानसून कोई अप्रत्याशित घटना नहीं है। यह एक आवर्ती मौसम है, और आईएमडी विशिष्ट चेतावनियां जारी करने के लिए सक्रिय स्थितियों पर बहुत बारीकी से नज़र रखता है। इस सप्ताह इसने हिमाचल प्रदेश के चार जिलों में अलग-अलग स्थानों पर भारी से बहुत भारी वर्षा की चेतावनी दी और निवासियों तथा पर्यटकों के लिए सार्वजनिक परामर्श जारी किया। दिल्ली और उत्तराखंड में रेड अलर्ट जारी किए गए; महाराष्ट्र में इमारतें गिरने और भूस्खलन से जनहानि की खबरें आईं। जब कोई खतरा वार्षिक हो, उसकी भविष्यवाणी पहले से की जा चुकी हो और संवेदनशील स्थानों को चिह्नित किया गया हो, तो जीवन और बुनियादी ढांचे के नुकसान को केवल नियति मानकर खारिज नहीं किया जा सकता। यह इस बात का भी पैमाना है कि चेतावनियों को किस हद तक तैयारियों में बदला गया है — और वर्तमान साक्ष्यों के आधार पर, यह बदलाव वहां विफल हो रहा है जहां नागरिकों को इसकी सबसे ज्यादा जरूरत है।

বর্ষা কোনও অপ্রত্যাশিত ঘটনা নয়। এটি একটি পুনরাবৃত্তিমূলক ঋতু, এবং আইএমডি নির্দিষ্ট সতর্কতা জারি করার জন্য যথেষ্ট নিবিড়ভাবে সক্রিয় পরিস্থিতিগুলি ট্র্যাক করে। চলতি সপ্তাহে তারা হিমাচল প্রদেশের চারটি জেলায় বিক্ষিপ্তভাবে ভারী থেকে অতি ভারী বৃষ্টির সতর্কতা জারি করেছিল এবং বাসিন্দা ও পর্যটকদের জন্য একটি জনস্বার্থ-সংক্রান্ত নির্দেশিকাও প্রকাশ করেছিল। দিল্লি ও উত্তরাখণ্ডে লাল সতর্কতা জারি করা হয়েছিল; মহারাষ্ট্রে বাড়ি ভেঙে এবং ভূমিধসে প্রাণহানির খবর মিলেছে। যখন কোনও প্রাকৃতিক বিপর্যয় বার্ষিক ঘটনা হিসেবে আগে থেকেই পূর্বাভাস দেওয়া থাকে এবং ঝুঁকিপূর্ণ স্থানগুলি চিহ্নিত থাকে, তখন জীবন ও পরিকাঠামোর ক্ষয়ক্ষতিকে কেবল নিয়তির পরিহাস বলে উড়িয়ে দেওয়া যায় না। সতর্কতা কতটা প্রস্তুতিতে রূপান্তরিত হয়েছে, এটি তারও একটি মাপকাঠি—এবং বর্তমান পরিস্থিতি প্রমাণ করে যে, নাগরিকদের যেখানে সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন, ঠিক সেখানেই এই রূপান্তর ব্যর্থ হচ্ছে।

मान्सून हे काही अचानक उद्भवणारे अकल्पित संकट नाही. तो दरवर्षी येणारा ऋतू आहे आणि हवामान विभाग त्याच्या सक्रिय स्थितीचा अचूक मागोवा घेऊन विशिष्ट इशारे देऊ शकतो. या आठवड्यात विभागाने हिमाचल प्रदेशातील ४ जिल्ह्यांमध्ये तुरळक ते अत्यंत मुसळधार पावसाचा इशारा दिला आणि स्थानिक रहिवासी व पर्यटकांसाठी सार्वजनिक सूचना जारी केली. दिल्ली आणि उत्तराखंडमध्ये 'रेड अलर्ट' देण्यात आले; तर महाराष्ट्रात इमारत कोसळून आणि भूस्खलनामुळे जीवितहानी झाल्याचे वृत्त आले. जेव्हा एखादे संकट वार्षिक असते, त्याचा आधीच अंदाज वर्तवलेला असतो आणि संवेदनशील ठिकाणे निश्चित केलेली असतात, तेव्हा जीवित आणि पायाभूत सुविधांच्या हानीला केवळ नियतीचा खेळ म्हणून दुर्लक्षित करता येणार नाही. हा पूर्वसूचनेचे पूर्वतयारीत किती रूपांतर झाले, याचाही एक निकष आहे - आणि सद्यस्थितीतील पुराव्यांवरून हे स्पष्ट होते की, जिथे नागरिकांना या तयारीची सर्वात जास्त गरज असते, तिथेच हे रूपांतर अपयशी ठरत आहे.

రుతుపవనాల రాక ఊహించని పరిణామమేమీ కాదు. అది ఏటా పునరావృతమయ్యే కాలం. నిర్దిష్టమైన హెచ్చరికలు జారీ చేసేంత నిశితంగా ఐఎండీ ఎప్పటికప్పుడు వాతావరణ పరిస్థితులను గమనిస్తూనే ఉంటుంది. ఈ వారం హిమాచల్ ప్రదేశ్‌లోని నాలుగు జిల్లాల్లో చెదురుమదురుగా భారీ నుండి అతి భారీ వర్షాలు కురుస్తాయని హెచ్చరించింది, స్థానికులకు, పర్యాటకులకు బహిరంగ సూచనలు జారీ చేసింది. ఢిల్లీ, ఉత్తరాఖండ్‌లలో రెడ్ అలర్ట్‌లు మోగాయి. మహారాష్ట్రలో భవనాలు కుప్పకూలడం, కొండచరియలు విరిగిపడటం వల్ల ప్రాణనష్టం జరిగినట్లు వార్తలు వచ్చాయి. ఒక ప్రమాదం ఏటా వచ్చేదైనప్పుడు, ముందుగానే అంచనా వేసి ప్రమాదకరమైన ప్రాంతాలను మ్యాప్ చేసినప్పుడు, జరిగే ప్రాణ, ఆస్తి నష్టాలను కేవలం విధి రాతగా కొట్టిపారేయలేము. ముందస్తు హెచ్చరికలు ఏ మేరకు సన్నద్ధతగా మారాయో చెప్పడానికి ఇది ఒక గీటురాయి. ప్రస్తుత పరిస్థితులను బట్టి చూస్తే, పౌరులకు అత్యంత అవసరమైన చోట ఆ సన్నద్ధత విఫలమవుతోందని స్పష్టమవుతోంది.

பருவமழை என்பது எதிர்பாராமல் நடக்கும் ஒன்றல்ல. இது மீண்டும் மீண்டும் வரும் ஒரு பருவகாலம், குறிப்பிட்ட எச்சரிக்கைகளை வெளியிடும் அளவிற்கு இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் இதன் தீவிரத் தன்மையை மிக நெருக்கமாகக் கண்காணிக்கிறது. இந்த வாரம் இமாச்சலப் பிரதேசத்தின் நான்கு மாவட்டங்களில் ஓரிரு இடங்களில் மிகக் கனமழை முதல் அதி தீவிரக் கனமழை பெய்யும் என அது எச்சரித்ததுடன், குடியிருப்பாளர்கள் மற்றும் சுற்றுலாப் பயணிகளுக்கான பொது ஆலோசனையையும் வெளியிட்டது. டெல்லி மற்றும் உத்தரகாண்டில் சிவப்பு எச்சரிக்கைகள் விடுக்கப்பட்டன; மகாராஷ்டிராவில் கட்டடங்கள் இடிந்து விழுந்ததாலும், நிலச்சரிவுகளாலும் உயிரிழப்புகள் பதிவாகியுள்ளன. ஒரு பேரிடர் ஆண்டுதோறும் வரும்போது, முன்கூட்டியே கணிக்கப்பட்டு, பாதிக்கப்படக்கூடிய இடங்கள் வரைபடமாக்கப்படும் போது, உயிர் மற்றும் உள்கட்டமைப்பு இழப்புகளை வெறும் விதி என்று மட்டும் ஒதுக்கிவிட முடியாது. இது எச்சரிக்கைகள் எந்த அளவிற்கு முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகளாக மாற்றப்பட்டுள்ளன என்பதற்கான அளவுகோலுமாகும் — தற்போதைய சான்றுகளின்படி பார்க்கும்போது, குடிமக்களுக்கு எங்கு அதிகம் தேவைப்படுகிறதோ அங்கே இந்த மாற்றம் தோல்வியடைகிறது.

ચોમાસું કોઈ અણધારી આફત નથી. તે એક પુનરાવર્તિત ઋતુ છે, અને આઈએમડી સક્રિય પરિસ્થિતિઓ પર એટલી ઝીણવટપૂર્વક નજર રાખે છે કે ચોક્કસ ચેતવણીઓ જારી કરી શકે. આ સપ્તાહે તેણે હિમાચલ પ્રદેશના ચાર જિલ્લાઓમાં છૂટાછવાયા સ્થળોએ ભારેથી અતિ ભારે વરસાદની ચેતવણી આપી હતી અને રહેવાસીઓ તેમજ પ્રવાસીઓ માટે જાહેર માર્ગદર્શિકા જારી કરી હતી. દિલ્હી અને ઉત્તરાખંડમાં રેડ એલર્ટ જાહેર કરવામાં આવ્યા; મહારાષ્ટ્રમાં ઇમારતો ધરાશાયી થવાથી અને ભૂસ્ખલનથી જાનહાનિના અહેવાલો મળ્યા. જ્યારે કોઈ જોખમ વાર્ષિક હોય, અગાઉથી જેની આગાહી કરવામાં આવી હોય અને સંવેદનશીલ સ્થળોને ચિહ્નિત કરવામાં આવ્યા હોય, ત્યારે જાનમાલ અને ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરના નુકસાનને માત્ર નસીબ પર છોડી શકાય નહીં. આ એ વાતનું પણ માપદંડ છે કે ચેતવણીઓને તૈયારીમાં કેટલી હદે રૂપાંતરિત કરવામાં આવી છે - અને વર્તમાન પુરાવાઓ દર્શાવે છે કે, જ્યાં નાગરિકોને તેની સૌથી વધુ જરૂર છે ત્યાં આ રૂપાંતરણ નિષ્ફળ જઈ રહ્યું છે.

The Case for Patienceधैर्य का पक्षধৈর্যের স্বপক্ষে যুক্তিसंयमाची अपेक्षाసంయమనానికి కారణాలుபொறுமைக்கான நியாயம்ધીરજ માટેનો તર્ક

The fairest version of the state's position deserves a hearing. India is a subcontinent of extreme terrain, and the IMD has forecast below-normal rainfall from July 15, suggesting some relief from difficult conditions may follow. Diplomacy and disaster management sit in different arms of government; a leader abroad does not divert a drainage engineer at home. The outreach is real work in the national interest — Australian university campuses opening in India, a recently signed trade pact with New Zealand, a deepened partnership with Indonesia. A nation cannot suspend its future every July. Ambition abroad and resilience at home are not, in principle, rivals for the same rupee or the same hour of official attention.

राज्य (सरकार) के रुख के सबसे निष्पक्ष पहलू को भी सुना जाना चाहिए। भारत अत्यंत विषम भौगोलिक परिस्थितियों वाला उपमहाद्वीप है, और आईएमडी ने 15 जुलाई से सामान्य से कम बारिश का पूर्वानुमान लगाया है, जो यह संकेत देता है कि कठिन परिस्थितियों से कुछ राहत मिल सकती है। कूटनीति और आपदा प्रबंधन सरकार की अलग-अलग शाखाओं के अधीन आते हैं; विदेश में मौजूद कोई राजनेता स्वदेश में किसी जल निकासी इंजीनियर का ध्यान नहीं भटकाता। यह कूटनीतिक पहल राष्ट्रहित में किया जा रहा वास्तविक कार्य है — भारत में ऑस्ट्रेलियाई विश्वविद्यालयों के परिसर खुल रहे हैं, न्यूजीलैंड के साथ हाल ही में एक व्यापार समझौते पर हस्ताक्षर किए गए हैं और इंडोनेशिया के साथ साझेदारी गहरी हुई है। कोई भी राष्ट्र हर साल जुलाई में अपने भविष्य को निलंबित नहीं कर सकता। सैद्धांतिक रूप से, विदेश में महत्वाकांक्षा और स्वदेश में आपदा-प्रतिरोधकता एक ही रुपये या आधिकारिक ध्यान के एक ही घंटे के लिए आपस में प्रतिद्वंद्वी नहीं हैं।

রাষ্ট্রের দৃষ্টিভঙ্গির সবচেয়ে নিরপেক্ষ মূল্যায়নটিও শোনা প্রয়োজন। ভারত চরম ভূপ্রকৃতিগত বৈচিত্র্যময় একটি উপমহাদেশ এবং আইএমডি ১৫ জুলাই থেকে স্বাভাবিকের চেয়ে কম বৃষ্টির পূর্বাভাস দিয়েছে, যার অর্থ এই কঠিন পরিস্থিতি থেকে কিছুটা স্বস্তি মিলতে পারে। কূটনীতি এবং বিপর্যয় মোকাবিলা সরকারের দুটি ভিন্ন শাখার আওতাধীন; বিদেশে অবস্থানরত কোনও নেতা দেশের ড্রেনেজ ইঞ্জিনিয়ারের কাজে ব্যাঘাত ঘটান না। এই কূটনৈতিক প্রসার জাতীয় স্বার্থেই প্রকৃত কাজ—ভারতে অস্ট্রেলিয়ান বিশ্ববিদ্যালয়ের ক্যাম্পাস খোলা, নিউজিল্যান্ডের সঙ্গে সম্প্রতি স্বাক্ষরিত বাণিজ্য চুক্তি, কিংবা ইন্দোনেশিয়ার সঙ্গে নিবিড় অংশীদারি। একটি দেশ প্রতি বছর জুলাই মাসে তার ভবিষ্যতকে স্থগিত রাখতে পারে না। বহির্বিশ্বে উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং দেশের মাটিতে বিপর্যয় মোকাবিলার সক্ষমতা নীতিগতভাবে একই অর্থ বা সরকারি মনোযোগের একই সময়ের জন্য পরস্পর প্রতিদ্বন্দ্বী নয়।

सरकारच्या भूमिकेची सर्वात न्याय्य बाजूही ऐकून घ्यायला हवी. भारत हा अत्यंत भौगोलिक विविधता आणि आव्हानात्मक भूप्रदेश असलेला एक उपखंड आहे आणि आयएमडीने १५ जुलैपासून सरासरीपेक्षा कमी पावसाचा अंदाज वर्तवला आहे, ज्यामुळे या कठीण परिस्थितीतून काहीसा दिलासा मिळू शकेल. राजनैतिक धोरणे आणि आपत्ती व्यवस्थापन हे सरकारच्या वेगवेगळ्या विभागांचे काम आहे; परदेशात असलेला नेता देशातील सांडपाणी अभियंत्याचे काम थांबवत नाही. हा आंतरराष्ट्रीय संपर्क राष्ट्रीय हितासाठी केलेले एक महत्त्वाचे काम आहे - भारतात सुरू होणारी ऑस्ट्रेलियन विद्यापीठांची संकुले, न्यूझीलंडसोबतचा नुकताच झालेला व्यापार करार आणि इंडोनेशियासोबतची दृढ झालेली भागीदारी. कोणताही देश दर जुलै महिन्यात आपले भविष्य स्थगित करू शकत नाही. परदेशातील महत्त्वाकांक्षा आणि मायदेशातील संकटांशी सामना करण्याची क्षमता या दोन्ही गोष्टी तत्त्वतः एकाच रुपयासाठी किंवा प्रशासकीय वेळेसाठी एकमेकांच्या स्पर्धक नाहीत.

ప్రభుత్వ వాదనలోని న్యాయమైన కోణాన్ని కూడా వినాల్సిన అవసరం ఉంది. అపారమైన భౌగోళిక వైవిధ్యం ఉన్న ఉపఖండం భారతదేశం. జూలై 15 నుండి సాధారణం కంటే తక్కువ వర్షపాతం నమోదయ్యే అవకాశం ఉందని ఐఎండీ అంచనా వేసింది, అంటే ఈ కఠిన పరిస్థితుల నుండి కొంత ఉపశమనం లభించవచ్చు. దౌత్యం, విపత్తు నిర్వహణ అనేవి ప్రభుత్వంలోని వేర్వేరు విభాగాలు; ఒక నాయకుడు విదేశాల్లో ఉన్నంత మాత్రాన, స్వదేశంలో ఒక డ్రైనేజీ ఇంజనీర్ పనికి ఆటంకం కలగదు. జాతీయ ప్రయోజనాల దృష్ట్యా ఈ విదేశీ పర్యటనలు నిజమైన ప్రాధాన్యత ఉన్న పనులు — భారతదేశంలో ఆస్ట్రేలియా విశ్వవిద్యాలయాల ప్రాంగణాలు ప్రారంభించడం, ఇటీవల న్యూజిలాండ్‌తో కుదుర్చుకున్న వాణిజ్య ఒప్పందం, ఇండోనేషియాతో బలపడిన బంధం ఇందుకు నిదర్శనాలు. ప్రతి జూలై నెలలో ఒక దేశం తన భవిష్యత్తును నిలిపివేయలేము. విదేశాల్లో ఆశయాలు, స్వదేశంలో ఆటుపోట్లను తట్టుకునే సామర్థ్యం అనేవి, సైద్ధాంతికంగా ఒకే రూపాయి కోసం లేదా అధికారుల సమయం కోసం పోటీపడే ప్రత్యర్థులు కావు.

அரசின் தரப்பில் உள்ள நியாயமான நிலைப்பாட்டையும் நாம் கேட்க வேண்டும். இந்தியா ஒரு கடுமையான நிலப்பரப்புகளைக் கொண்ட துணைக்கண்டம், ஜூலை 15 முதல் இயல்பை விட குறைவான மழை பெய்யும் என இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் கணித்துள்ளது, இதனால் கடினமான சூழ்நிலைகளில் இருந்து சில நிவாரணங்கள் கிடைக்கக்கூடும். ராஜதந்திரமும் பேரிடர் மேலாண்மையும் அரசாங்கத்தின் வெவ்வேறு துறைகளில் அமர்ந்துள்ளன; வெளிநாட்டில் இருக்கும் ஒரு தலைவர், உள்நாட்டில் இருக்கும் ஒரு வடிகால் பொறியாளரின் கவனத்தைத் திருப்புவதில்லை. இந்த வெளிநாட்டுப் பயணங்கள் தேசிய நலன் சார்ந்த உண்மையான பணிகளாகும் — இந்தியாவில் திறக்கப்படும் ஆஸ்திரேலிய பல்கலைக்கழக வளாகங்கள், சமீபத்தில் நியூசிலாந்துடன் கையெழுத்தான வர்த்தக ஒப்பந்தம், இந்தோனேசியாவுடன் ஆழமாக்கப்பட்ட கூட்டாண்மை ஆகியவை இதிலடங்கும். ஒவ்வொரு ஜூலை மாதத்திலும் ஒரு நாடு தனது எதிர்காலத்தை நிறுத்தி வைக்க முடியாது. வெளிநாட்டு லட்சியங்களும் உள்நாட்டு மீள்திறனும், கொள்கை அளவில், ஒரே ரூபாய்க்கோ அல்லது அதிகாரிகளின் ஒரே மணிநேர கவனத்திற்கோ போட்டியிடும் எதிரிகள் அல்ல.

રાજ્યની દલીલના સૌથી વ્યાજબી પાસાને સાંભળવો જરૂરી છે. ભારત વિષમ ભૌગોલિક પરિસ્થિતિઓ ધરાવતો ઉપખંડ છે, અને આઈએમડીએ ૧૫ જુલાઈથી સામાન્ય કરતા ઓછો વરસાદ પડવાની આગાહી કરી છે, જે સૂચવે છે કે મુશ્કેલ પરિસ્થિતિઓમાંથી થોડી રાહત મળી શકે છે. મુત્સદ્દીગીરી અને આપત્તિ વ્યવસ્થાપન સરકારની જુદી જુદી પાંખોમાં આવે છે; વિદેશમાં રહેલા નેતા સ્વદેશમાં ગટર વ્યવસ્થાના ઇજનેરને કામ પરથી હટાવતા નથી. આ સંપર્ક રાષ્ટ્રીય હિતમાં વાસ્તવિક કાર્ય છે — ભારતમાં ઓસ્ટ્રેલિયન યુનિવર્સિટીના કેમ્પસ ખોલવા, ન્યૂઝીલેન્ડ સાથે તાજેતરમાં થયેલો વ્યાપાર કરાર, ઇન્ડોનેશિયા સાથે ગાઢ બનેલી ભાગીદારી. કોઈ પણ રાષ્ટ્ર દર જુલાઈમાં તેના ભવિષ્યને સ્થગિત કરી શકે નહીં. સિદ્ધાંતરૂપે, વિદેશમાં મહત્વાકાંક્ષા અને સ્વદેશમાં સ્થિતિસ્થાપકતા એક જ રૂપિયા અથવા અધિકારીઓના સમાન સમય માટે એકબીજાના હરીફ નથી.

Where the Defence Breaksजहाँ बचाव के तर्क विफल हो जाते हैंযেখানে যুক্তির বাঁধ ভাঙেजिथे बचाव फिका पडतोసమర్థనలు ఎక్కడ విఫలమవుతాయిவாதம் எங்கே உடைகிறதுજ્યાં બચાવ નબળો પડે છે

Yet the defence stretches only so far. The same administrative capacity that sequences visits to Jakarta and Melbourne can prepare for a monsoon that is more predictable than most diplomatic calendars. The Finance Minister has spoken of a next wave of global capability centre growth reaching Tier-II and Tier-III cities to drive balanced regional development. But GCCs will be harder to attract to places repeatedly disrupted by rain, and balanced development is hollow if roads, drains and hillsides cannot withstand the season. Preparedness is not a competitor to growth; it is its precondition. A drowned high street quietly cancels an investment pitch that ceremony abroad can never recover.

फिर भी यह बचाव तर्क एक सीमा तक ही काम करता है। जो प्रशासनिक क्षमता जकार्ता और मेलबर्न की यात्राओं को क्रमबद्ध कर सकती है, वही क्षमता उस मानसून के लिए भी तैयारी कर सकती है जो अधिकांश कूटनीतिक कैलेंडरों की तुलना में अधिक पूर्वानुमानित है। वित्त मंत्री ने संतुलित क्षेत्रीय विकास को बढ़ावा देने के लिए ग्लोबल कैपेबिलिटी सेंटर (जीसीसी) के विकास की अगली लहर के टियर-II और टियर-III शहरों तक पहुँचने की बात कही है। लेकिन उन स्थानों पर जीसीसी को आकर्षित करना कठिन होगा जो बार-बार बारिश से बाधित होते हैं, और यदि सड़कें, नालियां और पहाड़ियां मौसम की मार नहीं सह सकतीं, तो संतुलित विकास एक खोखला दावा है। तैयारी विकास की प्रतिस्पर्धी नहीं है; यह उसकी पूर्व शर्त है। जलमग्न होती मुख्य सड़कें उस निवेश प्रस्ताव को खामोशी से रद्द कर देती हैं, जिसकी भरपाई विदेश में होने वाले समारोह कभी नहीं कर सकते।

কিন্তু এই সাফাই খুব বেশিদূর টেকে না। যে প্রশাসনিক দক্ষতা জাকার্তা এবং মেলবোর্ন সফরের নিখুঁত পরিকল্পনা করতে পারে, তারা এমন এক বর্ষার জন্যও প্রস্তুতি নিতে পারে যা বেশিরভাগ কূটনৈতিক ক্যালেন্ডারের চেয়ে অনেক বেশি পূর্বাভাসযোগ্য। অর্থমন্ত্রী সুষম আঞ্চলিক উন্নয়নকে ত্বরান্বিত করতে দ্বিতীয় এবং তৃতীয় স্তরের শহরগুলিতে গ্লোবাল ক্যাপাবিলিটি সেন্টার বৃদ্ধির কথা বলেছেন। কিন্তু বারবার বৃষ্টিতে বিপর্যস্ত স্থানগুলিতে এই কেন্দ্রগুলিকে আকর্ষণ করা কঠিন হবে, এবং রাস্তাঘাট, নর্দমা বা পাহাড়ের ঢাল যদি এই ঋতুর প্রকোপ সহ্য করতে না পারে, তবে সুষম উন্নয়নের দাবিটিই ফাঁকা বুলিতে পরিণত হয়। প্রস্তুতি কখনও উন্নয়নের প্রতিযোগী নয়; বরং এটি উন্নয়নের পূর্বশর্ত। একটি জলমগ্ন প্রধান সড়ক নীরবে এমন একটি বিনিয়োগের সম্ভাবনা বাতিল করে দেয়, যা বিদেশের কোনও চাকচিক্যময় অনুষ্ঠানও আর কখনও ফিরিয়ে আনতে পারবে না।

तरीही हा बचाव एका मर्यादेपर्यंतच टिकतो. जी प्रशासकीय यंत्रणा जकार्ता आणि मेलबर्नच्या दौऱ्यांचे नियोजनबद्ध आयोजन करू शकते, तीच यंत्रणा बहुतांश राजनैतिक वेळापत्रकांपेक्षा अधिक अचूक अंदाज वर्तवता येऊ शकणाऱ्या मान्सूनसाठी पूर्वतयारी करू शकते. अर्थमंत्र्यांनी प्रादेशिक विकासाचा समतोल राखण्यासाठी जागतिक क्षमता केंद्रांच्या (ग्लोबल कॅपेबिलिटी सेंटर्स) वाढीची पुढची लाट द्वितीय आणि तृतीय श्रेणीच्या शहरांपर्यंत नेण्याविषयी भाष्य केले आहे. परंतु पावसाळ्यामुळे वारंवार जनजीवन विस्कळीत होणाऱ्या ठिकाणी ही केंद्रे आकर्षित करणे कठीण होईल आणि जर रस्ते, सांडपाणी व्यवस्था आणि डोंगराचे उतार पावसाळ्याच्या तडाख्यापुढे टिकू शकत नसतील, तर संतुलित विकासाची संकल्पना पोकळ ठरते. पूर्वतयारी ही विकासाची स्पर्धक नाही; ती त्याची पूर्वअट आहे. पाण्याखाली गेलेला एखादा प्रमुख रस्ता गुपचूपपणे गुंतवणुकीचा असा एखादा प्रस्ताव बुडवून टाकतो, जो परदेशातील कोणताही दिमाखदार सोहळा कधीही भरून काढू शकत नाही.

అయినా ఈ సమర్థనలు కొంతవరకే నిలబడతాయి. జకార్తా, మెల్బోర్న్ పర్యటనలను వరసక్రమంలో నిర్వహించగల అదే పరిపాలనా సామర్థ్యం, దౌత్య క్యాలెండర్ల కంటే కచ్చితంగా అంచనా వేయగల రుతుపవనాల కోసమూ సిద్ధపడగలదు. సమతుల్య ప్రాంతీయ అభివృద్ధిని ముందుకు తీసుకెళ్లేందుకు గ్లోబల్ క్యాపబిలిటీ సెంటర్ (జిసిసి) వృద్ధి రెండవ దశ ద్వితీయ, తృతీయ శ్రేణి నగరాలకు చేరుకుంటుందని ఆర్థిక మంత్రి చెప్పారు. కానీ పదే పదే వర్షాల వల్ల అంతరాయం కలిగే ప్రాంతాలకు జిసిసిలను ఆకర్షించడం కష్టం. రోడ్లు, డ్రైనేజీలు, కొండచరియలు వర్షాకాలాన్ని తట్టుకోలేకపోతే సమతుల్య అభివృద్ధి అనేది డొల్లగా మారుతుంది. సన్నద్ధత అనేది అభివృద్ధికి పోటీ కాదు; అది అభివృద్ధికి ముందస్తు షరతు. మునిగిపోయిన ఒక ప్రధాన వీధి చేసే నిశ్శబ్ద నష్టం, విదేశాల్లో జరిగే వేడుకలు తీసుకురాలేనంతటి పెట్టుబడుల ప్రతిపాదనలను రద్దు చేస్తుంది.

இருப்பினும், இந்தத் தற்காப்பு ஒரு குறிப்பிட்ட எல்லை வரை மட்டுமே நீடிக்கும். ஜகார்த்தா மற்றும் மெல்போர்னுக்கான பயணங்களை வரிசைப்படுத்தும் அதே நிர்வாகத் திறன், பெரும்பாலான ராஜதந்திர நாட்காட்டிகளை விட அதிக அளவில் கணிக்கக்கூடிய ஒரு பருவமழைக்கும் தயாராக முடியும். சமநிலையான பிராந்திய வளர்ச்சியை உந்தித் தள்ளும் வகையில், உலகளாவிய திறன் மையங்களின் அடுத்தகட்ட வளர்ச்சி இரண்டாம் மற்றும் மூன்றாம் கட்ட நகரங்களைச் சென்றடையும் என்று நிதியமைச்சர் பேசியுள்ளார். ஆனால், மழையால் தொடர்ந்து பாதிக்கப்படும் இடங்களுக்கு உலகளாவிய திறன் மையங்களை ஈர்ப்பது கடினமாக இருக்கும்; சாலைகள், வடிகால்கள் மற்றும் மலைப்பகுதிகள் இந்தப் பருவநிலையைத் தாங்க முடியாவிட்டால், சமநிலையான வளர்ச்சி என்பது வெற்றுப் பேச்சாகிவிடும். தயார்நிலை என்பது வளர்ச்சிக்குப் போட்டியாளர் அல்ல; அது அதற்கான முன்நிபந்தனை. வெள்ளத்தில் மூழ்கிய ஒரு பிரதானச் சாலை, வெளிநாட்டு விழாக்களால் ஒருபோதும் மீட்டெடுக்க முடியாத ஒரு முதலீட்டு வாய்ப்பை அமைதியாக ரத்து செய்துவிடுகிறது.

તેમ છતાં, આ બચાવ માત્ર અમુક હદ સુધી જ કામ લાગે છે. જે વહીવટી ક્ષમતા જાકાર્તા અને મેલબોર્નના પ્રવાસોનું ક્રમબદ્ધ આયોજન કરી શકે છે, તે જ ક્ષમતા મોટાભાગના રાજદ્વારી કેલેન્ડરો કરતાં વધુ સારી રીતે આગાહી કરી શકાય તેવા ચોમાસા માટે તૈયારી પણ કરી શકે છે. નાણામંત્રીએ સંતુલિત પ્રાદેશિક વિકાસને વેગ આપવા માટે ટીઅર-૨ અને ટીઅર-૩ શહેરો સુધી પહોંચતા ગ્લોબલ કેપેબિલિટી સેન્ટરના વિકાસની આગામી લહેર વિશે વાત કરી છે. પરંતુ વરસાદથી વારંવાર પ્રભાવિત થતા સ્થળોએ આ કેન્દ્રોને આકર્ષવા મુશ્કેલ બનશે, અને જો રસ્તાઓ, ગટર અને ટેકરીઓ આ ઋતુનો સામનો ન કરી શકે તો સંતુલિત વિકાસ પોકળ છે. તૈયારી એ વિકાસની હરીફ નથી; તે તેની પૂર્વશરત છે. જળમગ્ન બનેલો મુખ્ય માર્ગ મૂંગા મોઢે એવા રોકાણ પ્રસ્તાવને રદ કરી દે છે, જેની ભરપાઈ વિદેશના સમારંભો ક્યારેય કરી શકતા નથી.

The Way Forwardआगे की राहআগামী দিনের পথपुढील मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைભવિષ્યનો માર્ગ

The remedy is unglamorous and within reach. The IMD's alerts must be wired to pre-positioned response — evacuation planning for vulnerable slopes in Himachal and Uttarakhand, stormwater drainage readiness across Delhi-NCR and rain-hit urban areas, and enforcement of building norms before the next collapse, not after. State disaster authorities should publish, each June, a preparedness scorecard against the coming monsoon, so citizens can hold their own administrations to it. The Union government, State governments, the IMD, city bodies and regulators should treat climate resilience as core economic infrastructure, not seasonal relief. A republic respected in Melbourne must first be safe in the rain at home.

इसका उपाय बहुत आकर्षक नहीं है लेकिन यह पहुंच के भीतर है। आईएमडी के अलर्ट को पूर्व-नियोजित प्रतिक्रियाओं से जोड़ा जाना चाहिए — हिमाचल और उत्तराखंड के संवेदनशील पहाड़ी ढलानों के लिए निकासी योजना, पूरी दिल्ली-एनसीआर और बारिश से प्रभावित शहरी क्षेत्रों में स्टॉर्मवाटर ड्रेनेज (तूफानी जल निकासी) की तत्परता, और अगली इमारत गिरने के बाद नहीं, बल्कि उससे पहले भवन निर्माण मानदंडों को सख्ती से लागू करना। राज्य आपदा प्राधिकरणों को हर साल जून में आगामी मानसून से निपटने की तैयारियों का एक स्कोरकार्ड प्रकाशित करना चाहिए, ताकि नागरिक अपने प्रशासन को जवाबदेह ठहरा सकें। केंद्र सरकार, राज्य सरकारों, आईएमडी, नगर निकायों और नियामकों को जलवायु-प्रतिरोधकता को मुख्य आर्थिक बुनियादी ढांचे के रूप में मानना चाहिए, न कि मौसमी राहत के रूप में। मेलबर्न में सम्मान पाने वाले गणराज्य को पहले स्वदेश में बारिश से सुरक्षित होना चाहिए।

এর প্রতিকার খুব চাকচিক্যময় না হলেও তা হাতের নাগালেই রয়েছে। আইএমডির সতর্কতাগুলিকে অবশ্যই আগাম প্রস্তুতির সঙ্গে যুক্ত করতে হবে—হিমাচল এবং উত্তরাখণ্ডের ঝুঁকিপূর্ণ পাহাড়ি ঢালগুলি থেকে মানুষকে সরিয়ে নেওয়ার পরিকল্পনা, সমগ্র দিল্লি-এনসিআর এবং বৃষ্টিবিঘ্নিত শহরাঞ্চলগুলিতে জমা জল নিষ্কাশনের প্রস্তুতি এবং পরবর্তী ভবন বিপর্যয়ের আগেই নির্মাণ বিধিগুলির কঠোর প্রয়োগ নিশ্চিত করতে হবে, বিপর্যয়ের পরে নয়। রাজ্য বিপর্যয় মোকাবিলা কর্তৃপক্ষগুলির উচিত প্রতি বছর জুন মাসে আসন্ন বর্ষার মোকাবিলায় একটি প্রস্তুতির স্কোরকার্ড প্রকাশ করা, যাতে নাগরিকরা তাদের নিজস্ব প্রশাসনকে জবাবদিহি করতে বাধ্য করতে পারে। কেন্দ্র সরকার, রাজ্য সরকারগুলি, আইএমডি, পুরসভা এবং নিয়ন্ত্রক সংস্থাগুলির উচিত জলবায়ু সহনশীলতাকে কেবল মরসুমি ত্রাণ হিসেবে না দেখে মূল অর্থনৈতিক পরিকাঠামো হিসেবে বিবেচনা করা। মেলবোর্নে সম্মানিত একটি প্রজাতন্ত্রকে সবার আগে দেশের মাটিতে বৃষ্টির প্রকোপ থেকে সুরক্ষিত হতে হবে।

यावरील उपाय नीरस वाटला तरी तो आवाक्यात आहे. आयएमडीचे इशारे आधीच सज्ज असलेल्या आपत्कालीन प्रतिसाद यंत्रणेशी जोडले गेले पाहिजेत - हिमाचल आणि उत्तराखंडमधील संवेदनशील उतारांवरील आपत्कालीन स्थलांतराचे नियोजन, संपूर्ण दिल्ली-एनसीआर आणि पावसाचा फटका बसलेल्या शहरी भागात पावसाच्या पाण्याच्या निचऱ्याची तयारी आणि एखादी इमारत कोसळल्यानंतर नव्हे, तर त्याआधीच बांधकाम नियमांची कठोर अंमलबजावणी. राज्य आपत्ती प्राधिकरणांनी आगामी पावसाळ्यासाठीच्या पूर्वतयारीचे प्रगतीपुस्तक दरवर्षी जूनमध्ये प्रकाशित केले पाहिजे, जेणेकरून नागरिक स्वतःच्या प्रशासनाला त्यासाठी जबाबदार धरू शकतील. केंद्र सरकार, राज्य सरकारे, हवामान विभाग, महापालिका आणि नियामक संस्थांनी हवामान अनुकूलतेकडे केवळ हंगामी मदत म्हणून न पाहता, पायाभूत आर्थिक सुविधेचा मुख्य गाभा म्हणून पाहिले पाहिजे. मेलबर्नमध्ये आदर मिळवणाऱ्या प्रजासत्ताकाला प्रथम मायदेशात पावसाळ्यात सुरक्षित राहायला हवे.

దీనికి పరిష్కారం ఆడంబరంగా లేకపోయినా, మనకు అందుబాటులోనే ఉంది. ఐఎండీ హెచ్చరికలను ముందుగానే సిద్ధం చేసుకున్న స్పందన యంత్రాంగంతో అనుసంధానించాలి — హిమాచల్, ఉత్తరాఖండ్‌లలోని ప్రమాదకరమైన కొండవాలు ప్రాంతాల నుండి ప్రజలను తరలించే ప్రణాళిక, ఢిల్లీ-ఎన్‌సీఆర్ మరియు వర్ష ప్రభావిత పట్టణ ప్రాంతాలలో వరదనీటి కాలువల సన్నద్ధత, భవన నిర్మాణ నిబంధనలను మరో భవనం కూలకముందే (కూలిన తర్వాత కాదు) కఠినంగా అమలు చేయడం వంటివి ఇందులో ఉండాలి. పౌరులు తమ పాలకులను బాధ్యులను చేసేందుకు వీలుగా, రాష్ట్ర విపత్తు నిర్వహణ సంస్థలు ప్రతి జూన్‌లో రాబోయే వర్షాకాలానికి సంబంధించిన సన్నద్ధత స్కోర్‌కార్డును ప్రచురించాలి. కేంద్ర ప్రభుత్వం, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు, ఐఎండీ, నగర పాలక సంస్థలు మరియు నియంత్రణ సంస్థలు వాతావరణ మార్పులను తట్టుకునే సామర్థ్యాన్ని కేవలం కాలానుగుణ ఉపశమనంగా కాకుండా, ప్రధాన ఆర్థిక మౌలిక సదుపాయంగా పరిగణించాలి. మెల్బోర్న్‌లో గౌరవించబడే ఒక గణతంత్ర దేశం, ముందుగా తన స్వదేశంలో కురిసే వర్షంలో సురక్షితంగా ఉండాలి.

இதற்கான தீர்வு ஆடம்பரமற்றது மற்றும் எட்டக்கூடிய தூரத்திலேயே உள்ளது. இந்திய வானிலை ஆய்வு மையத்தின் எச்சரிக்கைகள், முன்கூட்டியே நிலைநிறுத்தப்பட்ட துலங்கல்களுடன் இணைக்கப்பட வேண்டும் — இமாச்சலம் மற்றும் உத்தரகாண்டில் உள்ள அபாயகரமான சரிவுகளில் இருந்து மக்களை வெளியேற்றும் திட்டமிடல், டெல்லி-என்.சி.ஆர் மற்றும் மழையால் பாதிக்கப்பட்ட நகர்ப்புறங்களில் மழைநீர் வடிகால் தயார்நிலை, மற்றும் கட்டடங்கள் இடிந்து விழுவதற்கு பின்பல்ல, மாறாக முன்பே கட்டட விதிமுறைகளைச் செயல்படுத்துதல் ஆகியவை தேவை. ஒவ்வொரு ஜூன் மாதமும் மாநிலப் பேரிடர் மேலாண்மை ஆணையங்கள் வரவிருக்கும் பருவமழைக்கான தயார்நிலை மதிப்பீட்டு அறிக்கையை வெளியிட வேண்டும்; அப்போதுதான் குடிமக்கள் தங்கள் சொந்த நிர்வாகங்களை அதற்குப் பொறுப்பாக்க முடியும். ஒன்றிய அரசு, மாநில அரசுகள், இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம், நகர அமைப்புகள் மற்றும் ஒழுங்குமுறை ஆணையங்கள் ஆகியவை பருவநிலை மீள்திறனை வெறும் பருவகால நிவாரணமாகக் கருதாமல், முக்கியப் பொருளாதார உள்கட்டமைப்பாகக் கருத வேண்டும். மெல்போர்னில் மதிக்கப்படும் ஒரு குடியரசு, முதலில் உள்நாட்டில் பெய்யும் மழையில் பாதுகாப்பாக இருக்க வேண்டும்.

આનો ઉકેલ ભલે આકર્ષક ન હોય, પરંતુ તે પહોંચની અંદર છે. આઈએમડીની ચેતવણીઓને અગાઉથી ગોઠવાયેલા પ્રતિભાવ સાથે જોડવી આવશ્યક છે — હિમાચલ અને ઉત્તરાખંડના સંવેદનશીલ ઢોળાવ માટે સ્થળાંતરનું આયોજન, સમગ્ર દિલ્હી-એનસીઆર અને વરસાદગ્રસ્ત શહેરી વિસ્તારોમાં વરસાદી પાણીના નિકાલની તૈયારી, અને ઇમારત ધરાશાયી થયા પછી નહીં પરંતુ તે પહેલાં બાંધકામના નિયમોનો કડક અમલ. રાજ્ય આપત્તિ સત્તાવાળાઓએ દર જૂન મહિનામાં આવનારા ચોમાસા સામે તૈયારીઓનું સ્કોરકાર્ડ પ્રકાશિત કરવું જોઈએ, જેથી નાગરિકો તેમના પોતાના વહીવટીતંત્રને જવાબદાર ઠેરવી શકે. કેન્દ્ર સરકાર, રાજ્ય સરકારો, આઈએમડી, શહેરી સંસ્થાઓ અને નિયમનકારોએ આબોહવા સ્થિતિસ્થાપકતાને માત્ર મોસમી રાહત નહીં, પરંતુ મુખ્ય આર્થિક ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર ગણવું જોઈએ. મેલબોર્નમાં આદર પામતું ગણતંત્ર, સૌપ્રથમ તો સ્વદેશમાં વરસાદમાં સુરક્ષિત હોવું જોઈએ.

A monsoon tracked in advance should not ambush a state that can plan a three-nation diplomatic visit.तीन देशों के कूटनीतिक दौरे की योजना बनाने में सक्षम राष्ट्र को पहले से ट्रैक किए गए मानसून के आगे बेबस नहीं होना चाहिए।যে রাষ্ট্র তিনটি দেশে কূটনৈতিক সফরের নিখুঁত পরিকল্পনা করতে পারে, আগে থেকে ট্র্যাক করা বর্ষা তাকে এভাবে অপ্রস্তুত করে তুলতে পারে না।ज्या मान्सूनचा आगाऊ अंदाज घेतलेला असतो, त्याने तीन देशांच्या राजनैतिक दौऱ्याचे अचूक नियोजन करू शकणाऱ्या व्यवस्थेला गाफील ठेवता कामा नये.మూడు దేశాల దౌత్య పర్యటనను ప్రణాళికబద్ధంగా నిర్వహించగల సత్తా ఉన్న దేశం, ముందుగానే పసిగట్టగలిగే రుతుపవనాలకు చిక్కి విలవిలలాడకూడదు.மூன்று நாடுகளுக்கான ராஜதந்திரப் பயணத்தைத் திட்டமிடக்கூடிய ஒரு அரசை, முன்கூட்டியே கணிக்கப்பட்ட ஒரு பருவமழை திணறடிக்கக் கூடாது.અગાઉથી જેનો વરતારો થઈ ચૂક્યો છે તેવા ચોમાસાએ એવા રાજ્યને આશ્ચર્યમાં ન મૂકવું જોઈએ જે ત્રણ રાષ્ટ્રોના રાજદ્વારી પ્રવાસનું આયોજન કરવાની ક્ષમતા ધરાવતું હોય.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

monsoonमानसूनবর্ষাमान्सूनరుతుపవనాలుபருவமழைચોમાસુંdisaster-managementआपदा-प्रबंधनবিপর্যয় মোকাবিলাआपत्ती-व्यवस्थापनవిపత్తు నిర్వహణபேரிடர் மேலாண்மைઆપત્તિ વ્યવસ્થાપનgovernanceशासनপ্রশাসনप्रशासनపాలనஆளுகைશાસન વ્યવસ્થાclimate-resilienceजलवायु-प्रतिरोधकताজলবায়ু সহনশীলতাहवामान-अनुकूलताవాతావరణ స్థిరత్వంபருவநிலை மீள்திறன்આબોહવા સ્થિતિસ્થાપકતાforeign-policyविदेश-नीतिবিদেশ নীতিपरराष्ट्र-धोरणవిదేశీ విధానంவெளியுறவுக் கொள்கைવિદેશ નીતિ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home