Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

Asia's richest civic body still leaves deadly gaps in Mumbai's streetsएशिया का सबसे धनी नगर निकाय, फिर भी मुंबई की सड़कों पर बरकरार हैं जानलेवा खामियांএশিয়ার ধনীতম পুরসভার অধীনেও মুম্বইয়ের রাজপথে মৃত্যুফাঁদआशियातील सर्वात श्रीमंत महापालिका अजूनही मुंबईच्या रस्त्यांवर जीवघेण्या त्रुटी ठेवतेఆసియాలోనే అత్యంత ధనిక పౌరసంస్థ ముంబై వీధుల్లో ఇంకా ప్రాణాంతకమైన లోపాలను వదిలేస్తోందిஆசியாவின் மிகப் பெரிய பணக்கார மாநகராட்சி மும்பை வீதிகளில் இன்னும் மரணக் குழிகளை விட்டுவைத்துள்ளதுએશિયાની સૌથી ધનિક મહાનગરપાલિકા હજી પણ મુંબઈના રસ્તાઓ પર જીવલેણ છીંડાં છોડી રહી છે

When a man dies after falling into an open manhole during the monsoon, suspending officials is not accountability — it is the absence of it.मानसून के दौरान खुले मैनहोल में गिरने से जब किसी व्यक्ति की मौत हो जाती है, तो अधिकारियों को निलंबित करना जवाबदेही नहीं है — बल्कि यह जवाबदेही का अभाव है।বর্ষার মরশুমে খোলা ম্যানহোলে পড়ে যখন এক ব্যক্তির মৃত্যু হয়, তখন আধিকারিকদের সাসপেন্ড করা কোনও দায়বদ্ধতা নয়— বরং তা দায়বদ্ধতারই ঘোরতর অভাব।पावसाळ्यात उघड्या मॅनहोलमध्ये पडून एका माणसाचा मृत्यू झाल्यावर अधिकाऱ्यांचे निलंबन करणे म्हणजे उत्तरदायित्व नव्हे, तर तो उत्तरदायित्वाचा अभाव आहे.వర్షాకాలంలో తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్‌లో పడి ఒక వ్యక్తి ప్రాణాలు కోల్పోతే, అధికారులను సస్పెండ్ చేయడం జవాబుదారీతనం అనిపించుకోదు — అది జవాబుదారీతనం లేకపోవడమే అవుతుంది.பருவமழையின்போது திறந்தநிலை பாதாள சாக்கடையில் விழுந்து ஒருவர் உயிரிழக்கும்போது, அதிகாரிகளை பணியிடை நீக்கம் செய்வது பொறுப்புக்கூறல் அல்ல — அது பொறுப்பின்மையின் வெளிப்பாடாகும்.ચોમાસા દરમિયાન ખુલ્લી ગટરમાં ખાબકી જવાથી કોઈ વ્યક્તિનું મૃત્યુ થાય, ત્યારે અધિકારીઓને સસ્પેન્ડ કરવા એ જવાબદારી નિભાવી ન કહેવાય, પરંતુ તે જવાબદારીનો સદંતર અભાવ છે.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 😔 Shame

The monsoon's tollमानसून का कहरবর্ষার বলিपावसाळ्याचा फटकाరుతుపవనాల విషాదంபருவமழையின் பலிચોમાસાનો કહેર

Since the monsoon hit Mumbai in the last week of June, the city's rains have again turned lethal at street level. Shaikh, a 55-year-old, died after falling into an open manhole or drain, and four officials of the Brihanmumbai Municipal Corporation were suspended. Reporting described his death as the season's third incident. In Andheri West, a major fire broke out at the Gavdevi Dongar SRA building, trapping residents and causing panic before the fire brigade and police intervened. These are not simply acts of God. They are failures of preparedness, and each one has a name.

जून के अंतिम सप्ताह में मुंबई में मानसून के दस्तक देने के बाद से, शहर की बारिश सड़कों पर एक बार फिर जानलेवा साबित हुई है। 55 वर्षीय शेख की खुले मैनहोल या नाले में गिरने से मौत हो गई, और बृहन्मुंबई महानगरपालिका के चार अधिकारियों को निलंबित कर दिया गया। रिपोर्टों में उनकी मृत्यु को इस मौसम की तीसरी घटना बताया गया है। अंधेरी वेस्ट में, गावदेवी डोंगर एसआरए इमारत में भीषण आग लग गई, जिससे वहां निवासी फंस गए और दमकल विभाग व पुलिस के दखल देने से पहले भारी दहशत फैल गई। ये केवल दैवीय आपदाएं नहीं हैं। ये तैयारियों की विफलताएं हैं, और हर विफलता का एक जिम्मेदार नाम होता है।

জুনের শেষ সপ্তাহে মুম্বইয়ে বর্ষার প্রবেশের পর থেকেই, শহরের বৃষ্টি রাজপথে ফের প্রাণঘাতী রূপ নিয়েছে। ৫৫ বছর বয়সী শেখ একটি খোলা ম্যানহোল বা নর্দমায় পড়ে মারা যান এবং এর জেরে বৃহন্মুম্বই মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশন-এর চার আধিকারিককে সাসপেন্ড করা হয়। সংবাদমাধ্যমের প্রতিবেদন অনুযায়ী, এটি চলতি মরশুমের তৃতীয় এমন ঘটনা। আন্ধেরি ওয়েস্টে, গাভদেবী ডোঙ্গর এসআরএ ভবনে এক ভয়াবহ অগ্নিকাণ্ডের সৃষ্টি হয়, যেখানে দমকল বাহিনী ও পুলিশ পৌঁছানোর আগে বাসিন্দারা আটকে পড়েন এবং প্রবল আতঙ্কের সৃষ্টি হয়। এগুলো নিছকই দৈবদুর্বিপাক নয়। এগুলো হলো প্রস্তুতির ব্যর্থতা, এবং এর প্রতিটি ব্যর্থতারই নির্দিষ্ট নাম রয়েছে।

जूनच्या शेवटच्या आठवड्यात मुंबईत पावसाळा सुरू झाल्यापासून, शहरात पडणारा पाऊस रस्त्यांच्या पातळीवर पुन्हा एकदा जीवघेणा ठरला आहे. शेख या ५५ वर्षीय व्यक्तीचा उघड्या मॅनहोल किंवा गटारात पडून मृत्यू झाला आणि बृहन्मुंबई महानगरपालिकेच्या चार अधिकाऱ्यांना निलंबित करण्यात आले. बातम्यांनुसार, हा मृत्यू या हंगामातील तिसरी घटना आहे. अंधेरी पश्चिमेकडील गावदेवी डोंगर एसआरए (SRA) इमारतीला भीषण आग लागली, ज्यामध्ये रहिवासी अडकले आणि अग्निशमन दल तसेच पोलिसांनी हस्तक्षेप करण्यापूर्वी तिथे भीतीचे वातावरण निर्माण झाले होते. या केवळ नैसर्गिक आपत्ती नाहीत. हे पूर्वतयारीचे अपयश आहे आणि या प्रत्येक अपयशाला एक नाव आहे.

జూన్ చివరి వారంలో ముంబైని రుతుపవనాలు తాకినప్పటి నుండి, నగరంలో కురుస్తున్న వర్షాలు వీధుల్లో మరోసారి ప్రాణాంతకంగా మారాయి. తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్ లేదా కాలువలో పడి 55 ఏళ్ల షేక్ మరణించగా, బృహన్ముంబై మున్సిపల్ కార్పొరేషన్‌కు చెందిన నలుగురు అధికారులను సస్పెండ్ చేశారు. ఈ సీజన్‌లో ఇది మూడవ ఘటన అని వార్తా నివేదికలు వర్ణించాయి. అంధేరి వెస్ట్‌లోని గవ్‌దేవి డోంగర్ ఎస్ఆర్ఏ భవనంలో భారీ అగ్నిప్రమాదం సంభవించి, నివాసితులు చిక్కుకుపోవడంతో అగ్నిమాపక దళం, పోలీసులు రంగంలోకి దిగేలోపే తీవ్ర భయాందోళనలు నెలకొన్నాయి. ఇవి కేవలం దేవుడి లీలలు కావు. ఇవి సన్నద్ధతలో వైఫల్యాలు, మరియు ప్రతి వైఫల్యానికీ ఒక పేరు ఉంది.

ஜூன் கடைசி வாரத்தில் மும்பையை பருவமழை தாக்கியதில் இருந்து, நகரத்தின் மழை மீண்டும் வீதிகளில் மரணங்களை விளைவித்து வருகிறது. 55 வயதான ஷேக் என்பவர் திறந்திருந்த பாதாள சாக்கடை அல்லது வடிகாலில் விழுந்து உயிரிழந்தார், மேலும் பிருஹன்மும்பை மாநகராட்சியின் நான்கு அதிகாரிகள் பணியிடை நீக்கம் செய்யப்பட்டனர். செய்திகளின்படி, இந்த மரணம் நடப்புப் பருவத்தின் மூன்றாவது சம்பவமாகும். அந்தேரி மேற்கில் உள்ள காவிதேவி டோங்கர் எஸ்.ஆர்.ஏ கட்டிடத்தில் பெரும் தீ விபத்து ஏற்பட்டு, தீயணைப்புத் துறையினரும் காவல்துறையினரும் தலையிடுவதற்கு முன்பு குடியிருப்பாளர்கள் சிக்கிக்கொண்டு பீதிக்குள்ளாகினர். இவை வெறுமனே இயற்கையின் செயல்கள் அல்ல. இவை முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கைகளின் தோல்விகள், ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு பெயருண்டு.

જૂનના અંતિમ સપ્તાહમાં મુંબઈમાં ચોમાસાએ દસ્તક દીધી ત્યારથી, શહેરનો વરસાદ રસ્તાઓ પર ફરી એકવાર જીવલેણ સાબિત થયો છે. ૫૫ વર્ષીય શેખનું ખુલ્લા મેનહોલ અથવા ગટરમાં પડી જવાથી મૃત્યુ થયું હતું, અને બૃહન્મુંબઈ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનના ચાર અધિકારીઓને સસ્પેન્ડ કરવામાં આવ્યા હતા. અહેવાલોમાં તેમના મૃત્યુને આ સિઝનની ત્રીજી ઘટના ગણાવવામાં આવી હતી. અંધેરી વેસ્ટમાં, ગાવદેવી ડોંગર એસઆરએ બિલ્ડિંગમાં ભીષણ આગ ફાટી નીકળી હતી, જેમાં અગ્નિશમન દળ અને પોલીસે હસ્તક્ષેપ કર્યો તે પહેલાં જ રહીશો ફસાયા હતા અને ગભરાટ ફેલાયો હતો. આ માત્ર કુદરતી આપત્તિઓ નથી. આ પૂર્વતૈયારીમાં રહેલી ખામીઓ છે, અને તે દરેક નિષ્ફળતા માટે કોઈકને કોઈક વ્યક્તિ જવાબદાર છે.

The wealth on trialकटघरे में संपन्नताকাঠগড়ায় বিত্তश्रीमंती कसोटीवरబోనులో సంపదவிசாரணைக் கூண்டில் செல்வம்સંપત્તિ કઠેડામાં

The Brihanmumbai Municipal Corporation is, in the reporting's own words, Asia's richest civic body. That wealth is the heart of the indictment. When a poor municipality leaves a manhole uncovered, it may plead scarcity; when the richest cannot stop a citizen from dying in its own drain, the failure is not of money but of system and will. The coverage itself says the mishap has raised serious questions over the corporation's monsoon-preparation works. A death is the most expensive audit a city can commission — and this one was paid in a life the wealthiest civic body in Asia was equipped to protect.

रिपोर्टों के ही शब्दों में, बृहन्मुंबई महानगरपालिका एशिया का सबसे अमीर नगर निकाय है। यही संपन्नता इस आरोप के मूल में है। जब कोई गरीब नगर पालिका किसी मैनहोल को खुला छोड़ देती है, तो वह संसाधनों की कमी का हवाला दे सकती है; लेकिन जब सबसे अमीर निकाय किसी नागरिक को अपने ही नाले में मरने से नहीं रोक सकता, तो यह विफलता धन की नहीं बल्कि व्यवस्था और इच्छाशक्ति की है। मीडिया कवरेज में भी कहा गया है कि इस दुर्घटना ने महानगरपालिका की मानसून-पूर्व तैयारियों पर गंभीर सवाल खड़े कर दिए हैं। मृत्यु वह सबसे महंगा ऑडिट है जो एक शहर करवा सकता है — और इस ऑडिट की कीमत उस जान से चुकाई गई है, जिसकी रक्षा करने में एशिया का सबसे धनी नगर निकाय पूरी तरह सक्षम था।

সংবাদমাধ্যমের নিজস্ব ভাষায়, বৃহন্মুম্বই মিউনিসিপ্যাল কর্পোরেশন হলো এশিয়ার ধনীতম পুরসভা। আর সেই সম্পদই এই অভিযোগের মূল কেন্দ্রবিন্দু। একটি দরিদ্র পুরসভা যখন কোনও ম্যানহোল ঢাকনাবিহীন অবস্থায় ফেলে রাখে, তখন তারা অর্থকষ্টের দোহাই দিতে পারে; কিন্তু সবচেয়ে ধনী পুরসভা যখন তাদের নিজেদের নর্দমায় একজন নাগরিকের মৃত্যু ঠেকাতে পারে না, তখন সেই ব্যর্থতা অর্থের নয়, বরং তা সদিচ্ছা ও ব্যবস্থার ব্যর্থতা। খোদ সংবাদমাধ্যমের কভারেজেই বলা হয়েছে যে এই দুর্ঘটনা কর্পোরেশনের বর্ষা-প্রস্তুতির কাজ নিয়ে গুরুতর প্রশ্ন তুলে দিয়েছে। একটি মৃত্যুই হলো কোনও শহরের দ্বারা করানো সবচেয়ে ব্যয়বহুল নিরীক্ষা — এবং এশিয়ার ধনীতম পুরসভা যে জীবনটিকে রক্ষা করার জন্য সম্পূর্ণভাবে প্রস্তুত ছিল, সেই প্রাণের বিনিময়েই এই নিরীক্ষার মূল্য চোকাতে হলো।

बृहन्मुंबई महानगरपालिका ही बातम्यांच्याच शब्दांत सांगायचे तर, आशियातील सर्वात श्रीमंत महापालिका आहे. ही संपत्तीच या आरोपाच्या केंद्रस्थानी आहे. जेव्हा एखादी गरीब नगरपालिका मॅनहोल उघडे सोडते, तेव्हा ती निधीच्या कमतरतेचे कारण देऊ शकते; पण जेव्हा सर्वात श्रीमंत महापालिका एखाद्या नागरिकाचा स्वतःच्याच गटारात पडून होणारा मृत्यू रोखू शकत नाही, तेव्हा ते अपयश पैशांचे नसून यंत्रणेचे आणि इच्छाशक्तीचे असते. या घटनेने महापालिकेच्या मान्सूनपूर्व तयारीच्या कामांवर गंभीर प्रश्नचिन्ह निर्माण केले आहे, असे या वृत्तांतात म्हटले आहे. एखाद्याचा मृत्यू हे शहराने केलेले सर्वात महागडे लेखापरीक्षण असते — आणि याची किंमत एका जिवाने चुकवली आहे, ज्याचे रक्षण करण्यास आशियातील सर्वात श्रीमंत महापालिका पूर्णपणे सक्षम होती.

వార్తా నివేదికల మాటల్లోనే చెప్పాలంటే, బృహన్ముంబై మున్సిపల్ కార్పొరేషన్ ఆసియాలోనే అత్యంత ధనిక పౌరసంస్థ. ఆ సంపదే ఈ నేరాభియోగానికి కేంద్రబిందువు. ఒక పేద మున్సిపాలిటీ మ్యాన్‌హోల్‌ను మూసివేయకుండా వదిలేస్తే, దానికి నిధుల కొరతను సాకుగా చూపవచ్చు; కానీ అత్యంత ధనిక సంస్థ తన సొంత కాలువలో ఒక పౌరుడు మరణించకుండా ఆపలేకపోతే, అది నిధుల వైఫల్యం కాదు, వ్యవస్థ మరియు చిత్తశుద్ధి వైఫల్యం. ఈ ప్రమాదం కార్పొరేషన్ యొక్క వర్షాకాల సన్నద్ధత పనులపై తీవ్రమైన ప్రశ్నలను లేవనెత్తిందని కవరేజ్ స్వయంగా చెబుతోంది. ఒక మరణం అనేది నగరం చేపట్టగల అత్యంత ఖరీదైన ఆడిట్ — మరియు ఆసియాలోనే అత్యంత ధనిక పౌరసంస్థ రక్షించడానికి తగిన వనరులు ఉన్నప్పటికీ, దీనికి ఒక ప్రాణాన్ని మూల్యంగా చెల్లించుకోవాల్సి వచ్చింది.

செய்திகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளபடி, பிருஹன்மும்பை மாநகராட்சி ஆசியாவின் மிகப் பெரிய பணக்கார உள்ளாட்சி அமைப்பாகும். அந்த செல்வமே இந்தக் குற்றச்சாட்டின் மையமாக உள்ளது. ஒரு ஏழை நகராட்சி பாதாள சாக்கடையை மூடாமல் விடும்போது, அது நிதிப்பற்றாக்குறையைக் காரணமாகக் கூறலாம்; ஆனால், ஒரு குடிமகன் தனது சொந்த வடிகாலில் இறப்பதைத் தடுக்க முடியாத உலகின் மிகப் பெரிய பணக்கார அமைப்பின் தோல்வி என்பது பணத்தின் தோல்வி அல்ல, அது அமைப்பின் மற்றும் நிர்வாக எண்ணத்தின் தோல்வி. இந்தச் சம்பவம் மாநகராட்சியின் பருவமழைக்கான முன்னெச்சரிக்கை பணிகள் குறித்து தீவிர கேள்விகளை எழுப்பியுள்ளதாக செய்திகள் கூறுகின்றன. ஒரு நகர நிர்வாகம் மேற்கொள்ளக்கூடிய மிக விலையுயர்ந்த தணிக்கை என்பது ஒரு மனிதனின் மரணமே — ஆசியாவின் மிகப் பெரிய பணக்கார உள்ளாட்சி அமைப்பு பாதுகாக்கத் தவறிய ஒரு மனிதனின் உயிரே இதற்கான விலையாகக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.

અહેવાલોના શબ્દોમાં કહીએ તો, બૃહન્મુંબઈ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન એ એશિયાની સૌથી ધનિક મહાનગરપાલિકા છે. તે સંપત્તિ જ આ આરોપના કેન્દ્રમાં છે. જ્યારે કોઈ ગરીબ નગરપાલિકા મેનહોલને ખુલ્લું છોડી દે છે, ત્યારે તે નાણાંની અછતનું બહાનું કાઢી શકે છે; પરંતુ જ્યારે સૌથી ધનિક પાલિકા કોઈ નાગરિકને પોતાની જ ગટરમાં મરતો અટકાવી શકતી નથી, ત્યારે આ નિષ્ફળતા નાણાંની નહીં, પરંતુ સિસ્ટમ અને ઇચ્છાશક્તિની છે. અહેવાલોમાં જ જણાવાયું છે કે આ દુર્ઘટનાએ કોર્પોરેશનની ચોમાસા પૂર્વેની તૈયારીઓના કામો પર ગંભીર સવાલો ઊભા કર્યા છે. મૃત્યુ એ કોઈ પણ શહેર દ્વારા કરાવાતું સૌથી મોંઘું ઑડિટ છે — અને આ ઑડિટની કિંમત એવા જીવથી ચૂકવવામાં આવી છે, જેનું રક્ષણ કરવા માટે એશિયાની સૌથી ધનિક મહાનગરપાલિકા સક્ષમ હતી.

The strongest defenceसबसे मजबूत बचावসবচেয়ে জোরালো সাফাইसर्वात भक्कम बचावబలమైన సమర్థనவலுவான தற்காப்புસૌથી મજબૂત બચાવ

The case for the corporation is not empty, and honesty demands stating it. Mumbai's monsoon is severe, sudden and punishing; a city of this scale cannot be made risk-free by order alone; frontline workers often respond under dangerous conditions. The quick action of the fire brigade and police in Andheri West, after residents were trapped in the Gavdevi Dongar SRA building fire, shows emergency response can perform. All of this is true. None of it explains why an open manhole or drain was still able to claim a life once the monsoon had already arrived.

महानगरपालिका के पक्ष में तर्क पूरी तरह खोखले नहीं हैं, और ईमानदारी की मांग है कि उन्हें स्पष्ट किया जाए। मुंबई का मानसून प्रचंड, अचानक और विनाशकारी होता है; इतने बड़े पैमाने के शहर को केवल आदेश देकर जोखिम-मुक्त नहीं किया जा सकता; अग्रिम पंक्ति के कर्मचारी अक्सर खतरनाक परिस्थितियों में काम करते हैं। अंधेरी वेस्ट में गावदेवी डोंगर एसआरए इमारत में आग लगने के बाद निवासियों के फंसने पर दमकल विभाग और पुलिस की त्वरित कार्रवाई यह दर्शाती है कि आपातकालीन प्रतिक्रिया तंत्र काम कर सकता है। यह सब सच है। परंतु, इनमें से कोई भी बात यह स्पष्ट नहीं करती कि मानसून के आने के बाद भी एक खुला मैनहोल या नाला किसी की जान लेने में कैसे सक्षम रहा।

কর্পোরেশনের পক্ষে বলার মতো যে কিছুই নেই, তা নয়; এবং সততার খাতিরেই তা উল্লেখ করা প্রয়োজন। মুম্বইয়ের বর্ষা অত্যন্ত প্রবল, আকস্মিক এবং মারাত্মক; এই মাপের একটি শহরকে কেবল নির্দেশের মাধ্যমেই ঝুঁকিমুক্ত করা সম্ভব নয়; প্রথম সারির কর্মীদের প্রায়শই বিপজ্জনক পরিস্থিতিতে সাড়া দিতে হয়। আন্ধেরি ওয়েস্টে গাভদেবী ডোঙ্গর এসআরএ ভবনের অগ্নিকাণ্ডে বাসিন্দারা আটকে পড়ার পর দমকল ও পুলিশের দ্রুত পদক্ষেপ প্রমাণ করে যে জরুরি পরিষেবা ঠিকমতো কাজ করতে সক্ষম। এর প্রতিটি কথাই সত্য। কিন্তু এর কোনওটিই এই কথার ব্যাখ্যা দেয় না যে, বর্ষা ঢুকে পড়ার পরেও কেন একটি খোলা ম্যানহোল বা নর্দমা প্রাণ কেড়ে নেওয়ার সুযোগ পেল।

महापालिकेची बाजू पूर्णपणे पोकळ नाही आणि प्रामाणिकपणे ती मांडणे गरजेचे आहे. मुंबईचा पावसाळा तीव्र, अचानक येणारा आणि कठोर असतो; एवढ्या मोठ्या प्रमाणावरील शहर केवळ आदेश देऊन धोकामुक्त करता येत नाही; आपत्कालीन कर्मचाऱ्यांना अनेकदा अत्यंत धोकादायक परिस्थितीत काम करावे लागते. गावदेवी डोंगर एसआरए इमारतीच्या आगीत रहिवासी अडकल्यानंतर अंधेरी पश्चिमेत अग्निशमन दल आणि पोलिसांनी केलेली तत्पर कारवाई हे दर्शवते की आपत्कालीन यंत्रणा योग्य काम करू शकते. हे सर्व खरे आहे. मात्र, पावसाळा आधीच सुरू झालेला असतानाही उघडे मॅनहोल किंवा गटार एकाचा जीव कसा घेऊ शकले, याचे उत्तर यापैकी कशातूनही मिळत नाही.

కార్పొరేషన్ వాదనలో పస లేకపోలేదు, నిజాయితీగా దానిని కూడా చెప్పాలి. ముంబైలో వర్షాకాలం తీవ్రంగా, ఆకస్మికంగా మరియు కఠినంగా ఉంటుంది; ఇంత భారీ స్థాయి నగరంలో కేవలం ఆదేశాలతోనే ప్రమాదాలను నివారించలేము; క్షేత్రస్థాయి సిబ్బంది తరచుగా ప్రమాదకర పరిస్థితుల్లోనే స్పందిస్తుంటారు. గవ్‌దేవి డోంగర్ ఎస్ఆర్ఏ భవనంలో అగ్నిప్రమాదంలో నివాసితులు చిక్కుకున్న తర్వాత అంధేరి వెస్ట్‌లో అగ్నిమాపక దళం, పోలీసుల సత్వర చర్య, అత్యవసర ప్రతిస్పందన వ్యవస్థ పనితీరును చూపుతుంది. ఇదంతా నిజమే. కానీ వర్షాకాలం ప్రవేశించిన తర్వాత కూడా, తెరిచి ఉన్న మ్యాన్‌హోల్ లేదా కాలువ ఒక ప్రాణాన్ని ఎలా బలితీసుకోగలిగింది అనేదానికి ఇందులో ఏదీ సమాధానం చెప్పదు.

மாநகராட்சிக்கான வாதம் முற்றிலும் ஆதாரமற்றது அல்ல, நேர்மையின் அடிப்படையில் அதைக் குறிப்பிட்டாக வேண்டும். மும்பையின் பருவமழை கடுமையானது, திடீரென உருவாவது மற்றும் தண்டிக்கும் தன்மை கொண்டது; இவ்வளவு பெரிய ஒரு நகரத்தை உத்தரவுகளால் மட்டுமே ஆபத்து இல்லாததாக மாற்றிவிட முடியாது; முன்களப் பணியாளர்கள் பெரும்பாலும் ஆபத்தான சூழ்நிலைகளிலேயே பணியாற்றுகின்றனர். அந்தேரி மேற்கில் உள்ள காவிதேவி டோங்கர் எஸ்.ஆர்.ஏ கட்டிடத்தில் ஏற்பட்ட தீ விபத்தில் குடியிருப்பாளர்கள் சிக்கிக்கொண்ட பிறகு, தீயணைப்புத் துறையினரும் காவல்துறையினரும் விரைவாகச் செயல்பட்டது, அவசரகால மீட்புப் பணிகள் சிறப்பாகச் செயல்பட முடியும் என்பதைக் காட்டுகிறது. இவை அனைத்தும் உண்மையே. ஆனால், பருவமழை தொடங்கிய பிறகும், திறந்திருந்த பாதாள சாக்கடையோ வடிகாலோ ஒரு உயிரைப் பறிக்க எப்படி முடிந்தது என்பதற்கு இவையெதுவும் விளக்கமாகாது.

કોર્પોરેશનની તરફેણની દલીલો સાવ પોકળ નથી, અને પ્રામાણિકતા ખાતર તેનો ઉલ્લેખ કરવો જરૂરી છે. મુંબઈનું ચોમાસું તીવ્ર, અણધાર્યું અને આકરું હોય છે; આટલા મોટા પાયા પર ફેલાયેલા શહેરને માત્ર આદેશો આપીને જોખમમુક્ત બનાવી શકાતું નથી; ફ્રન્ટલાઈન વર્કર્સ ઘણીવાર જોખમી પરિસ્થિતિઓમાં કામગીરી બજાવે છે. અંધેરી વેસ્ટમાં ગાવદેવી ડોંગર એસઆરએ બિલ્ડિંગની આગમાં ફસાયેલા રહીશોને બચાવવા માટે ફાયર બ્રિગેડ અને પોલીસે લીધેલા ત્વરિત પગલાં દર્શાવે છે કે ઇમરજન્સી રિસ્પોન્સ સિસ્ટમ કામ કરી શકે છે. આ બધી જ વાતો સાચી છે. પરંતુ તેમાંથી કોઈ પણ વાત એ સમજાવી શકતી નથી કે ચોમાસું બેસી ગયા પછી પણ, એક ખુલ્લું મેનહોલ કે ગટર કોઈનો ભોગ કેવી રીતે લઈ શકે છે.

Accountability as theatreजवाबदेही का नाटकদায়বদ্ধতার প্রহসনउत्तरदायित्वाचा देखावाఒక నాటకంగా జవాబుదారీతనంநாடகமாக்கப்படும் பொறுப்புக்கூறல்નાટક સમાન જવાબદારી

Suspension has become the reflex of civic governance: four officials removed, the headline absorbed, the file pushed forward. But suspension punishes the person nearest the failure while leaving the design untouched — the open drain, the missing cover, the readiness work questioned only after a death. Accountability that begins after the funeral and ends with a suspension order is theatre, not correction. Shaikh did not need four officials punished; he needed the manhole closed. Real accountability is measured before the monsoon, in covers fixed and drains cleared, not after it, in the wording of a press release.

निलंबन नागरिक प्रशासन की स्वाभाविक प्रतिक्रिया बन गया है: चार अधिकारियों को हटा दिया गया, सुर्खियां बटोर ली गईं, और फाइल आगे बढ़ा दी गई। लेकिन निलंबन विफलता के सबसे करीब खड़े व्यक्ति को दंडित करता है जबकि मूल ढांचे को अछूता छोड़ देता है — खुला नाला, गायब ढक्कन, और वह तैयारी जिस पर केवल मौत के बाद सवाल उठाया जाता है। जो जवाबदेही अंतिम संस्कार के बाद शुरू होती है और निलंबन आदेश के साथ खत्म हो जाती है, वह महज एक नाटक है, सुधार नहीं। शेख को चार अधिकारियों को सजा दिलाने की जरूरत नहीं थी; उन्हें बस उस मैनहोल के बंद होने की जरूरत थी। वास्तविक जवाबदेही मानसून से पहले तय की जाती है, ढक्कनों को ठीक करने और नालों को साफ करने में, न कि मानसून के बाद किसी प्रेस विज्ञप्ति के शब्दों में।

সাসপেনশন এখন পুর-প্রশাসনের একটি সহজাত প্রবৃত্তিতে পরিণত হয়েছে: চারজন আধিকারিককে অপসারণ করা হলো, খবরের শিরোনাম তৈরি হলো, আর ফাইল এগিয়ে দেওয়া হলো। কিন্তু সাসপেনশন কেবল ব্যর্থতার সবচেয়ে কাছাকাছি থাকা ব্যক্তিটিকে শাস্তি দেয়, অথচ মূল নকশাটিকে অপরিবর্তিত রেখে দেয় — খোলা নর্দমা, হারিয়ে যাওয়া ঢাকনা এবং প্রস্তুতির কাজ নিয়ে প্রশ্ন ওঠে কেবল একটি মৃত্যুর পরেই। যে দায়বদ্ধতা শেষকৃত্যের পরে শুরু হয় এবং একটি সাসপেনশন অর্ডারের মাধ্যমে শেষ হয়, তা নিছকই এক প্রহসন, কোনো সংশোধন নয়। শেখ চারজন আধিকারিকের শাস্তি চাননি; তিনি চেয়েছিলেন ম্যানহোলটি যেন ঢাকা থাকে। প্রকৃত দায়বদ্ধতা বর্ষার আগেই পরিমাপ করা হয়, ঢাকনা ঠিক করা এবং নর্দমা পরিষ্কার করার মধ্য দিয়ে, বর্ষার পরে প্রেস বিজ্ঞপ্তির শব্দচয়ন দিয়ে নয়।

निलंबन ही नागरी प्रशासनाची सहजप्रवृत्ती बनली आहे: चार अधिकाऱ्यांना हटवले, बातमीचा विषय संपला आणि फाईल पुढे सरकली. परंतु निलंबनामुळे अपयशाच्या सर्वात जवळ असलेल्या व्यक्तीला शिक्षा होते, मात्र मूळ रचना तशीच राहते — उघडे गटार, गहाळ झालेले झाकण, आणि केवळ मृत्यूनंतरच विचारला जाणारा पूर्वतयारीच्या कामाचा जाब. जे उत्तरदायित्व अंत्यविधीनंतर सुरू होते आणि निलंबनाच्या आदेशाने संपते, तो एक देखावा आहे, सुधारणा नव्हे. शेख यांना चार अधिकाऱ्यांना शिक्षा होण्याची गरज नव्हती; तर त्यांना मॅनहोल बंद असण्याची गरज होती. खऱ्या उत्तरदायित्वाचे मोजमाप पावसाळ्यापूर्वी मॅनहोलची झाकणे बसवण्यात आणि गटारे साफ करण्यात होते, पावसाळ्यानंतर प्रसिद्धीपत्रकातील शब्दांत नव्हे.

సస్పెన్షన్ అనేది పౌర పాలనకు ఒక సహజ ప్రతిచర్యగా మారింది: నలుగురు అధికారులను తొలగించడం, దానిని పత్రికల ముఖ్యాంశాలుగా మార్చడం, ఫైల్‌ను ముందుకు నెట్టడం. కానీ సస్పెన్షన్ అనేది వైఫల్యానికి దగ్గరగా ఉన్న వ్యక్తిని మాత్రమే శిక్షిస్తుంది, అదే సమయంలో అసలు లోపాన్ని అలానే వదిలేస్తుంది — తెరిచి ఉన్న కాలువ, లేని మూత, మరణం సంభవించిన తర్వాత మాత్రమే ప్రశ్నించబడే సన్నద్ధత. అంత్యక్రియల తర్వాత మొదలై సస్పెన్షన్ ఆర్డర్‌తో ముగిసే జవాబుదారీతనం కేవలం నాటకమే కానీ, దిద్దుబాటు చర్య కాదు. షేక్‌కు కావాల్సింది నలుగురు అధికారుల శిక్ష కాదు; అతనికి కావాల్సింది ఆ మ్యాన్‌హోల్ మూసివేయడం. నిజమైన జవాబుదారీతనం వర్షాకాలానికి ముందే కొలవబడుతుంది, అది మూతలు వేయడంలో, కాలువలు శుభ్రం చేయడంలో ఉంటుంది తప్ప, వర్షాకాలం తర్వాత విడుదల చేసే పత్రికా ప్రకటన పదాల్లో కాదు.

பணியிடை நீக்கம் என்பது நகர நிர்வாகத்தின் அனிச்சைச் செயலாக மாறிவிட்டது: நான்கு அதிகாரிகள் நீக்கப்படுகிறார்கள், தலைப்புச் செய்திகள் அதை உள்வாங்கிக் கொள்கின்றன, கோப்பு முன்னகர்த்தப்படுகிறது. ஆனால், பணியிடை நீக்கம் என்பது தோல்விக்கு மிக அருகில் உள்ளவரைத் தண்டிக்கிறதே தவிர, அடிப்படை வடிவமைப்பைத் தொடாமல் விட்டுவிடுகிறது — திறந்த வடிகால், காணாமல் போன மூடி, ஒரு மரணத்திற்குப் பிறகு மட்டுமே கேள்விக்குள்ளாக்கப்படும் முன்னெச்சரிக்கை பணிகள் ஆகியவை அப்படியே உள்ளன. இறுதிச் சடங்கிற்குப் பிறகு தொடங்கி பணியிடை நீக்க உத்தரவுடன் முடிவடையும் பொறுப்புக்கூறல் என்பது ஒரு நாடகமே தவிர, அது திருத்த நடவடிக்கையல்ல. ஷேக்கிற்கு நான்கு அதிகாரிகள் தண்டிக்கப்பட வேண்டிய அவசியம் இல்லை; அவருக்குத் தேவையானது மூடப்பட்ட பாதாள சாக்கடைதான். உண்மையான பொறுப்புக்கூறல் என்பது பருவமழைக்கு முன் சரிசெய்யப்பட்ட மூடிகள் மற்றும் சுத்தம் செய்யப்பட்ட வடிகால்களில் அளவிடப்படுகிறதே தவிர, பருவமழைக்குப் பின் வெளியிடப்படும் பத்திரிகைச் செய்தியின் வார்த்தைகளில் அல்ல.

સસ્પેન્શન એ નાગરિક પ્રશાસનની સહજ પ્રતિક્રિયા બની ગયું છે: ચાર અધિકારીઓને હટાવવામાં આવ્યા, હેડલાઈન્સ બની ગઈ, અને ફાઇલ આગળ ધકેલાઈ ગઈ. પરંતુ સસ્પેન્શન નિષ્ફળતાની સૌથી નજીકની વ્યક્તિને સજા કરે છે જ્યારે મૂળ ખામીને અકબંધ રાખે છે — ખુલ્લી ગટર, ગાયબ ઢાંકણ, અને પૂર્વતૈયારીની કામગીરી જેના પર માત્ર કોઈના મૃત્યુ પછી જ સવાલો ઉઠે છે. સ્મશાન યાત્રા પછી શરૂ થતી અને સસ્પેન્શનના આદેશ સાથે પૂરી થતી જવાબદારી એ માત્ર એક નાટક છે, કોઈ સુધારો નહીં. શેખને ચાર અધિકારીઓની સજા નહોતી જોઈતી; તેમને મેનહોલ બંધ જોઈતું હતું. સાચી જવાબદારી તો ચોમાસા પહેલાં, લગાવાયેલા ઢાંકણાં અને સાફ કરાયેલી ગટરોમાં મપાય છે, નહીં કે ચોમાસા પછી જાહેર થતી પ્રેસ રિલીઝના શબ્દોમાં.

The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढील दिशाభవిష్యత్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ

The remedy is unglamorous and wholly feasible. Before each monsoon, the corporation should publish a ward-by-ward readiness audit: vulnerable manholes and drains identified, covers checked, major risks recorded, and corrective work tracked publicly. Deaths in open drains and manholes should be logged as a public-safety statistic the civic body is bound to drive toward zero, not filed away as isolated mishaps. Wealth on this scale owes residents the smallest of dignities: a street they can cross without vanishing into it. A republic that cannot promise that has misplaced the meaning of its riches.

इसका समाधान नीरस है लेकिन पूरी तरह से व्यवहार्य है। हर मानसून से पहले, महानगरपालिका को वार्ड-वार तैयारियों का ऑडिट प्रकाशित करना चाहिए: संवेदनशील मैनहोल और नालों की पहचान, ढक्कनों की जांच, प्रमुख जोखिमों का रिकॉर्ड, और सुधारात्मक कार्यों की सार्वजनिक निगरानी। खुले नालों और मैनहोलों में होने वाली मौतों को सार्वजनिक सुरक्षा के ऐसे आंकड़ों के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए जिन्हें शून्य तक ले जाने के लिए नगर निकाय बाध्य हो, न कि उन्हें अलग-थलग दुर्घटनाएं मानकर फाइलों में दफन कर दिया जाए। इतने बड़े पैमाने की संपन्नता निवासियों को कम से कम इतनी गरिमा तो दे ही सकती है: एक ऐसी सड़क जिसे वे बिना उसमें समाए पार कर सकें। एक ऐसा गणतंत्र जो यह वादा नहीं कर सकता, उसने अपनी समृद्धि का अर्थ ही खो दिया है।

এর প্রতিকার একেবারেই চাকচিক্যহীন এবং সম্পূর্ণ বাস্তবসম্মত। প্রতিটি বর্ষার আগে কর্পোরেশনের উচিত ওয়ার্ড-ভিত্তিক প্রস্তুতির একটি নিরীক্ষা প্রকাশ করা: ঝুঁকিপূর্ণ ম্যানহোল এবং নর্দমাগুলো চিহ্নিত করা, ঢাকনা পরীক্ষা করা, বড় ধরনের বিপদগুলি নথিবদ্ধ করা এবং সংশোধনীমূলক কাজগুলি জনসমক্ষে ট্র্যাক করা। খোলা নর্দমা এবং ম্যানহোলে মৃত্যুকে জননিরাপত্তার একটি পরিসংখ্যান হিসেবে নথিভুক্ত করা উচিত, যেটিকে শূন্যে নামিয়ে আনতে পুরসভা বাধ্য থাকবে, এগুলিকে নিছক বিচ্ছিন্ন দুর্ঘটনা হিসেবে ফাইলবন্দি করে রাখা উচিত নয়। এই বিপুল পরিমাণ সম্পদ তার নাগরিকদের কাছে ন্যূনতম মর্যাদার ঋণী: এমন একটি রাস্তা যা তারা হঠাৎ করে নিশ্চিহ্ন হয়ে যাওয়া ছাড়াই পার হতে পারেন। যে প্রজাতন্ত্র এইটুকু প্রতিশ্রুতি দিতে পারে না, তারা নিজেদের সম্পদের প্রকৃত অর্থই হারিয়ে ফেলেছে।

यावरचा उपाय अनाकर्षक असला तरी पूर्णपणे शक्य आहे. प्रत्येक पावसाळ्यापूर्वी, महापालिकेने प्रभागनिहाय पूर्वतयारीचे लेखापरीक्षण प्रकाशित केले पाहिजे: धोकादायक मॅनहोल आणि गटारे निश्चित करणे, झाकणांची तपासणी करणे, प्रमुख धोक्यांची नोंद करणे आणि दुरुस्तीच्या कामांचा सार्वजनिक पाठपुरावा करणे. उघड्या गटारांमध्ये आणि मॅनहोल्समध्ये होणाऱ्या मृत्यूंची नोंद केवळ तुरळक अपघात म्हणून न करता, ती शून्यावर आणण्यासाठी महापालिका बांधील असलेली एक सार्वजनिक-सुरक्षा आकडेवारी म्हणून केली गेली पाहिजे. एवढ्या मोठ्या प्रमाणावरील संपत्तीने रहिवाशांना किमान एवढा तरी सन्मान देणे आवश्यक आहे: असा रस्ता जो ओलांडताना ते त्यात गडप होणार नाहीत. जे प्रजासत्ताक हे आश्वासन देऊ शकत नाही, ते आपल्या संपत्तीचा अर्थ विसरले आहे.

దీనికి పరిష్కారం ఆకర్షణీయంగా లేకపోయినా, పూర్తిగా ఆచరణయోగ్యమైనది. ప్రతి వర్షాకాలానికి ముందు, కార్పొరేషన్ వార్డుల వారీగా సన్నద్ధత ఆడిట్‌ను ప్రచురించాలి: ప్రమాదకరమైన మ్యాన్‌హోల్స్ మరియు కాలువలను గుర్తించడం, మూతలను తనిఖీ చేయడం, పెద్ద ప్రమాదాలను నమోదు చేయడం మరియు దిద్దుబాటు పనులను బహిరంగంగా ట్రాక్ చేయడం చేయాలి. తెరిచి ఉన్న కాలువలు, మ్యాన్‌హోల్స్‌లో జరిగే మరణాలను పౌర సంస్థ తప్పనిసరిగా సున్నాకు తీసుకురావాల్సిన ప్రజా భద్రతా గణాంకాలుగా నమోదు చేయాలి తప్ప, ఏకాకి ప్రమాదాలుగా ఫైళ్లలో పక్కన పెట్టకూడదు. ఈ స్థాయి సంపద నివాసితులకు కనీస గౌరవాన్ని అందించాలి: వారు అందులో అదృశ్యం కాకుండా దాటగలిగే వీధిని ఇవ్వాలి. ఆ భరోసా ఇవ్వలేని ప్రజాస్వామ్యం తన సంపద అర్థాన్ని కోల్పోయినట్లే.

இதற்கான தீர்வு கவர்ச்சியற்றது, ஆனால் முழுமையாகச் சாத்தியமானது. ஒவ்வொரு பருவமழைக்கும் முன்பு, மாநகராட்சி வார்டு வாரியாக தயார்நிலை தணிக்கை அறிக்கையை வெளியிட வேண்டும்: அபாயகரமான பாதாள சாக்கடைகள் மற்றும் வடிகால்கள் அடையாளம் காணப்பட வேண்டும், மூடிகள் சரிபார்க்கப்பட வேண்டும், பெரிய அபாயங்கள் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும், மற்றும் திருத்தப் பணிகள் பொதுவெளியில் கண்காணிக்கப்பட வேண்டும். திறந்த வடிகால்கள் மற்றும் பாதாள சாக்கடைகளால் ஏற்படும் மரணங்கள், பொதுப் பாதுகாப்புப் புள்ளிவிவரங்களாகப் பதிவு செய்யப்பட்டு, அவற்றை பூஜ்ஜியத்திற்குக் கொண்டுவருவது மாநகராட்சியின் கடமையாக இருக்க வேண்டுமே தவிர, தனிமைப்படுத்தப்பட்ட விபத்துகளாக அவை கோப்புகளில் முடக்கப்படக் கூடாது. இந்த அளவிலான செல்வம் அதன் குடிமக்களுக்கு குறைந்தபட்ச கண்ணியத்தையாவது கடனாகக் கொண்டுள்ளது: ஒரு வீதியைக் கடக்கும்போது அவர்கள் அதற்குள் காணாமல் போக மாட்டார்கள் என்ற உத்தரவாதத்தை. அந்த உத்தரவாதத்தை அளிக்க முடியாத ஒரு குடியரசு, தனது செல்வத்தின் அர்த்தத்தை தவறவிட்டுள்ளது என்றே பொருள்.

આનો ઉપાય ભલે આકર્ષક ન લાગે, પણ સંપૂર્ણપણે શક્ય છે. દરેક ચોમાસા પહેલાં, કોર્પોરેશને વોર્ડ-વાઇઝ તૈયારીઓનું ઑડિટ પ્રકાશિત કરવું જોઈએ: જોખમી મેનહોલ અને ગટરોની ઓળખ, ઢાંકણાઓની તપાસ, મોટા જોખમોની નોંધણી, અને સુધારાત્મક કામગીરીનો જાહેર અહેવાલ ટ્રેક થવો જોઈએ. ખુલ્લી ગટરો અને મેનહોલના કારણે થતા મૃત્યુને પબ્લિક-સેફ્ટી આંકડા તરીકે નોંધવા જોઈએ જેને શૂન્ય સુધી લાવવા માટે પાલિકા બંધાયેલી હોય, નહીં કે તેને છૂટીછવાઈ દુર્ઘટનાઓ ગણીને ફાઇલોમાં દબાવી દેવાય. આટલા મોટા પાયે સંપત્તિ ધરાવતી સંસ્થાની એ ફરજ બને છે કે તે તેના નાગરિકોને ઓછામાં ઓછું આટલું સન્માન આપે: એક એવો રસ્તો જેને તેઓ તેમાં ગાયબ થયા વિના પાર કરી શકે. જે ગણતંત્ર આટલું વચન ન આપી શકે, તેણે પોતાની સંપત્તિનો સાચો અર્થ ગુમાવી દીધો છે.

A death is the most expensive audit a city can commission.मृत्यु वह सबसे महंगा ऑडिट है जो एक शहर करवा सकता है।একটি মৃত্যুই হলো কোনও শহরের দ্বারা করানো সবচেয়ে ব্যয়বহুল নিরীক্ষা।एखाद्याचा मृत्यू हे शहराने केलेले सर्वात महागडे लेखापरीक्षण असते.ఒక మరణం అనేది ఒక నగరం చేపట్టగల అత్యంత ఖరీదైన ఆడిట్.ஒரு நகர நிர்வாகம் மேற்கொள்ளக்கூடிய மிக விலையுயர்ந்த தணிக்கை என்பது ஒரு மனிதனின் மரணமே.મૃત્યુ એ કોઈ પણ શહેર દ્વારા કરાવાતું સૌથી મોંઘું ઑડિટ છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

Breaking News: Massive fire breaks out at a building in Andheri, Mumbai.
TV9 ગુજરાતી · 2 newsrooms · Gujarat
55-Year-Old Dies After Falling Into Open Drain, BMC Suspends 4
Deccan Chronicle · 1 newsroom · National
urban governanceशहरी प्रशासनনগর প্রশাসনनागरी प्रशासनపట్టణ పాలనநகர்ப்புற நிர்வாகம்શહેરી શાસનmonsoon preparednessमानसून की तैयारीবর্ষার প্রস্তুতিमान्सूनपूर्व तयारीవర్షాకాల సన్నద్ధతபருவமழை முன்னெச்சரிக்கைચોમાસાની પૂર્વતૈયારીcivic accountabilityनागरिक जवाबदेहीনাগরিক দায়বদ্ধতাनागरी उत्तरदायित्वపౌర జవాబుదారీతనంகுடிமைப் பொறுப்புக்கூறல்નાગરિક જવાબદારીpublic safetyसार्वजनिक सुरक्षाজননিরাপত্তাसार्वजनिक सुरक्षाప్రజా భద్రతபொதுப் பாதுகாப்புજાહેર સુરક્ષાMumbaiमुंबईমুম্বইमुंबईముంబైமும்பைમુંબઈ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home