बेबाक · Editorial
Beyond the Bandi jacket: the Army's indigenisation must reach the source codeबांडी जैकेट से आगे: सेना का स्वदेशीकरण सोर्स कोड तक पहुंचना चाहिए
A sovereign republic may rightly retire colonial customs, but a stronger army is measured by capability and constitutional neutrality, not the cut of its coat.एक संप्रभु गणराज्य औपनिवेशिक रीति-रिवाजों को त्यागने का अधिकार रखता है, लेकिन एक सशक्त सेना की पहचान उसकी क्षमता और संवैधानिक तटस्थता से होती है, न कि उसकी वर्दी की बनावट से।
The dual transitionदोहरा बदलाव
Two changes have arrived at the Army in the same season, and they share one impulse. On June 30 a new Chief of the Army Staff is to assume office on the retirement of the incumbent, with reporting noting that the incoming chief is from the Armoured Corps, the first from that arm in three decades. Alongside, the Army Uniforms-2026 Pamphlet standardises dress across the force and, in a chapter titled 'Indigenisation and Alignment with National Ethos,' moves away from colonial-era customs — including dropping terms such as 'royal' and withdrawing ceremonial pouch belts — while introducing the indigenous Bandi jacket and battlejackets. It also codifies appearance for male and female personnel alike: tattoos, piercings, hairstyles, cosmetics, and moustaches capped at 12 centimetres. One transition is of command, the other of identity; both restate the institution in sovereign, Indian terms rather than inherited ones.
सेना में एक ही समय में दो बदलाव आए हैं, और दोनों की मूल भावना एक ही है। 30 जून को वर्तमान सेनाध्यक्ष की सेवानिवृत्ति पर नए सेनाध्यक्ष पदभार ग्रहण करेंगे; खबरों के अनुसार, नए प्रमुख आर्मर्ड कोर (बख्तरबंद कोर) से हैं, जो तीन दशकों में इस कोर से पहले प्रमुख होंगे। इसके साथ ही, 'आर्मी यूनिफॉर्म-2026 पैम्फलेट' पूरी सेना में वर्दी का मानकीकरण करता है और 'स्वदेशीकरण और राष्ट्रीय मूल्यों के साथ संरेखण' नामक अध्याय में, औपनिवेशिक युग के रीति-रिवाजों से दूर जाता है—जिसमें 'रॉयल' जैसे शब्दों को हटाना और औपचारिक पाउच बेल्ट को वापस लेना शामिल है—जबकि स्वदेशी बांडी जैकेट और बैटलजैकेट को पेश किया गया है। यह पुरुष और महिला कर्मियों दोनों के लिए समान रूप से शारीरिक बनावट के नियम भी निर्धारित करता है: टैटू, पियर्सिंग, हेयर स्टाइल, सौंदर्य प्रसाधन, और मूंछों की लंबाई 12 सेंटीमीटर तक सीमित की गई है। एक बदलाव कमान का है, तो दूसरा पहचान का; दोनों ही संस्था को विरासत में मिले शब्दों के बजाय संप्रभु, भारतीय संदर्भों में पुनर्स्थापित करते हैं।
The case for shedding empireसाम्राज्यवादी आवरण त्यागने का तर्क
The case for the change deserves its strongest statement. Symbols are not trivial in a disciplined force; an army marches on shared meaning as much as on supplies. Decades after independence, retiring borrowed insignia and the courtly vocabulary of 'royal' is a legitimate act of self-respect, not vanity. A republic confident in its civilisation may dress its soldiers in its own idiom without apology — which is the rationale the pamphlet states. Standardising dress and grooming across the force, for women and men alike, serves cohesion and an equality of bearing. Decolonisation, handled with sobriety, is the self-respect of a free people, not the nostalgia of an insecure one.
इस बदलाव के पक्ष में सबसे मजबूत तर्क दिया जाना चाहिए। किसी भी अनुशासित बल में प्रतीकों का महत्व कम नहीं होता; एक सेना रसद के साथ-साथ साझा मूल्यों पर भी आगे बढ़ती है। स्वतंत्रता के दशकों बाद, उधार लिए गए प्रतीक चिन्हों और 'रॉयल' जैसी दरबारी शब्दावली को त्यागना आत्म-सम्मान का एक वैध कदम है, अहंकार का नहीं। अपनी सभ्यता के प्रति आश्वस्त एक गणराज्य बिना किसी संकोच के अपने सैनिकों को अपनी ही शैली में सजा सकता है—यही तर्क इस पैम्फलेट में दिया गया है। महिलाओं और पुरुषों दोनों के लिए पूरी सेना में वर्दी और पहनावे को मानकीकृत करना, एकजुटता और समानता को बढ़ावा देता है। यदि विउपनिवेशीकरण को गंभीरता से संभाला जाए, तो यह एक स्वतंत्र राष्ट्र का आत्म-सम्मान है, न कि किसी असुरक्षित समाज का अतीत-मोह।
What tradition guardsपरंपराओं का संरक्षण
Yet the counter-claim of tradition must be heard honestly, not caricatured. Military institutions run on continuity. Long-standing customs are not merely decorative; they can be instruments of cohesion and morale, the connective tissue that helps hold a unit together under pressure. Traditionalists may reasonably warn that dismantling ceremony too broadly risks weakening the very continuity that steadies soldiers in extreme peril. The answer is not to dismiss the concern but to discipline the reform: a confident army can shed imperial residue while preserving the traditions that belong to its own service history. The line worth holding is between symbols imposed by an empire and symbols earned by the institution. Retire the former; guard the latter. Reform that fractures military spirit would cost more than the colonial vocabulary it sheds.
फिर भी, परंपराओं के प्रति-दावे को ईमानदारी से सुना जाना चाहिए, उसका उपहास नहीं उड़ाना चाहिए। सैन्य संस्थान निरंतरता पर चलते हैं। दीर्घकालिक रीति-रिवाज केवल सजावटी नहीं होते; वे एकजुटता और मनोबल के साधन हो सकते हैं, वह जोड़ने वाली कड़ी जो दबाव में एक इकाई को एक साथ बांधे रखती है। परंपरावादी यथोचित चेतावनी दे सकते हैं कि समारोहों को बहुत व्यापक रूप से खत्म करने से उस निरंतरता के कमजोर होने का जोखिम है जो सैनिकों को अत्यधिक संकट में स्थिर रखती है। इसका उत्तर इस चिंता को खारिज करना नहीं है, बल्कि सुधार को अनुशासित करना है: एक आश्वस्त सेना अपने स्वयं के सेवा इतिहास से जुड़ी परंपराओं को संरक्षित करते हुए साम्राज्यवादी अवशेषों को छोड़ सकती है। जो रेखा खींची जानी चाहिए वह एक साम्राज्य द्वारा थोपे गए प्रतीकों और संस्था द्वारा अर्जित प्रतीकों के बीच की है। पहले वाले को त्यागें; दूसरे की रक्षा करें। जो सुधार सैन्य भावना को ही खंडित कर दे, उसकी कीमत उन औपनिवेशिक शब्दों से कहीं अधिक होगी जिन्हें वह हटाता है।
Costume is not capabilityवेशभूषा क्षमता नहीं है
The harder truth is that cloth is the cheapest sovereignty to declare and the simplest to publicise. A nation's military strength is measured not only by how it looks, but by the systems it can acquire, maintain, adapt and repair without another's permission. There the frontier is steeper. Separate reporting in the pack flagged a defence relationship reaching not only for 114 Rafale jets but for source-code access, and reported twelve agreements spanning artificial intelligence to semiconductors — the kind of indigenisation that actually compounds power. That is the work that strengthens deterrence; a grooming code does not do so by itself. The danger is not the Bandi jacket; it is mistaking costume for capability, and letting the easy, photogenic reform crowd out the unglamorous acquisition, software and maintenance control that decide outcomes on the border.
अधिक कठोर सत्य यह है कि कपड़े संप्रभुता घोषित करने का सबसे सस्ता और प्रचारित करने का सबसे सरल माध्यम हैं। किसी राष्ट्र की सैन्य शक्ति केवल उसके बाहरी रूप से नहीं मापी जाती, बल्कि उन प्रणालियों से मापी जाती है जिन्हें वह बिना किसी अन्य की अनुमति के प्राप्त, अनुकूलित, सुधारे और जिनकी देखभाल कर सके। इस मोर्चे पर राह अधिक दुर्गम है। हाल ही की अलग-अलग रिपोर्टों ने एक ऐसे रक्षा संबंध को रेखांकित किया है जो केवल 114 राफेल जेट तक ही सीमित नहीं है, बल्कि सोर्स-कोड तक पहुंच प्राप्त करने का प्रयास कर रहा है, और आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस से लेकर सेमीकंडक्टर तक फैले बारह समझौतों की सूचना दी है—यह वह स्वदेशीकरण है जो वास्तव में शक्ति को बढ़ाता है। यही वह कार्य है जो निवारक क्षमता को मजबूत करता है; पहनावे का कोई नियम अपने आप में ऐसा नहीं कर सकता। खतरा बांडी जैकेट नहीं है; खतरा वेशभूषा को क्षमता समझने की भूल करना है, और इस आसान सुधार को उन अनाकर्षक लेकिन अहम अधिग्रहणों, सॉफ्टवेयर और रखरखाव नियंत्रण पर हावी होने देना है जो सीमा पर परिणाम तय करते हैं।
The uniform above politicsराजनीति से ऊपर है वर्दी
One further line must hold, and it is the one this page guards most jealously. The Army's identity belongs to the Constitution and the republic, not to any administration of the day. When a change of dress is narrated as the triumph of any political dispensation, the uniform is quietly conscripted into politics — and a force whose first virtue is neutrality cannot afford that conscription. The institution has couched the reform in the language of national ethos rather than partisan credit; that framing must now be defended in practice, not just in print. Insignia and attire are the property of the nation across every election cycle, worn by soldiers who salute the office and never its occupant. Symbols endure; governments pass.
एक और मर्यादा का पालन होना ही चाहिए, और यह वह मर्यादा है जिसकी यह पृष्ठ सबसे अधिक निष्ठा से रक्षा करता है। सेना की पहचान संविधान और गणराज्य की है, न कि वर्तमान के किसी भी प्रशासन की। जब पहनावे में बदलाव को किसी भी राजनीतिक व्यवस्था की जीत के रूप में प्रचारित किया जाता है, तो वर्दी को चुपचाप राजनीति में घसीट लिया जाता है—और एक ऐसा बल जिसका पहला गुण तटस्थता है, इस तरह के राजनीतिकरण को वहन नहीं कर सकता। संस्था ने इस सुधार को पक्षपातपूर्ण श्रेय के बजाय राष्ट्रीय मूल्यों की भाषा में प्रस्तुत किया है; इस रूपरेखा का अब न केवल कागजों पर, बल्कि व्यवहार में भी बचाव किया जाना चाहिए। प्रतीक चिन्ह और पोशाक हर चुनाव चक्र से परे राष्ट्र की संपत्ति हैं, जिन्हें ऐसे सैनिक पहनते हैं जो पद को सलाम करते हैं, पद पर बैठे व्यक्ति को नहीं। प्रतीक बने रहते हैं; सरकारें आती-जाती रहती हैं।
Judge by what followsआगामी कदमों से करें मूल्यांकन
Our judgement is therefore neither applause nor cynicism. Shedding colonial residue is welcome; a republic need not wear another empire's habits. But the reform earns its worth only as the visible edge of a deeper self-reliance — in design, manufacture, and the source code and semiconductors the reporting flagged. The way forward is specific. Alongside the Uniforms-2026 Pamphlet, publish an indigenisation scorecard: what share of the new attire is sourced at home, and on what timeline the harder platforms, software and spares will follow. Match every colonial term retired with a foreign dependency reduced. Implement the grooming code evenly, without harassment or gender insensitivity. Keep command succession merit-bound and transparent, as the orderly June 30 transition suggests. An army that looks Indian is good; one that is Indian in capability, and constitutionally neutral in spirit, is the goal worth the cloth.
इसलिए हमारा आकलन न तो तालियां बजाना है और न ही निंदक होना है। औपनिवेशिक अवशेषों को त्यागना स्वागत योग्य है; एक गणराज्य को दूसरे साम्राज्य की आदतें पहनने की आवश्यकता नहीं है। लेकिन यह सुधार अपनी सार्थकता तभी सिद्ध करता है जब वह एक गहरी आत्मनिर्भरता—डिजाइन, निर्माण, और उन सोर्स कोड तथा सेमीकंडक्टरों में, जिन्हें रिपोर्टों ने रेखांकित किया है—का एक दृश्यमान हिस्सा हो। आगे का रास्ता स्पष्ट है। 'यूनिफॉर्म-2026 पैम्फलेट' के साथ, स्वदेशीकरण का एक स्कोरकार्ड प्रकाशित करें: नई पोशाक का कितना हिस्सा देश में निर्मित है, और कठिन प्लेटफॉर्म, सॉफ्टवेयर और स्पेयर पार्ट्स किस समय-सीमा पर आएंगे। हटाए गए प्रत्येक औपनिवेशिक शब्द का मिलान एक कम हुई विदेशी निर्भरता के साथ करें। उत्पीड़न या लैंगिक असंवेदनशीलता के बिना, ग्रूमिंग कोड को समान रूप से लागू करें। कमान के उत्तराधिकार को योग्यता-आधारित और पारदर्शी रखें, जैसा कि 30 जून का व्यवस्थित बदलाव दर्शाता है। एक सेना जो दिखने में भारतीय हो, अच्छी है; लेकिन जो सेना क्षमता में भारतीय और भावना में संवैधानिक रूप से तटस्थ हो, वही वह लक्ष्य है जो इस वर्दी के योग्य है।
Uniforms are the easiest indigenisation to announce; source code, semiconductors and maintenance control are the harder ones.वर्दी वह स्वदेशीकरण है जिसकी घोषणा करना सबसे आसान है; सोर्स कोड, सेमीकंडक्टर और रखरखाव नियंत्रण कहीं अधिक कठिन लक्ष्य हैं।
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →