Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Beyond the Ribbon: India's Rural Public Works Must Survive The Monsoonफीते से आगे: भारत के ग्रामीण सार्वजनिक निर्माण कार्यों को मानसून की कसौटी पर खरा उतरना होगाফিতা কাটার ঊর্ধ্বে: ভারতের গ্রামীণ পূর্ত কাজকে অবশ্যই বর্ষার পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে হবেफितीच्या पलीकडे: भारतातील ग्रामीण सार्वजनिक बांधकामे पावसाळ्याच्या कसोटीवर उतरायला हवीतప్రారంభోత్సవాల ఆవల: భారత గ్రామీణ ప్రజా పనులు వర్షాకాలాన్ని తట్టుకుని నిలవాలిதிறப்பு விழாக்களுக்கு அப்பால்: இந்தியாவின் ஊரக பொதுப்பணிகள் பருவமழையைத் தாங்கி நிற்க வேண்டும்રિબન કાપવા પૂરતું સીમિત નહીં: ભારતનાં ગ્રામીણ જાહેર કાર્યો ચોમાસામાં ટકવા જ જોઈએ

Freshly launched welfare schemes ring hollow when expressways, culverts and village roads they promise cannot withstand the rains.जब एक्सप्रेसवे, पुलिया और गाँव की सड़कें बारिश की मार नहीं झेल पातीं, तो हाल ही में शुरू की गई कल्याणकारी योजनाएं खोखली लगने लगती हैं।সদ্য চালু হওয়া কল্যাণমূলক প্রকল্পগুলিকে অন্তঃসারশূন্য মনে হয়, যখন তাদের প্রতিশ্রুত এক্সপ্রেসওয়ে, কালভার্ট এবং গ্রামের রাস্তাগুলি বৃষ্টির দাপট সহ্য করতে ব্যর্থ হয়।जेव्हा आश्वासित द्रुतगती मार्ग, साकव आणि गावचे रस्ते पावसाचा मारा झेलू शकत नाहीत, तेव्हा नव्याने सुरू केलेल्या कल्याणकारी योजना फोल ठरतात.సంక్షేమ పథకాలు వాగ్దానం చేసిన ఎక్స్‌ప్రెస్‌వేలు, కల్వర్టులు, గ్రామీణ రహదారులు వర్షాలకు తట్టుకుని నిలబడలేకపోయినప్పుడు... కొత్తగా ప్రారంభించిన ఆ పథకాలన్నీ డొల్లగానే మిగిలిపోతాయి.விரைவுச்சாலைகள், சிறுபாலங்கள் மற்றும் கிராமச் சாலைகள் என வாக்குறுதி அளிக்கப்பட்டவை மழையைத் தாங்க முடியாதபோது, புதிதாகத் தொடங்கப்பட்ட நலத்திட்டங்கள் அர்த்தமற்றுப் போகின்றன.નવી શરૂ કરાયેલી કલ્યાણકારી યોજનાઓ ત્યારે પોકળ લાગે છે જ્યારે તેમના દ્વારા અપાયેલા એક્સપ્રેસ-વે, નાળાં અને ગ્રામીણ રસ્તાઓ વરસાદ સામે ટકી શકતા નથી.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · ⚖️ Reform

The Launch And The Landslideउद्घाटन और भूस्खलनউদ্বোধন ও ভূমিধসउद्घाटन आणि पडझडఒకవైపు ఆరంభాలు, మరోవైపు అధోగతులుதிறப்பு விழாவும் சரிவும்ઉદ્ઘાટન અને ભૂસ્ખલન

Two Indias surfaced in the same news cycle. In one, the renewed rural employment scheme VB-G RAM G was rolled out from Mukkavaripalli in Tirupati district, with the Centre offering to procure 2.16 lakh tonnes of Totapuri mangoes — welfare declared, farmers foregrounded. In the other, the Delhi-Dehradun Expressway in Baghpat, near Gangnauli village, saw large holes in mud slabs and collapsed safety railings after rain; in Gujarat's Mahisagar district, a culvert built under the Mukhyamantri Gram Sadak Yojana in Khanpur tehsil showed erosion risk on both sides near the Seemada canal of Ghoghavada village; and a main road at Chauhan Faliya in Umarpur village, Shahera taluka, was reported destroyed. The gap between the announcement and the asset is the story worth telling.

एक ही समाचार चक्र में दो अलग-अलग भारत उभरकर सामने आए। एक ओर, तिरुपति जिले के मुक्कवरिपल्ली से नवीनीकृत ग्रामीण रोजगार योजना 'वीबी-जी रैम जी' शुरू की गई, जिसमें केंद्र ने 2.16 लाख टन तोतापुरी आम खरीदने की पेशकश की — कल्याण की घोषणा हुई, किसानों को प्राथमिकता दी गई। दूसरी ओर, बागपत में गंगनौली गांव के पास दिल्ली-देहरादून एक्सप्रेसवे पर बारिश के बाद मिट्टी के स्लैब में बड़े गड्ढे देखे गए और सुरक्षा रेलिंग ढह गई; गुजरात के महिसागर जिले में खानपुर तहसील में मुख्यमंत्री ग्राम सड़क योजना के तहत बनी एक पुलिया में घोघावाड़ा गांव की सीमदा नहर के पास दोनों ओर कटाव का खतरा मंडराता दिखा; और शहेरा तालुका के उमरपुर गांव में चौहान फलिया की एक मुख्य सड़क के नष्ट होने की खबर आई। घोषणा और वास्तविक संपदा के बीच की यह खाई ही वह कहानी है जिसे बताया जाना चाहिए।

একই সংবাদচক্রে দুটি ভারতের চিত্র ফুটে উঠেছে। একটিতে, তিরুপতি জেলার মুক্কাভারিপল্লিতে গ্রামীণ কর্মসংস্থান প্রকল্প 'ভিবি-জি রাম জি' নতুন করে চালু করা হয়েছে, যেখানে কেন্দ্র ২.১৬ লক্ষ টন তোতাপুরি আম সংগ্রহের প্রস্তাব দিয়েছে—জনকল্যাণ ঘোষিত হয়েছে, কৃষকদের সামনে আনা হয়েছে। অন্যদিকে, বাগপতের গঙ্গাগুলি গ্রামের কাছে দিল্লি-দেরাদুন এক্সপ্রেসওয়েতে বৃষ্টির পর মাটির স্ল্যাবে বড় গর্ত এবং ভেঙে পড়া সুরক্ষা রেলিং দেখা গেছে; গুজরাটের মহিসাগর জেলায়, খানপুর তহসিলের মুখ্যমন্ত্রী গ্রাম সড়ক যোজনার অধীনে নির্মিত একটি কালভার্টে ঘোঘাভাড়া গ্রামের সীমাদা খালের কাছে উভয় পাশেই ভাঙনের ঝুঁকি দেখা গেছে; এবং শাহেরা তালুকার উমরপুর গ্রামের চৌহান ফালিয়াতে একটি মূল রাস্তা সম্পূর্ণ ধ্বংস হয়ে যাওয়ার খবর পাওয়া গেছে। ঘোষণা ও বাস্তব পরিকাঠামোর মধ্যকার এই ব্যবধানটিই প্রকৃত আলোচ্য বিষয়।

एकाच बातम्यांच्या चक्रात दोन भारतांचे दर्शन घडले. एका बाजूला, तिरुपती जिल्ह्यातील मुक्कावरीपल्ली येथून 'व्हीबी-जी रॅम जी' या नूतनीकृत ग्रामीण रोजगार योजनेचा शुभारंभ झाला. यात केंद्राने २.१६ लाख टन तोतापुरी आंबे खरेदी करण्याची घोषणा केली — कल्याणकारी योजना जाहीर झाली, शेतकऱ्यांना प्राधान्य दिले गेले. दुसऱ्या बाजूला, पावसाळ्यानंतर बागपतमध्ये गंगनौली गावाजवळ दिल्ली-देहरादून द्रुतगती मार्गावरील मातीच्या भरावात मोठे खड्डे पडले आणि सुरक्षेचे कठडे कोसळले; गुजरातच्या महिसागर जिल्ह्यात, खानपूर तालुक्यात 'मुख्यमंत्री ग्राम सडक योजने'अंतर्गत बांधलेल्या आणि घोघावडा गावच्या सीमदा कालव्याजवळ असलेल्या एका छोट्या पुलाला दोन्ही बाजूंनी धूप होण्याचा धोका निर्माण झाला; आणि शहेरा तालुक्यातील उमरपूर गावातील चौहान फळिया येथील मुख्य रस्ता उद्ध्वस्त झाल्याचे वृत्त आले. घोषणा आणि प्रत्यक्षातील मालमत्ता यांमधील ही दरीच सांगण्यासारखी खरी कहाणी आहे.

ఒకే వార్తా వలయంలో రెండు భిన్న భారతాలు దర్శనమిచ్చాయి. ఒకవైపు, తిరుపతి జిల్లా ముక్కవారిపల్లిలో పునరుద్ధరించబడిన గ్రామీణ ఉపాధి పథకం 'వీబీ-జీ రామ్ జీ' ప్రారంభమైంది. ఇందులో భాగంగా 2.16 లక్షల టన్నుల తోతాపురి మామిడి పండ్లను కొనుగోలు చేస్తామని కేంద్రం ప్రకటించింది — సంక్షేమాన్ని చాటిచెబుతూ, రైతులను ముందువరుసలో నిలబెట్టింది. మరోవైపు, బాగ్‌పత్‌లోని గంగనౌలి గ్రామం వద్ద ఢిల్లీ-డెహ్రాడూన్ ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే పై కురిసిన వర్షాలకు మట్టి పలకల్లో పెద్ద పెద్ద గుంతలు ఏర్పడి, భద్రతా రెయిలింగ్‌లు కుప్పకూలాయి. గుజరాత్‌లోని మహిసాగర్ జిల్లా ఖాన్‌పూర్ తహసీల్‌లో ముఖ్యమంత్రి గ్రామ సడక్ యోజన కింద నిర్మించిన ఒక కల్వర్టు, ఘోఘవాడ గ్రామ సమీపంలోని సీమాడ కాలువ వద్ద రెండు వైపులా కోతకు గురయ్యే ప్రమాదం పొంచి ఉందని తేలింది. షెహెరా తాలూకా ఉమర్‌పూర్ గ్రామ పరిధిలోని చౌహాన్ ఫాలియా వద్ద ప్రధాన రహదారి ధ్వంసమైనట్లు వార్తలు వచ్చాయి. ప్రకటనలకు, క్షేత్రస్థాయిలో ఉన్న ఆస్తులకు మధ్య ఉన్న అంతరమే ఇక్కడ చెప్పుకోదగ్గ అసలు కథ.

ஒரே செய்தி வட்டத்தில் இரண்டு இந்தியாக்கள் வெளிப்பட்டன. ஒன்றில், திருப்பதி மாவட்டம் முக்கவாரிப்பள்ளியிலிருந்து புதுப்பிக்கப்பட்ட ஊரக வேலைவாய்ப்புத் திட்டமான விபி-ஜி ராம் ஜி தொடங்கப்பட்டதுடன், 2.16 லட்சம் டன் தோத்தாபுரி மாம்பழங்களை கொள்முதல் செய்ய மத்திய அரசு முன்வந்தது - நலத்திட்டங்கள் அறிவிக்கப்பட்டன, விவசாயிகள் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்டனர். மற்றொன்றில், பாக்பத்தில் உள்ள கங்கனௌலி கிராமத்திற்கு அருகே டெல்லி-டெராடூன் விரைவுச்சாலையில் மழையினால் மண் பலகைகளில் பெரிய பள்ளங்கள் ஏற்பட்டு, பாதுகாப்புத் தடுப்புகள் சரிந்து விழுந்தன; குஜராத்தின் மகிசாகர் மாவட்டத்தில், கான்பூர் தாலுகாவில் உள்ள கோகவாடா கிராமத்தின் சீமதா கால்வாய் அருகே முக்யமந்திரி கிராம் சதக் யோஜனா திட்டத்தின் கீழ் கட்டப்பட்ட சிறுபாலத்தின் இருபுறமும் மண் அரிப்பு அபாயம் காணப்பட்டது; மேலும் ஷஹேரா தாலுகாவில் உள்ள உமர்பூர் கிராமத்தின் சவுகான் ஃபாலியாவில் ஒரு பிரதான சாலை முற்றிலுமாக அழிந்துவிட்டதாகச் செய்திகள் வெளியாகின. அறிவிப்புகளுக்கும் உருவாக்கப்படும் சொத்துக்களுக்கும் இடையிலான இடைவெளியே நாம் பேச வேண்டிய கதையாகும்.

એક જ સમાચારોના ચક્રમાં બે ભારત જોવા મળ્યા. એકમાં, તિરુપતિ જિલ્લાના મુક્કાવરીપલ્લી ખાતેથી નવીનીકૃત ગ્રામીણ રોજગાર યોજના 'VB-G RAM G' શરૂ કરવામાં આવી, જેમાં કેન્દ્રએ ૨.૧૬ લાખ ટન તોતાપુરી કેરી ખરીદવાની ઓફર કરી — કલ્યાણની ઘોષણા અને ખેડૂતોને અગ્રતા. બીજી તરફ, બાગપતમાં ગંગનૌલી ગામ પાસે દિલ્હી-દહેરાદૂન એક્સપ્રેસ-વે પર વરસાદ પછી માટીના સ્લેબમાં મોટા ખાડા પડી ગયા અને સુરક્ષા રેલિંગ તૂટી પડી; ગુજરાતના મહીસાગર જિલ્લામાં, ખાનપુર તાલુકામાં મુખ્યમંત્રી ગ્રામ સડક યોજના હેઠળ બનેલા એક નાળામાં ઘોઘાવાડા ગામની સીમાડા કેનાલ પાસે બંને બાજુએ ધોવાણનું જોખમ જોવા મળ્યું; અને શહેરા તાલુકાના ઉમરપુર ગામમાં ચૌહાણ ફળિયાનો મુખ્ય રસ્તો નાશ પામ્યો હોવાના અહેવાલ હતા. જાહેરાત અને વાસ્તવિક સંપત્તિ વચ્ચેની ખાઈ એક એવી કહાની છે જે કહેવી જરૂરી છે.

The Core Tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमुख्य तणावమూల వైరుధ్యంமைய முரண்பாடுમૂળભૂત દ્વંદ્વ

The tension is not between spending and thrift; it is between the theatre of launch and the discipline of delivery. India has grown fluent in the first — the ribbon, the village-datelined rollout, the tonnage promised. It must be just as fluent in the second — the compaction test, the drainage design, the inspection record that ensures a monsoon does not undo public work. Schemes such as the Mukhyamantri Gram Sadak Yojana are meant to be the connective tissue of rural India. When their culverts are reported damaged or at risk, the failure is not merely engineering; it is a breach of the compact that public money buys durable public goods, not photogenic ones.

यह द्वंद्व खर्च और किफायत के बीच का नहीं है; यह उद्घाटन के आडंबर और कार्य-निष्पादन के अनुशासन के बीच का है। भारत पहले मोर्चे पर पारंगत हो गया है — फीता काटना, गांवों के नाम से योजना शुरू करना और भारी-भरकम वादे करना। लेकिन उसे दूसरे मोर्चे पर भी उतना ही पारंगत होना होगा — मिट्टी के संघनन का परीक्षण, जल निकासी का डिज़ाइन और वह निरीक्षण रिकॉर्ड जो यह सुनिश्चित करे कि मानसून सार्वजनिक कार्यों को बहा न ले जाए। मुख्यमंत्री ग्राम सड़क योजना जैसी योजनाओं का उद्देश्य ग्रामीण भारत को जोड़ने वाली कड़ी बनना है। जब इनकी पुलियों के क्षतिग्रस्त होने या खतरे में होने की खबरें आती हैं, तो यह विफलता केवल इंजीनियरिंग की नहीं है; यह उस भरोसे का टूटना है जिसके तहत जनता का पैसा टिकाऊ सार्वजनिक संपत्तियों के लिए होता है, न कि केवल तस्वीर खिंचवाने लायक संपत्तियों के लिए।

মূল দ্বন্দ্বটি ব্যয় ও মিতব্যয়িতার মধ্যে নয়; বরং এটি উদ্বোধনের জাঁকজমক এবং বাস্তবায়নের শৃঙ্খলার মধ্যে নিহিত। ভারত প্রথমটিতে বেশ সাবলীল হয়ে উঠেছে—ফিতা কাটা, গ্রাম থেকে প্রকল্পের সূচনা, প্রতিশ্রুত পণ্যের পরিমাণ। দেশটিকে দ্বিতীয়টিতেও সমান সাবলীল হতে হবে—মাটি জমানোর পরীক্ষা বা কমপ্যাকশন টেস্ট, জলনিকাশী নকশা এবং পরিদর্শনের এমন রেকর্ড যা নিশ্চিত করবে যেন একটি বর্ষা কোনো পূর্ত কাজকে ধুয়ে মুছে না দেয়। মুখ্যমন্ত্রী গ্রাম সড়ক যোজনার মতো প্রকল্পগুলিকে গ্রামীণ ভারতের সংযোগকারী স্নায়ু হিসেবে ধরা হয়। যখন সেগুলির কালভার্ট ক্ষতিগ্রস্ত বা ঝুঁকিপূর্ণ হওয়ার খবর মেলে, তখন এই ব্যর্থতা কেবল প্রকৌশলগত থাকে না; এটি সেই অলিখিত চুক্তিরও লঙ্ঘন, যা নিশ্চিত করে যে জনগণের অর্থে টেকসই জনসম্পদ তৈরি হবে, কেবল ক্যামেরার সামনে সুন্দর দেখায় এমন কিছু নয়।

हा संघर्ष खर्च आणि काटकसर यांच्यातील नाही; तो उद्घाटनाचा देखावा आणि अंमलबजावणीची शिस्त यांच्यातील आहे. भारत पहिल्या गोष्टीत पारंगत झाला आहे — फीत कापणे, गावाच्या नावाने होणारे शुभारंभ आणि आश्वासित केलेली आकडेवारी. दुसऱ्या गोष्टीतही त्याने तितकेच पारंगत असायला हवे — मातीचे दृढीकरण परीक्षण, पाणी वाहून जाण्याची रचना आणि सार्वजनिक काम पावसाळ्यात वाहून जाणार नाही याची खात्री करणारी पाहणीची नोंद. 'मुख्यमंत्री ग्राम सडक योजने'सारख्या योजना म्हणजे ग्रामीण भारताला जोडणारे दुवे आहेत. जेव्हा त्यावरील पूल खराब झाल्याचे किंवा धोक्यात असल्याचे वृत्त येते, तेव्हा ते केवळ अभियांत्रिकी अपयश नसते; तर जनतेच्या पैशातून केवळ छायाचित्रांसाठी चांगली दिसणारी नव्हे, तर टिकाऊ सार्वजनिक मालमत्ता उभी राहील, या विश्वासाला गेलेला तो तडा असतो.

ఇక్కడి వైరుధ్యం ఖర్చు పెట్టడానికి, పొదుపు చేయడానికి మధ్య ఉన్నది కాదు; ఆడంబరమైన ప్రారంభోత్సవాలకు, కచ్చితమైన పనితీరుకు మధ్య ఉన్నది. మొదటి దానిలో భారతదేశం ఆరితేరిపోయింది — రిబ్బన్ కటింగ్, గ్రామాల పేరుతో పథకాల ప్రారంభం, వాగ్దానం చేసే లక్షల టన్నుల లెక్కలు అన్నీ ఇందులో భాగమే. అయితే రెండో విషయంలోనూ అంతే ప్రావీణ్యం సాధించాలి — నేల గట్టిదనాన్ని పరీక్షించే కాంపాక్షన్ టెస్ట్, డ్రైనేజీ డిజైన్, ప్రజా పనులను వర్షాకాలం సైతం నాశనం చేయకుండా చూసే తనిఖీ రికార్డుల విషయంలో పటిష్టంగా ఉండాలి. ముఖ్యమంత్రి గ్రామ సడక్ యోజన లాంటి పథకాలు గ్రామీణ భారతానికి అనుసంధాన వలయంగా ఉండాలి. కానీ, వాటి కల్వర్టులు దెబ్బతిన్నాయని లేదా ప్రమాదంలో ఉన్నాయని వార్తలు వస్తున్నాయంటే.. అది కేవలం ఇంజనీరింగ్ వైఫల్యం మాత్రమే కాదు; ప్రజాధనంతో కేవలం ఫొటోలకు పనికొచ్చే ఆస్తులను కాకుండా, దీర్ఘకాలం మన్నే ప్రజా ఆస్తులను నిర్మించాలనే ఒప్పందాన్ని ఉల్లంఘించడమే.

இந்த முரண்பாடு செலவிடுவதற்கும் சிக்கனத்திற்கும் இடையிலானது அல்ல; திறப்பு விழா நாடகங்களுக்கும், திட்டங்களைச் செயல்படுத்துவதில் இருக்க வேண்டிய ஒழுக்கத்திற்கும் இடையிலானது. இந்தியா முதல் விஷயத்தில் கைதேர்ந்ததாகிவிட்டது - நாடாவை வெட்டுவது, கிராமங்களின் பெயரில் வெளியிடும் அறிவிப்புகள், உறுதியளிக்கப்படும் எடையளவுகள் என. அதே அளவுக்கு இரண்டாவது விஷயத்திலும் அது தேர்ச்சி பெற வேண்டும் - மண் உறுதித்தன்மை சோதனை, வடிகால் வடிவமைப்பு, ஒரு பருவமழை பொதுப்பணிகளை அழித்துவிடாமல் இருப்பதை உறுதிசெய்யும் ஆய்வுப் பதிவேடுகள் என. முக்யமந்திரி கிராம் சதக் யோஜனா போன்ற திட்டங்கள் கிராமப்புற இந்தியாவின் இணைப்புப் பாலங்களாகத் திகழ வேண்டியவை. அவற்றின் சிறுபாலங்கள் சேதமடைந்துள்ளதாகவோ அல்லது அபாயத்தில் உள்ளதாகவோ செய்திகள் வரும்போது, அந்தத் தோல்வி வெறும் பொறியியல் ரீதியானது மட்டுமல்ல; பொதுமக்களின் வரிப்பணம் நீண்டகாலம் உழைக்கும் பொதுச் சொத்துக்களை உருவாக்குவதற்காகவே அன்றி, புகைப்படங்களுக்கு அழகாகத் தோற்றமளிப்பவற்றுக்காக அல்ல என்ற எழுதப்படாத ஒப்பந்தத்தின் மீறலாகும்.

આ દ્વંદ્વ ખર્ચ અને કરકસર વચ્ચેનું નથી; તે ઉદ્ઘાટનના નાટક અને કામગીરી પૂર્ણ કરવાની શિસ્ત વચ્ચેનું છે. ભારત પ્રથમ બાબતમાં નિપુણ બની ગયું છે — રિબન, ગામડાઓથી શરૂ થતી યોજનાઓ, અને અપાયેલા વચનોનો વ્યાપ. તેણે બીજી બાબતમાં પણ એટલું જ નિપુણ બનવું પડશે — કમ્પેક્શન ટેસ્ટ, ડ્રેનેજની ડિઝાઇન, અને નિરીક્ષણનો એવો રેકોર્ડ જે સુનિશ્ચિત કરે કે ચોમાસું જાહેર કાર્યોને નષ્ટ ન કરે. મુખ્યમંત્રી ગ્રામ સડક યોજના જેવી યોજનાઓ ગ્રામીણ ભારતને જોડતી કડી બનવા માટે છે. જ્યારે તેમના નાળાં ક્ષતિગ્રસ્ત અથવા જોખમમાં હોવાના અહેવાલ મળે છે, ત્યારે તે માત્ર ઇજનેરી નિષ્ફળતા નથી; તે એ કરારનો ભંગ છે કે જનતાના નાણાં ફોટો પડાવવા લાયક નહીં, પરંતુ ટકાઉ જાહેર સંપત્તિના નિર્માણ માટે છે.

Steel-Manning Both Sidesदोनों पक्षों का निष्पक्ष आकलनউভয় পক্ষের যুক্তিवस्तुनिष्ठ दृष्टिकोनరెండు పక్షాల వాదనలుஇரு தரப்பு நியாயங்கள்બંને પક્ષોનું વાસ્તવિક મૂલ્યાંકન

In fairness to the builders: roads, culverts and expressways are exposed to terrain and rainfall that can punish infrastructure, and not every failure after rain is proof of malfeasance. The case for rapid connectivity as a prerequisite for rural integration is strong, and a new expressway or a canal-side culvert may reveal faults that require repair. Against that, the pattern in the record resists easy dismissal. When a Baghpat stretch loses its railings, a Gram Sadak Yojana culvert in Khanpur tehsil faces erosion on both banks, and a village road in Panchmahal is reported destroyed, the common question is supervision: specification, inspection, and the will to reject substandard work before it endangers citizens.

निर्माताओं के प्रति निष्पक्ष रहते हुए यह कहा जा सकता है: सड़कें, पुलिया और एक्सप्रेसवे ऐसे भूभाग और बारिश की मार झेलते हैं जो किसी भी बुनियादी ढांचे के लिए विनाशकारी हो सकते हैं, और बारिश के बाद होने वाली हर विफलता भ्रष्टाचार का प्रमाण नहीं है। ग्रामीण एकीकरण की पूर्व शर्त के रूप में तीव्र संपर्क मार्ग का तर्क मजबूत है, और एक नए एक्सप्रेसवे या नहर के किनारे बनी पुलिया में ऐसी खामियां सामने आ सकती हैं जिन्हें मरम्मत की आवश्यकता हो। लेकिन इसके बरक्स, सामने आ रहे मामलों के पैटर्न को आसानी से खारिज नहीं किया जा सकता। जब बागपत खंड की रेलिंग टूट जाती है, खानपुर तहसील में ग्राम सड़क योजना की पुलिया के दोनों किनारों पर कटाव होता है, और पंचमहाल में एक गाँव की सड़क के नष्ट होने की सूचना मिलती है, तो सामान्य सवाल निगरानी पर उठता है: मानक, निरीक्षण, और नागरिकों की जान जोखिम में डालने से पहले घटिया काम को खारिज करने की इच्छाशक्ति।

নির্মাতাদের প্রতি সুবিচার করে বলা যায়: রাস্তা, কালভার্ট এবং এক্সপ্রেসওয়েগুলি এমন ভূখণ্ড এবং বৃষ্টিপাতের সম্মুখীন হয় যা পরিকাঠামোকে বিপর্যস্ত করতে পারে, এবং বৃষ্টির পরে প্রতিটি ব্যর্থতাই দুর্নীতির প্রমাণ নয়। গ্রামীণ একীকরণের পূর্বশর্ত হিসাবে দ্রুত সংযোগের যুক্তিটি জোরালো, এবং একটি নতুন এক্সপ্রেসওয়ে বা খালের ধারের কালভার্টে এমন ত্রুটি দেখা যেতে পারে যার মেরামত প্রয়োজন। এর বিপরীতে, রেকর্ডে থাকা এই ধরনটিকে সহজে উড়িয়ে দেওয়া যায় না। যখন বাগপতের একটি অংশে রেলিং ভেঙে যায়, খানপুর তহসিলের একটি গ্রাম সড়ক যোজনার কালভার্ট উভয় তীরে ভাঙনের সম্মুখীন হয়, এবং পঞ্চমহলের একটি গ্রামের রাস্তা ধ্বংস হয়ে যাওয়ার খবর পাওয়া যায়, তখন সাধারণ প্রশ্নটি ওঠে তদারকি নিয়ে: নির্দিষ্টকরণ, পরিদর্শন এবং নাগরিকদের বিপন্ন করার আগে নিম্নমানের কাজ প্রত্যাখ্যান করার সদিচ্ছা।

बांधकाम करणाऱ्यांच्या बाजूने न्याय्य विचार करायचा झाल्यास: रस्ते, पूल आणि द्रुतगती मार्ग हे पायाभूत सुविधांचे नुकसान करू शकणाऱ्या भौगोलिक परिस्थिती आणि पावसाच्या तडाख्यात उघडे असतात. तसेच, पावसानंतर होणारी प्रत्येक पडझड हा भ्रष्टाचाराचा पुरावा नसतो. ग्रामीण एकत्रीकरणासाठी पूर्वअट म्हणून वेगवान दळणवळणाची गरज निर्विवाद आहे आणि नवीन द्रुतगती मार्ग किंवा कालव्याजवळील पुलामध्ये दुरुस्तीची गरज असलेले दोष उघडकीस येऊ शकतात. असे असले तरी, नोंदींमधील सातत्य सहज दुर्लक्षित करता येण्यासारखे नाही. जेव्हा बागपतमधील रस्त्याचे कठडे कोसळतात, खानपूर तालुक्यात ग्राम सडक योजनेच्या पुलाची दोन्ही बाजूंनी धूप होते आणि पंचमहालमधील गावाचा रस्ता नष्ट झाल्याचे वृत्त येते, तेव्हा एक समान प्रश्न पर्यवेक्षणाचा उपस्थित होतो: निकष, पाहणी आणि नागरिकांचा जीव धोक्यात येण्यापूर्वी निकृष्ट दर्जाचे काम नाकारण्याची इच्छाशक्ती.

నిర్మాణదారుల పక్షాన నిలబడి న్యాయంగా ఆలోచిస్తే: రహదారులు, కల్వర్టులు, ఎక్స్‌ప్రెస్‌వేలు భౌగోళిక పరిస్థితులకు, మౌలిక సదుపాయాలను దెబ్బతీసే వర్షాలకు బహిర్గతమవుతాయి. వర్షం తర్వాత జరిగే ప్రతి నష్టం అవినీతికి నిదర్శనం కాదు. గ్రామీణ సమ్మిళితానికి వేగవంతమైన అనుసంధానం ఒక ప్రాథమిక అవసరమన్న వాదన బలంగా ఉంది. అలాగే ఒక కొత్త ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే లేదా కాలువ పక్కన ఉన్న కల్వర్టులో మరమ్మతులు అవసరమైన లోపాలు బయటపడవచ్చు. అయితే, రికార్డుల్లో కనిపిస్తున్న ఈ తీరును అంత తేలికగా కొట్టిపారేయలేము. బాగ్‌పత్ రహదారి రెయిలింగ్‌లను కోల్పోయినప్పుడు, ఖాన్‌పూర్ తహసీల్‌లో గ్రామ సడక్ యోజన కల్వర్టు రెండు ఒడ్డుల కోతకు గురైనప్పుడు, పంచమహల్‌లో గ్రామ రహదారి ధ్వంసమైందని వార్తలు వచ్చినప్పుడు, అందరి మదిలో మెదిలే సాధారణ ప్రశ్న పర్యవేక్షణ గురించే: నిర్దేశించిన ప్రమాణాలు, తనిఖీలు, నాసిరకం పనులు పౌరుల ప్రాణాలకు ముప్పు తెచ్చేలోపే వాటిని తిరస్కరించే చిత్తశుద్ధి ఏవి?

கட்டுமான நிறுவனங்களின் தரப்பில் நியாயம் கற்பிப்பதானால்: சாலைகள், சிறுபாலங்கள் மற்றும் விரைவுச்சாலைகள் ஆகியவை கட்டமைப்புகளைப் பதம் பார்க்கும் நிலப்பரப்பு மற்றும் மழைப்பொழிவுக்கு ஆளாகின்றன; மழைக்குப் பிந்தைய ஒவ்வொரு சரிவும் முறைகேட்டிற்கான சான்றல்ல. கிராமப்புற ஒருங்கிணைப்புக்கு விரைவான போக்குவரத்து இணைப்பு என்பது மிக முக்கியமானது என்ற வாதம் வலுவானது; ஒரு புதிய விரைவுச்சாலையோ அல்லது கால்வாய் ஓரச் சிறுபாலமோ பழுதுபார்க்க வேண்டிய குறைபாடுகளை வெளிப்படுத்தலாம். அதற்கெதிராக, பதிவுகளில் காணப்படும் தொடர்ச்சியான தவறுகளை எளிதில் நிராகரித்துவிட முடியாது. பாக்பத் நெடுஞ்சாலைப் பகுதியில் தடுப்புகள் சரிந்து விழும்போது, கான்பூர் தாலுகாவில் உள்ள கிராம் சதக் யோஜனா சிறுபாலம் இருபுறமும் அரிப்பைச் சந்திக்கும்போது, பஞ்ச்மஹாலில் ஒரு கிராமச் சாலை அழிந்துவிட்டதாகச் செய்தி வரும்போது, எழும் பொதுவான கேள்வி கண்காணிப்பு பற்றியதுதான்: தர நிர்ணயம், ஆய்வு செய்தல் மற்றும் தரமற்ற பணிகள் குடிமக்களை ஆபத்தில் ஆழ்த்துவதற்கு முன்பே அவற்றை நிராகரிக்கும் உறுதி ஆகியவை எங்கே?

નિર્માતાઓ માટે ન્યાયપૂર્ણ વાત કરીએ તો: રસ્તાઓ, નાળાં અને એક્સપ્રેસ-વે એવા ભૌગોલિક વિસ્તારો અને વરસાદનો સામનો કરે છે જે માળખાગત સુવિધાઓને ભારે નુકસાન પહોંચાડી શકે છે, અને વરસાદ પછીની દરેક નિષ્ફળતા ભ્રષ્ટાચારનો પુરાવો નથી. ગ્રામીણ એકીકરણ માટેની પૂર્વશરત તરીકે ઝડપી કનેક્ટિવિટીની દલીલ મજબૂત છે, અને નવા એક્સપ્રેસ-વે અથવા નહેર પાસેના નાળામાં એવી ખામીઓ દેખાઈ શકે છે જેને સમારકામની જરૂર હોય. તેની સામે, ભૂતકાળના રેકોર્ડની તરાહને સરળતાથી નકારી શકાય તેમ નથી. જ્યારે બાગપતના માર્ગ પરથી રેલિંગ ગાયબ થઈ જાય છે, ખાનપુર તાલુકામાં ગ્રામ સડક યોજનાનું નાળું બંને કાંઠે ધોવાણનો સામનો કરે છે, અને પંચમહાલમાં ગામડાનો રસ્તો નાશ પામ્યો હોવાના અહેવાલ મળે છે, ત્યારે સામાન્ય પ્રશ્ન દેખરેખનો ઊભો થાય છે: સ્પષ્ટીકરણ, નિરીક્ષણ, અને નાગરિકોના જીવ જોખમમાં મુકાય તે પહેલાં હલકી ગુણવત્તાના કામને નકારી કાઢવાની ઇચ્છાશક્તિ.

What The Evidence Showsसाक्ष्य क्या दर्शाते हैंপ্রমাণ যা দেখায়पुराव्यांचे वास्तवఆధారాలు ఏం చెబుతున్నాయి?சான்றுகள் காட்டுவது என்ன?પુરાવા શું દર્શાવે છે

The evidence, drawn from separate districts across three States, points less to one isolated accident than to a wider quality-assurance concern. The Baghpat stretch of the Delhi-Dehradun Expressway showed large holes in mud slabs and collapsed railings near Gangnauli. The Mahisagar culvert near the Seemada canal of Ghoghavada village showed soil erosion risk on both sides. The Umarpur road in Shahera taluka was reported destroyed. These are not abstractions; they are public assets whose failure or vulnerability puts citizens at risk. When such reports appear in works designed for connectivity, the exchequer risks paying twice — once to build, again to repair — while the citizen remains exposed. That is the signal a serious administration reads.

तीन राज्यों के अलग-अलग जिलों से प्राप्त साक्ष्य, किसी एक छिटपुट दुर्घटना की बजाय गुणवत्ता-आश्वासन से जुड़ी एक व्यापक चिंता की ओर अधिक इशारा करते हैं। दिल्ली-देहरादून एक्सप्रेसवे के बागपत खंड पर गंगनौली के पास मिट्टी के स्लैब में बड़े गड्ढे और ढही हुई रेलिंग दिखाई दी। घोघावाड़ा गांव की सीमदा नहर के पास महिसागर की पुलिया में दोनों ओर मिट्टी के कटाव का खतरा दिखा। शहेरा तालुका में उमरपुर सड़क के नष्ट होने की सूचना मिली। ये कोई अमूर्त बातें नहीं हैं; ये ऐसी सार्वजनिक संपत्तियां हैं जिनकी विफलता या संवेदनशीलता नागरिकों को खतरे में डालती है। जब संपर्क के लिए डिज़ाइन किए गए कार्यों में ऐसी रिपोर्ट सामने आती हैं, तो राजकोष पर दोहरा बोझ पड़ने का जोखिम होता है — एक बार बनाने के लिए, और फिर मरम्मत के लिए — जबकि नागरिक लगातार खतरे में रहता है। एक गंभीर प्रशासन इसी संकेत को समझता है।

তিনটি রাজ্যের পৃথক জেলাগুলি থেকে প্রাপ্ত প্রমাণ, একটি বিচ্ছিন্ন দুর্ঘটনার চেয়ে বৃহত্তর গুণমান-নিশ্চিতকরণ উদ্বেগের দিকে বেশি নির্দেশ করে। গঙ্গাগুলির কাছে দিল্লি-দেরাদুন এক্সপ্রেসওয়ের বাগপত অংশে মাটির স্ল্যাবে বড় গর্ত এবং ভেঙে পড়া রেলিং দেখা গেছে। ঘোঘাভাড়া গ্রামের সীমাদা খালের কাছে মহিসাগর কালভার্টে উভয় দিকেই মাটি ক্ষয়ের ঝুঁকি দেখা গেছে। শাহেরা তালুকার উমরপুর রাস্তাটি ধ্বংস হয়ে গেছে বলে জানা গেছে। এগুলো কোনো বিমূর্ত ধারণা নয়; এগুলো হল সরকারি সম্পদ যার ব্যর্থতা বা দুর্বলতা নাগরিকদের ঝুঁকির মধ্যে ফেলে। যখন সংযোগের উদ্দেশ্যে তৈরি করা কাজগুলিতে এই ধরনের প্রতিবেদন প্রকাশ পায়, তখন রাষ্ট্রীয় কোষাগারকে দুবার অর্থ প্রদানের ঝুঁকি নিতে হয়—একবার নির্মাণের জন্য, আবার মেরামতের জন্য—যেখানে নাগরিকরা অরক্ষিতই থেকে যায়। একটি গম্ভীর প্রশাসন এই সংকেতটিই পাঠ করে।

तीन राज्यांतील वेगवेगळ्या जिल्ह्यांमधून समोर आलेले पुरावे एका तुरळक अपघाताकडे नव्हे, तर गुणवत्ता-हमीच्या व्यापक चिंतेकडे बोट दाखवतात. गंगनौली जवळ दिल्ली-देहरादून द्रुतगती मार्गाच्या बागपत टप्प्यात मातीच्या भरावात मोठे खड्डे पडले आणि कठडे कोसळलेले दिसले. घोघावडा गावच्या सीमदा कालव्याजवळील महिसागरमधील पुलाला दोन्ही बाजूंनी मातीची धूप होण्याचा धोका निर्माण झाला. शहेरा तालुक्यातील उमरपूर रस्ता उद्ध्वस्त झाल्याचे वृत्त आले. या केवळ काल्पनिक गोष्टी नाहीत; या सार्वजनिक मालमत्ता आहेत ज्यांच्या अपयशामुळे किंवा असुरक्षिततेमुळे नागरिकांचा जीव धोक्यात येतो. जेव्हा दळणवळणासाठी बनवलेल्या कामांमध्ये अशा बातम्या येतात, तेव्हा सरकारी तिजोरीवर दुप्पट भार पडण्याचा धोका असतो — एकदा बांधण्यासाठी, आणि पुन्हा दुरुस्तीसाठी — तर सामान्य नागरिक मात्र उघड्यावरच राहतो. गंभीर प्रशासनाने हाच इशारा समजून घेतला पाहिजे.

మూడు రాష్ట్రాల్లోని వేర్వేరు జిల్లాల నుండి సేకరించిన ఆధారాలు, ఇదొక వివిక్త ప్రమాదం అనడం కంటే విస్తృతమైన నాణ్యతా లోపం గురించే ఎక్కువగా ఎత్తి చూపుతున్నాయి. గంగనౌలి సమీపంలోని ఢిల్లీ-డెహ్రాడూన్ ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే యొక్క బాగ్‌పత్ స్ట్రెచ్‌లో మట్టి పలకల్లో పెద్ద గుంతలు పడ్డాయి, రెయిలింగ్‌లు కుప్పకూలాయి. ఘోఘవాడ గ్రామ సీమాడ కాలువ సమీపంలోని మహిసాగర్ కల్వర్టు రెండు వైపులా నేల కోతకు గురయ్యే ప్రమాదాన్ని ఎదుర్కొంటోంది. షెహెరా తాలూకాలోని ఉమర్‌పూర్ రహదారి ధ్వంసమైనట్లు తెలిసింది. ఇవేవీ ఊహాజనితాలు కావు; ఇవి ప్రజా ఆస్తులు, వీటి వైఫల్యం లేదా దుర్బలత్వం పౌరులను ప్రమాదంలో పడేస్తుంది. అనుసంధానం కోసం రూపొందించిన పనుల్లో ఇలాంటి నివేదికలు బయటపడినప్పుడు, ప్రభుత్వ ఖజానా రెండుసార్లు మూల్యం చెల్లించుకోవాల్సి వస్తుంది — ఒకసారి నిర్మాణానికి, మరోసారి మరమ్మతులకు — ఈలోగా పౌరులు నిరంతరం ప్రమాదాల అంచున ఉంటారు. బాధ్యతాయుతమైన ప్రభుత్వం దీనిని ఒక హెచ్చరికగా భావించాలి.

மூன்று மாநிலங்களில் உள்ள வெவ்வேறு மாவட்டங்களிலிருந்து பெறப்பட்ட சான்றுகள், ஏதோ ஒரு தனித்த விபத்தை விட, பரவலான தரக் கட்டுப்பாட்டுப் பிரச்சனையையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. கங்கனௌலிக்கு அருகே டெல்லி-டெராடூன் விரைவுச்சாலையின் பாக்பத் பகுதியில் மண் பலகைகளில் பெரிய பள்ளங்கள் ஏற்பட்டு தடுப்புகள் சரிந்தன. கோகவாடா கிராமத்தின் சீமதா கால்வாய் அருகேயுள்ள மகிசாகர் சிறுபாலத்தின் இருபுறமும் மண் அரிப்பு அபாயம் காணப்பட்டது. ஷஹேரா தாலுகாவில் உமர்பூர் சாலை முற்றிலுமாக அழிந்துவிட்டதாகச் செய்திகள் வெளியாகின. இவை வெறுமனே கற்பனையான விஷயங்கள் அல்ல; இவற்றின் தோல்வியும் பலவீனமும் குடிமக்களை ஆபத்தில் சிக்க வைக்கும் பொதுச் சொத்துக்களாகும். போக்குவரத்து இணைப்பிற்காக வடிவமைக்கப்பட்ட பணிகளில் இத்தகைய செய்திகள் வெளிவரும்போது, அரசு கருவூலம் இரண்டு முறை பணம் செலுத்த வேண்டிய அபாயம் எழுகிறது - ஒரு முறை கட்டுவதற்கும், மறுமுறை பழுதுபார்ப்பதற்கும் - அதே வேளையில் குடிமக்கள் தொடர்ந்து ஆபத்திற்கு ஆளாகிறார்கள். பொறுப்புள்ள ஒரு நிர்வாகம் உணர்ந்துகொள்ள வேண்டிய சிக்னல் இதுதான்.

ત્રણ રાજ્યોના અલગ-અલગ જિલ્લાઓમાંથી મળેલા પુરાવા માત્ર કોઈ એક છૂટીછવાઈ દુર્ઘટના તરફ નહીં, પરંતુ ગુણવત્તાની ખાતરી અંગેની એક વ્યાપક ચિંતા તરફ નિર્દેશ કરે છે. દિલ્હી-દહેરાદૂન એક્સપ્રેસ-વેના બાગપત પટ્ટા પર ગંગનૌલી નજીક માટીના સ્લેબમાં મોટા ખાડા પડ્યા અને રેલિંગ તૂટી પડી. ઘોઘાવાડા ગામની સીમાડા કેનાલ પાસે મહીસાગર જિલ્લાના નાળામાં બંને બાજુએ જમીન ધોવાણનું જોખમ જોવા મળ્યું. શહેરા તાલુકાનો ઉમરપુરનો રસ્તો નાશ પામ્યો હોવાના અહેવાલ છે. આ કોઈ અમૂર્ત બાબતો નથી; આ જાહેર સંપત્તિઓ છે, જેની નિષ્ફળતા અથવા નબળાઈ નાગરિકોને જોખમમાં મૂકે છે. જ્યારે કનેક્ટિવિટી માટે રચાયેલા કાર્યોમાં આવા અહેવાલો સામે આવે છે, ત્યારે સરકારી તિજોરીને બે વાર ચૂકવણી કરવાનું જોખમ રહે છે — એકવાર બનાવવા માટે, બીજી વાર સમારકામ માટે — જ્યારે નાગરિક તો જોખમમાં જ રહે છે. એક ગંભીર વહીવટીતંત્રએ આ જ સંકેત સમજવાનો હોય છે.

A Breach Of The Compactसमझौते का उल्लंघनচুক্তির লঙ্ঘনविश्वासाला तडाఒప్పంద ఉల్లంఘనஒப்பந்த மீறல்કરારનો ભંગ

The verdict is reform, not cynicism. Celebrating the reach of welfare is entirely valid; the physical assets that carry that welfare must endure. The failure of a highway railing or the erosion of a village culvert is not a minor inconvenience — it is lost time, higher risk and weaker markets. When the state claims the mandate to build a developed republic, the foundations of that republic cannot wash away with the season. National pride is not earned at the inauguration; it is earned when the road still holds under use and rain. The measure of governance is not how much is announced, but how much survives the audit of the monsoon.

इसका निष्कर्ष सुधार है, न कि निराशावाद। कल्याणकारी योजनाओं की पहुँच का जश्न मनाना पूरी तरह से वैध है; लेकिन जिन भौतिक संपत्तियों पर यह कल्याण टिका है, उनका टिके रहना भी आवश्यक है। राजमार्ग की रेलिंग का टूटना या गाँव की पुलिया का कटना कोई छोटी असुविधा नहीं है — यह समय की बर्बादी, उच्च जोखिम और कमज़ोर बाज़ारों का कारण है। जब राज्य एक विकसित गणतंत्र के निर्माण का जनादेश होने का दावा करता है, तो उस गणतंत्र की नींव मौसम के साथ बह नहीं सकती। राष्ट्रीय गौरव का अर्जन उद्घाटन समारोहों से नहीं होता; यह तब होता है जब उपयोग और बारिश की मार के बावजूद सड़क टिकी रहती है। सुशासन का पैमाना यह नहीं है कि कितनी घोषणाएं की गईं, बल्कि यह है कि मानसून के अंकेक्षण (ऑडिट) के बाद उनमें से कितना कुछ बच पाता है।

রায়টি সংস্কারের পক্ষে, নৈরাশ্যের নয়। জনকল্যাণের প্রসার উদযাপন করা সম্পূর্ণ যৌক্তিক; কিন্তু যে ভৌত সম্পদগুলো সেই কল্যাণ বহন করে সেগুলোকে অবশ্যই টিকতে হবে। হাইওয়ের রেলিং ভেঙে পড়া বা গ্রামের কালভার্ট ক্ষয়ে যাওয়া কোনো সামান্য অসুবিধা নয়—এর অর্থ হলো সময়ের অপচয়, উচ্চতর ঝুঁকি এবং দুর্বল বাজার। রাষ্ট্র যখন একটি উন্নত প্রজাতন্ত্র গড়ার ম্যান্ডেট দাবি করে, তখন সেই প্রজাতন্ত্রের ভিত্তি ঋতু পরিবর্তনের সাথে ধুয়ে যেতে পারে না। জাতীয় গর্ব উদ্বোধনে অর্জিত হয় না; এটি তখনই অর্জিত হয় যখন রাস্তা ব্যবহার এবং বৃষ্টির মধ্যেও টিকে থাকে। সুশাসনের পরিমাপ কতটা ঘোষণা করা হলো তা দিয়ে হয় না, বরং বর্ষার পরীক্ষায় কতটা টিকে থাকে তা দিয়ে হয়।

यावर उपाय सुधारणा हा आहे, निरुत्साह किंवा निराशा नव्हे. कल्याणकारी योजनांच्या विस्ताराचा उत्सव साजरा करणे सर्वस्वी रास्त आहे; परंतु, ज्या भौतिक सुविधांतून हे कल्याण साध्य होते, त्या सुविधा टिकायला हव्यात. महामार्गावरील कठडे कोसळणे किंवा गावच्या पुलाची धूप होणे ही किरकोळ गैरसोय नाही — तो वेळेचा अपव्यय, वाढता धोका आणि कमकुवत होणाऱ्या बाजारपेठांचा प्रश्न आहे. जेव्हा राज्यसंस्था विकसित प्रजासत्ताक घडवण्याचा दावा करते, तेव्हा त्या प्रजासत्ताकाचा पाया पावसाळ्यात वाहून जाता कामा नये. राष्ट्रीय अभिमान उद्घाटनाच्या वेळी मिळत नाही; तर वापर आणि पावसातही जेव्हा रस्ता टिकून राहतो, तेव्हा तो कमावला जातो. प्रशासनाचे मोजमाप किती घोषणा झाल्या यावरून होत नाही, तर पावसाळ्याच्या परीक्षेत किती कामे टिकून राहतात यावरून होते.

ఇక్కడ తీర్పు సంస్కరణ కావాలి, నిరాశావాదం కాదు. సంక్షేమం అందరికీ చేరువవుతున్న తీరును వేడుక చేసుకోవడం పూర్తిగా సమంజసమే; అయితే ఆ సంక్షేమాన్ని మోసుకెళ్లే భౌతిక ఆస్తులు మన్నికైనవిగా ఉండాలి. జాతీయ రహదారి రెయిలింగ్ కుప్పకూలడం లేదా గ్రామ కల్వర్టు కోతకు గురికావడం కేవలం చిన్నపాటి అసౌకర్యం కాదు — అది సమయ వృథా, పెరిగిన ప్రమాదం, బలహీనపడే మార్కెట్లకు సంకేతం. అభివృద్ధి చెందిన రిపబ్లిక్‌ను నిర్మిస్తామని రాజ్యం ప్రకటించినప్పుడు, ఆ రిపబ్లిక్ పునాదులు కాలక్రమేణా లేదా వర్షాకాలంలో కొట్టుకుపోకూడదు. ప్రారంభోత్సవాల సమయంలో జాతీయ గర్వం రాదు; వాడుకలో ఉన్నప్పుడు, వాన కురుస్తున్నప్పుడు ఆ రహదారి చెక్కుచెదరకుండా నిలబడినప్పుడే ఆ గర్వం దక్కుతుంది. పాలనకు గీటురాయి ఎంత ప్రకటించామన్నది కాదు, వర్షాకాలపు పరీక్షను తట్టుకుని ఎంత నిలబడింది అన్నదే.

இதற்கான தீர்வு சீர்திருத்தமே தவிர, அவநம்பிக்கை அல்ல. நலத்திட்டங்கள் மக்களைச் சென்றடைவதைக் கொண்டாடுவது முற்றிலும் நியாயமானதே; ஆனால் அந்த நலத்திட்டங்களைச் சுமந்து செல்லும் பௌதிகச் சொத்துக்கள் நிலைத்திருக்க வேண்டும். ஒரு நெடுஞ்சாலைத் தடுப்பு சரிவதோ அல்லது ஒரு கிராமத்துச் சிறுபாலம் அரிக்கப்படுவதோ ஒரு சிறிய சிரமம் அல்ல - அது நேர விரயம், அதிக அபாயம் மற்றும் நலிவடைந்த சந்தைகளைக் குறிக்கிறது. வளர்ந்த குடியரசை உருவாக்குவதற்கான ஆணையை அரசு கோரும்போது, அந்தக் குடியரசின் அடித்தளங்கள் ஒவ்வொரு பருவமழைக்கும் அடித்துச் செல்லப்படக் கூடாது. தேசியப் பெருமை என்பது திறப்பு விழாக்களில் ஈட்டப்படுவதல்ல; பயன்பாட்டிற்கும் மழைக்கும் இடையிலும் ஒரு சாலை நிலைத்து நிற்கும்போதுதான் அது ஈட்டப்படுகிறது. சிறந்த ஆளுகைக்கான அளவுகோல் என்பது எவ்வளவு திட்டங்கள் அறிவிக்கப்படுகின்றன என்பதில் இல்லை, மாறாகப் பருவமழை நடத்தும் தணிக்கையில் அவை எந்தளவுக்குத் தப்பிப் பிழைக்கின்றன என்பதில்தான் உள்ளது.

ચુકાદો સુધારાનો છે, નિરાશાવાદનો નહીં. કલ્યાણકારી યોજનાઓની પહોંચની ઉજવણી કરવી એ સંપૂર્ણપણે યોગ્ય છે; પરંતુ જે ભૌતિક સંપત્તિઓ આ કલ્યાણને વહન કરે છે તે ટકવી જોઈએ. હાઇવેની રેલિંગની નિષ્ફળતા અથવા ગામડાના નાળાનું ધોવાણ એ કોઈ નાની અગવડતા નથી — તે વેડફાયેલો સમય, વધારેલું જોખમ અને નબળાં બજારો છે. જ્યારે રાજ્ય એક વિકસિત ગણતંત્રના નિર્માણનો દાવો કરે છે, ત્યારે તે ગણતંત્રનો પાયો ઋતુની સાથે ધોવાઈ ન જવો જોઈએ. રાષ્ટ્રીય ગૌરવ ઉદ્ઘાટનથી નથી મળતું; તે ત્યારે મળે છે જ્યારે રસ્તો વપરાશ અને વરસાદમાં પણ અકબંધ રહે. શાસનનું માપ એ નથી કે કેટલી જાહેરાતો કરવામાં આવી, પરંતુ એ છે કે ચોમાસાની કસોટીમાં તેમાંથી કેટલું ટકી રહે છે.

The Way Forwardआगे की राहভবিষ্যতের রূপরেখাपुढील दिशाముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy is neither fewer schemes nor slower launches; it is accountability welded to delivery. Rural road and expressway packages should carry transparent inspection records before final payment, a meaningful defect-liability period during which contractors repair failures at cost, and public disclosure of each Gram Sadak Yojana asset's condition where such records exist. Payments should trail certified performance, not paper milestones, with penalties for premature failure. Local bodies must be funded and empowered to maintain what the Centre and States build. A railing that collapses in Baghpat or a culvert that erodes in Mahisagar deserves investigation as a governance failure, not amnesia as an act of God. Welfare reaches the citizen only when the road to it holds.

इसका समाधान न तो योजनाओं की संख्या कम करना है और न ही उनकी शुरुआत को धीमा करना है; बल्कि यह कार्य-निष्पादन के साथ जवाबदेही को जोड़ना है। ग्रामीण सड़कों और एक्सप्रेसवे के पैकेजों के लिए अंतिम भुगतान से पहले पारदर्शी निरीक्षण रिकॉर्ड होने चाहिए, एक सार्थक दोष-दायित्व अवधि होनी चाहिए जिसके दौरान ठेकेदार अपनी लागत पर विफलताओं की मरम्मत करें, और जहाँ भी ऐसे रिकॉर्ड मौजूद हों वहाँ प्रत्येक ग्राम सड़क योजना संपत्ति की स्थिति का सार्वजनिक खुलासा होना चाहिए। भुगतान प्रमाणित प्रदर्शन के आधार पर होना चाहिए, न कि केवल कागजी मील के पत्थरों के आधार पर, और समय से पहले विफलता के लिए जुर्माना होना चाहिए। केंद्र और राज्य जो कुछ भी बनाते हैं, उसके रखरखाव के लिए स्थानीय निकायों को वित्तपोषित और सशक्त किया जाना चाहिए। बागपत में गिरने वाली रेलिंग या महिसागर में कटने वाली पुलिया की जाँच एक शासकीय विफलता के रूप में होनी चाहिए, न कि इसे दैवीय आपदा मानकर भुला दिया जाना चाहिए। कल्याणकारी योजनाएं नागरिक तक तभी पहुँचती हैं जब उन तक जाने वाली सड़क सलामत रहे।

এর প্রতিকার কম প্রকল্প বা ধীরগতির উদ্বোধন নয়; এটি হলো বাস্তবায়নের সাথে দায়বদ্ধতার একীকরণ। গ্রামীণ রাস্তা এবং এক্সপ্রেসওয়ে প্যাকেজগুলিতে চূড়ান্ত অর্থ প্রদানের আগে স্বচ্ছ পরিদর্শনের রেকর্ড থাকতে হবে, একটি অর্থপূর্ণ ত্রুটি-দায়ের সময়কাল থাকতে হবে যে সময়ে ঠিকাদাররা নিজেদের খরচে ব্যর্থতাগুলি মেরামত করবে, এবং যেখানে এই ধরনের রেকর্ড রয়েছে সেখানে প্রতিটি গ্রাম সড়ক যোজনার সম্পদের অবস্থার জনসমক্ষে প্রকাশ করতে হবে। অকাল ব্যর্থতার জন্য জরিমানাসহ, অর্থ প্রদান কাগজের মাইলফলকের পরিবর্তে প্রত্যয়িত কর্মক্ষমতা অনুসরণ করে হওয়া উচিত। কেন্দ্র এবং রাজ্য যা নির্মাণ করে তা রক্ষণাবেক্ষণের জন্য স্থানীয় সংস্থাগুলিকে অর্থায়ন এবং ক্ষমতায়ন করতে হবে। বাগপতে ভেঙে পড়া রেলিং বা মহিসাগরে ক্ষয়ে যাওয়া কালভার্টকে ঈশ্বরের ইচ্ছা বলে ভুলে যাওয়া নয়, বরং প্রশাসনিক ব্যর্থতা হিসেবে এর তদন্ত হওয়া উচিত। জনকল্যাণ তখনই নাগরিকের দোরগোড়ায় পৌঁছায়, যখন সেই গন্তব্যের রাস্তাটি অটুট থাকে।

यावर उपाय कमी योजना आणणे किंवा संथ गतीने सुरुवात करणे हा नाही; तर अंमलबजावणीशी उत्तरदायित्वाची सांगड घालणे हा आहे. अंतिम देयकापूर्वी ग्रामीण रस्ते आणि द्रुतगती मार्गांच्या पॅकेजमध्ये पारदर्शक पाहणीच्या नोंदी असल्या पाहिजेत, कंत्राटदारांनी स्वतःच्या खर्चाने दुरुस्ती करावी असा एक अर्थपूर्ण 'त्रुटी-दायित्व कालावधी' असावा आणि जिथे अशा नोंदी उपलब्ध असतील तिथे 'ग्राम सडक योजने'च्या प्रत्येक मालमत्तेच्या स्थितीचे सार्वजनिक प्रकटीकरण व्हावे. देयके केवळ कागदी टप्प्यांवर नव्हे, तर प्रमाणित कामगिरीवर आधारित असावीत आणि मुदतीपूर्व कामाला तडा गेल्यास दंडाची तरतूद असावी. केंद्र आणि राज्यांनी जे बांधले आहे त्याची देखभाल करण्यासाठी स्थानिक स्वराज्य संस्थांना निधी देऊन सक्षम केले पाहिजे. बागपतमध्ये कोसळलेला कठडा किंवा महिसागरमध्ये खचणारा पूल, याकडे दैवी आपत्ती म्हणून विसरून जाण्याऐवजी, प्रशासकीय अपयश म्हणून त्यांची चौकशी होणे गरजेचे आहे. कल्याणकारी योजना नागरिकांपर्यंत तेव्हाच पोहोचतात, जेव्हा तिथपर्यंत जाणारा रस्ता भक्कम असतो.

దీనికి పరిష్కారం పథకాలను తగ్గించడం లేదా మందకొడిగా ప్రారంభించడం కాదు; పనితీరుకు జవాబుదారీతనాన్ని జోడించడం. గ్రామీణ రహదారి, ఎక్స్‌ప్రెస్‌వే ప్యాకేజీలకు తుది చెల్లింపు చేసే ముందు పారదర్శకమైన తనిఖీ రికార్డులు ఉండాలి. కాంట్రాక్టర్లు తమ సొంత ఖర్చుతో లోపాలను సరిదిద్దేలా అర్థవంతమైన డిఫెక్ట్-లయబిలిటీ వ్యవధిని అమలు చేయాలి. గ్రామ సడక్ యోజన ఆస్తుల స్థితిగతులను తెలిపే రికార్డులను బహిర్గతం చేయాలి. చెల్లింపులు కేవలం కాగితాలపై ఉన్న మైలురాళ్ల ఆధారంగా కాకుండా, ధృవీకరించబడిన పనితీరు ఆధారంగా జరగాలి, ముందే పాడైపోతే జరిమానాలు విధించాలి. కేంద్ర, రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు నిర్మించిన వాటిని నిర్వహించడానికి స్థానిక సంస్థలకు నిధులు, అధికారాలు ఇవ్వాలి. బాగ్‌పత్‌లో కుప్పకూలిన రెయిలింగ్ లేదా మహిసాగర్‌లో కోతకు గురైన కల్వర్టును విపత్తుగా మర్చిపోకూడదు, దాన్ని పాలనా వైఫల్యంగా భావించి దర్యాప్తు చేయాలి. సంక్షేమ పథకాలు పౌరుడికి చేరాలంటే ముందుగా అక్కడికి వెళ్లే రహదారి నిలకడగా ఉండాలి.

திட்டங்களின் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பதோ அல்லது திறப்பு விழாக்களைத் தாமதப்படுத்துவதோ இதற்கான தீர்வாகாது; பொறுப்புடைமையுடன் இணைக்கப்பட்ட திட்டச் செயலாக்கமே தீர்வாகும். ஊரகச் சாலைகள் மற்றும் விரைவுச்சாலைத் தொகுப்புகளுக்கான இறுதிப் பணம் செலுத்துவதற்கு முன் வெளிப்படையான ஆய்வுப் பதிவேடுகள் கட்டாயமாக்கப்பட வேண்டும். ஒப்பந்ததாரர்கள் தங்கள் சொந்த செலவில் பழுதுகளைச் சரிசெய்ய வேண்டிய ஒரு நியாயமான குறைபாட்டுப் பொறுப்பு காலமும், பதிவுகள் இருக்கும் இடங்களில் ஒவ்வொரு கிராம் சதக் யோஜனா சொத்தின் நிலை குறித்த பொது அறிவிப்பும் அவசியம். பணம் வழங்குவது என்பது சான்றளிக்கப்பட்ட செயல்பாட்டின் அடிப்படையில் இருக்க வேண்டுமே தவிர, காகிதத்தில் உள்ள இலக்குகளை வைத்து அல்ல; முன்கூட்டியே ஏற்படும் சேதங்களுக்கு அபராதம் விதிக்கப்பட வேண்டும். மத்திய மற்றும் மாநில அரசுகள் கட்டும் கட்டமைப்புகளைப் பராமரிக்க, உள்ளாட்சி அமைப்புகளுக்கு நிதியும் அதிகாரமும் வழங்கப்பட வேண்டும். பாக்பத்தில் சரிந்து விழும் ஒரு தடுப்புச் சுவரோ அல்லது மகிசாகரில் அரிக்கப்படும் ஒரு சிறுபாலமோ, ஆளுகையின் தோல்வியாகக் கருதி விசாரிக்கப்பட வேண்டுமே தவிர, இறைவனின் செயல் என்று கூறி மறக்கப்படக் கூடாது. மக்களைச் சென்றடையும் பாதை உறுதியாக இருக்கும்போதுதான் நலத்திட்டங்களும் முழுமையாகக் குடிமக்களைச் சென்றடையும்.

આનો ઉપાય યોજનાઓ ઘટાડવાનો કે ધીમા ઉદ્ઘાટનોનો નથી; આનો ઉપાય એ જવાબદારી છે જે પરિણામ સાથે જોડાયેલી હોય. અંતિમ ચૂકવણી પહેલાં ગ્રામીણ રસ્તાઓ અને એક્સપ્રેસ-વે પેકેજોમાં પારદર્શક નિરીક્ષણ રેકોર્ડ, એક અર્થપૂર્ણ ક્ષતિ-જવાબદારી સમયગાળો જેમાં કોન્ટ્રાક્ટરો પોતાના ખર્ચે નિષ્ફળતાઓનું સમારકામ કરે, અને જ્યાં આવા રેકોર્ડ અસ્તિત્વમાં હોય ત્યાં ગ્રામ સડક યોજનાની દરેક સંપત્તિની સ્થિતિ જાહેર જનતા સમક્ષ મૂકવી જોઈએ. ચૂકવણી કાગળ પરની સિદ્ધિઓને બદલે પ્રમાણિત કામગીરી આધારિત હોવી જોઈએ, અને સમય પહેલાં નિષ્ફળતાના કિસ્સામાં દંડની જોગવાઈ હોવી જોઈએ. કેન્દ્ર અને રાજ્યો જે બનાવે છે તેની જાળવણી માટે સ્થાનિક સંસ્થાઓને ભંડોળ પૂરું પાડવું જોઈએ અને તેમને સશક્ત બનાવવી જોઈએ. બાગપતમાં તૂટી પડતી રેલિંગ કે મહીસાગરમાં ધોવાતું નાળું એ ઈશ્વરનો પ્રકોપ ગણીને ભૂલી જવાને બદલે શાસનની નિષ્ફળતા તરીકે તપાસની માંગ કરે છે. કલ્યાણ નાગરિક સુધી ત્યારે જ પહોંચે છે જ્યારે તેના સુધી જતો રસ્તો અકબંધ રહે.

A scheme announced is not a road delivered; the republic is judged not at the launch podium but at the culvert that gives way.योजना की घोषणा करना सड़क बनाने के समान नहीं है; गणतंत्र का आकलन उद्घाटन के मंच से नहीं, बल्कि उस पुलिया से होता है जो ढह जाती है।প্রকল্প ঘোষণা করা মানেই রাস্তা নির্মাণ সম্পন্ন হওয়া নয়; একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার উদ্বোধনী মঞ্চে হয় না, বরং ভেঙে পড়া কালভার্টেই তার আসল মূল্যায়ন নিহিত থাকে।योजनेची घोषणा करणे म्हणजे रस्ता बांधून पूर्ण होणे नव्हे; प्रजासत्ताकाची पारख उद्घाटनाच्या व्यासपीठावर नाही, तर खचणाऱ्या पुलावर होते.పథకాన్ని ప్రకటించడం అంటే రహదారిని నిర్మించినట్లు కాదు; దేశ ప్రతిష్ఠను అంచనా వేయాల్సింది ప్రారంభోత్సవాల వేదికల వద్ద కాదు, కూలిపోతున్న కల్వర్టుల వద్ద.ஒரு திட்டத்தை அறிவிப்பது என்பது சாலையை அமைத்துக் கொடுப்பதல்ல; குடியரசின் தரம் திறப்பு விழா மேடைகளில் அல்ல, இடிந்து விழும் சிறுபாலங்களில்தான் மதிப்பிடப்படுகிறது.યોજનાની જાહેરાત એટલે રસ્તો બની ગયો તેવું નથી; ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન ઉદ્ઘાટનના મંચ પરથી નહીં, પરંતુ તૂટી પડતા નાળાં પરથી થાય છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

infrastructureबुनियादी ढांचाপরিকাঠামোपायाभूत सुविधाమౌలిక సదుపాయాలుஉள்கட்டமைப்புમાળખાગત સુવિધાઓrural-roadsग्रामीण सड़केंগ্রামীণ-রাস্তাग्रामीण रस्तेగ్రామీణ రహదారులుஊரகச் சாலைகள்ગ્રામીણ રસ્તાઓpublic-worksसार्वजनिक निर्माणপূর্ত-কাজसार्वजनिक बांधकामेప్రజా పనులుபொதுப்பணிகள்જાહેર કાર્યોaccountabilityजवाबदेहीদায়বদ্ধতাउत्तरदायित्वజవాబుదారీతనంபொறுப்புடைமைજવાબદારીgovernanceसुशासनসুশাসনप्रशासनపాలనஆளுகைશાસન

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home