बेबाक · Editorial
A week's ledger of India's children, and the institutions meant to shelter themभारत के बच्चों और उनके आश्रयदाता संस्थानों के एक सप्ताह का लेखा-जोखाভারতের শিশু এবং তাদের আশ্রয়স্থল হিসেবে গড়ে ওঠা প্রতিষ্ঠানগুলির এক সপ্তাহের খতিয়ানभारतातील मुले आणि त्यांना आश्रय देणाऱ्या संस्थांचा या आठवड्याचा लेखाजोखाభారతదేశపు చిన్నారులు, వారికి రక్షణగా నిలవాల్సిన సంస్థల పనితీరుకు అద్దంపట్టే ఒక వారపు చిట్టాஇந்தியாவின் குழந்தைகளும் அவர்களுக்கு அரணாகத் திகழ வேண்டிய அமைப்புகளும்: ஒரு வாரத்தின் நிலை அறிக்கைભારતનાં બાળકો અને તેમને આશ્રય આપવા માટેની સંસ્થાઓનો આ સપ્તાહનો હિસાબ
When infants and children die inside the circle of trust and colleges close for low enrolment and non-compliance, the republic's promise to its young frays at both ends.जब विश्वास के घेरे में ही नवजातों और बच्चों की मौत होने लगे, और कम नामांकन तथा नियम-उल्लंघन के कारण कॉलेज बंद होने लगें, तो अपने नौनिहालों और युवाओं से किया गया गणतंत्र का वादा दोनों ही छोरों पर दरकता हुआ प्रतीत होता है।যখন আস্থার বৃত্তের মধ্যেই শিশুদের মৃত্যু ঘটে এবং পড়ুয়ার অভাব ও নিয়ম লঙ্ঘনের দায়ে কলেজ বন্ধ হয়ে যায়, তখন তার নবীন প্রজন্মের প্রতি এই প্রজাতন্ত্রের প্রতিশ্রুতি দুই প্রান্ত থেকেই ক্ষয়প্রাপ্ত হতে থাকে।जेव्हा विश्वासाच्या परिघातच अर्भकांचे आणि बालकांचे मृत्यू होतात आणि कमी विद्यार्थी संख्या व नियमांच्या उल्लंघनामुळे महाविद्यालये बंद पडतात, तेव्हा या प्रजासत्ताकाने आपल्या तरुण पिढीला दिलेले वचन दोन्ही टोकांकडून कमकुवत होताना दिसते.నమ్మకమైన వలయంలోనే పసికందులు, చిన్నారులు ప్రాణాలు కోల్పోతున్నప్పుడు; తక్కువ నమోదు, నిబంధనల ఉల్లంఘన కారణంగా కళాశాలలు మూతపడుతున్నప్పుడు, యువతకు ఈ గణతంత్రం ఇచ్చిన హామీ రెండు వైపులా బీటలు వారుతోంది.நம்பிக்கைக்குரிய இடங்களிலேயே பச்சிளம் குழந்தைகளும் சிறுவர்களும் மாளும்போதும், போதிய சேர்க்கையின்மையாலும் விதிமீறல்களாலும் கல்லூரிகள் இழுத்து மூடப்படும்போதும், இந்த நாடு அதன் இளைய தலைமுறைக்கு அளித்த வாக்குறுதி இரு முனைகளிலும் சிதைந்து போகிறது.જ્યારે શિશુઓ અને બાળકો વિશ્વાસના વર્તુળમાં મૃત્યુ પામે છે અને ઓછી નોંધણી તથા નિયમોના ઉલ્લંઘનને કારણે કૉલેજો બંધ થાય છે, ત્યારે ગણતંત્રએ તેના યુવાનોને આપેલું વચન બંને છેડેથી તૂટતું જોવા મળે છે.
The week's ledgerसप्ताह का लेखा-जोखाএক সপ্তাহের খতিয়ানया आठवड्याचा लेखाजोखाఈ వారపు చిట్టాஒரு வாரத்தின் பதிவேடுઆ સપ્તાહનો હિસાબ
Read together, this week's reports form a single, unbearable column. A six-year-old boy was allegedly beaten to death in Lucknow. A 12-year-old girl was sexually abused and murdered in Baruipur, her body found in a local pond, the autopsy indicating suffocation as the cause of death. An 11-month-old infant girl died in Bengaluru, after her father Shekeappa initially told police she had fallen from a bed while her mother Vijayalakshmi was asleep. At the other end of childhood, the All India Council for Technical Education placed 58 engineering and technical colleges under progressive closure during the 2025-26 academic year due to low enrolment and non-compliance, while allowing existing students to continue. Different states, different agencies, one thread: the institutions meant to shelter the young — the home, the community, the classroom — are under strain. This is not a crime blotter. It is a civic warning.
यदि इस सप्ताह की रिपोर्टों को एक साथ पढ़ा जाए, तो वे एक असहनीय फेहरिस्त बन जाती हैं। लखनऊ में कथित तौर पर एक छह वर्षीय लड़के की पीट-पीट कर हत्या कर दी गई। बारुईपुर में एक 12 वर्षीय लड़की का यौन उत्पीड़न कर उसकी हत्या कर दी गई; उसका शव एक स्थानीय तालाब में मिला और पोस्टमार्टम में मौत का कारण दम घुटना बताया गया। बेंगलुरु में 11 महीने की एक बच्ची की मौत हो गई, जहाँ उसके पिता शेकेअप्पा ने शुरुआत में पुलिस को बताया कि वह बिस्तर से गिर गई थी जबकि उसकी माँ विजयलक्ष्मी सो रही थी। वहीं, बचपन के दूसरे छोर पर, अखिल भारतीय तकनीकी शिक्षा परिषद ने शैक्षणिक वर्ष 2025-26 के दौरान कम नामांकन और नियमों के गैर-अनुपालन के कारण 58 इंजीनियरिंग और तकनीकी कॉलेजों को 'प्रगतिशील बंदी' के तहत डाल दिया है, हालांकि वर्तमान छात्रों को अपनी पढ़ाई जारी रखने की अनुमति दी गई है। अलग-अलग राज्य, अलग-अलग एजेंसियां, लेकिन सूत्र एक ही है: युवाओं को आश्रय देने वाले संस्थान — घर, समाज और कक्षा — भारी दबाव में हैं। यह अपराधों का महज कोई रोजनामचा नहीं है, बल्कि एक नागरिक चेतावनी है।
চলতি সপ্তাহের প্রতিবেদনগুলি একত্রে পড়লে একটি একক, অসহনীয় চিত্র ফুটে ওঠে। লখনউয়ে এক ছয় বছর বয়সী বালককে পিটিয়ে মারার অভিযোগ উঠেছে। বারুইপুরে ১২ বছরের এক বালিকাকে যৌন নির্যাতন করে খুন করা হয়েছে; স্থানীয় একটি পুকুর থেকে তার মৃতদেহ উদ্ধার হয়, এবং ময়নাতদন্তে মৃত্যুর কারণ হিসেবে শ্বাসরোধের কথা বলা হয়েছে। বেঙ্গালুরুতে ১১ মাস বয়সী এক শিশুকন্যার মৃত্যু হয়েছে; তার বাবা শেকেয়াপ্পা প্রথমে পুলিশকে জানিয়েছিলেন যে, মা বিজয়লক্ষ্মীর ঘুমের মধ্যে শিশুটি খাট থেকে পড়ে গিয়েছিল। শৈশবের ঠিক অন্য প্রান্তে, অল ইন্ডিয়া কাউন্সিল ফর টেকনিক্যাল এডুকেশন (এআইসিটিই) পর্যাপ্ত পড়ুয়ার অভাব এবং নিয়ম লঙ্ঘনের কারণে ২০২৫-২৬ শিক্ষাবর্ষে ৫৮টি ইঞ্জিনিয়ারিং ও কারিগরি কলেজকে পর্যায়ক্রমিক বন্ধের (প্রগ্রেসিভ ক্লোজার) আওতায় এনেছে, তবে বর্তমান শিক্ষার্থীদের পড়াশোনা চালিয়ে যাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। ভিন্ন ভিন্ন রাজ্য, ভিন্ন ভিন্ন সংস্থা, কিন্তু সূত্র একটিই: নবীনদের আশ্রয় দেওয়ার কথা যেসব প্রতিষ্ঠানের—তা সে পরিবার, সমাজ বা শ্রেণিকক্ষ যাই হোক না কেন—তারা আজ তীব্র সঙ্কটের মুখে। এটি কেবল কোনও অপরাধের বিবরণী নয়; এটি একটি নাগরিক সতর্কবার্তা।
या आठवड्यातील बातम्या एकत्रित वाचल्यास, एक असह्य चित्र उभे राहते. लखनौमध्ये एका सहा वर्षांच्या मुलाला मारहाण करून ठार केल्याचा आरोप आहे. बारुईपूर येथे एका १२ वर्षांच्या मुलीवर लैंगिक अत्याचार करून तिची हत्या करण्यात आली; तिचा मृतदेह स्थानिक तलावात सापडला असून शवविच्छेदनानुसार गुदमरल्याने तिचा मृत्यू झाल्याचे स्पष्ट झाले आहे. बंगळूरमध्ये ११ महिन्यांच्या एका चिमुरडीचा मृत्यू झाला. तिची आई विजयलक्ष्मी झोपेत असताना ती पलंगावरून पडल्याची प्राथमिक माहिती तिचे वडील शकेअप्पा यांनी पोलिसांना दिली होती. बालपणाच्या दुसऱ्या टोकाला, अखिल भारतीय तंत्रशिक्षण परिषदेने (एआयसीटीई) कमी प्रवेश आणि नियमांचे पालन न केल्यामुळे २०२५-२६ या शैक्षणिक वर्षात ५८ अभियांत्रिकी आणि तंत्रशिक्षण महाविद्यालये टप्प्याटप्प्याने बंद करण्याची कारवाई केली आहे, तरीही विद्यमान विद्यार्थ्यांना त्यांचे शिक्षण सुरू ठेवण्याची मुभा दिली आहे. वेगवेगळी राज्ये, वेगवेगळ्या संस्था, पण सूत्र एकच: तरुणाईला आश्रय देणाऱ्या संस्था — मग ते घर असो, समाज असो किंवा वर्ग असो — प्रचंड तणावाखाली आहेत. ही केवळ गुन्हेगारीची नोंदवही नाही. हा एक नागरी इशारा आहे.
ఈ వారం వచ్చిన వార్తలను ఒకచోట చేర్చి చూస్తే, భరించలేని ఒక చేదు వాస్తవం కనిపిస్తుంది. లక్నోలో ఆరేళ్ల బాలుడిని కొట్టి చంపినట్లు ఆరోపణలు వచ్చాయి. బరుయ్పూర్లో 12 ఏళ్ల బాలికపై లైంగిక దాడి చేసి, హత్య చేశారు; ఆమె మృతదేహం స్థానిక చెరువులో దొరికింది, ఊపిరి ఆడకపోవడం వల్లే మరణం సంభవించిందని శవపరీక్షలో తేలింది. బెంగళూరులో 11 నెలల పసికందు మరణించింది, తల్లి విజయలక్ష్మి నిద్రపోతున్నప్పుడు మంచం పైనుంచి పడిపోయిందని తండ్రి శెకప్ప మొదట పోలీసులకు చెప్పాడు. బాల్యానికి ఇంకోవైపు చూస్తే, తక్కువ ప్రవేశాలు, నిబంధనల ఉల్లంఘన కారణంగా 2025-26 విద్యా సంవత్సరంలో 58 ఇంజినీరింగ్, సాంకేతిక కళాశాలలను దశలవారీగా మూసివేయాలని అఖిల భారత సాంకేతిక విద్యా మండలి (ఏఐసీటీఈ) నిర్ణయించింది, అయితే ప్రస్తుతం చదువుతున్న విద్యార్థులు కొనసాగేందుకు అనుమతించింది. వేర్వేరు రాష్ట్రాలు, వేర్వేరు సంస్థలైనా.. వీటన్నింటికీ ఉన్న ఉమ్మడి అంశం ఒక్కటే: యువతకు ఆశ్రయం కల్పించాల్సిన ఇల్లు, సమాజం, తరగతి గది లాంటి సంస్థలన్నీ తీవ్ర ఒత్తిడిలో ఉన్నాయి. ఇది కేవలం నేరాల చిట్టా కాదు. ఇదొక పౌర హెచ్చరిక.
இந்த வாரத்தின் செய்திகளை ஒன்றிணைத்துப் பார்க்கும்போது, அவை ஒற்றைத் தாங்க முடியாத துயரப் பதிவாக உருவெடுக்கின்றன. லக்னோவில் ஆறு வயது சிறுவன் அடித்துக் கொல்லப்பட்டதாகக் கூறப்படுகிறது. பருய்பூரில் 12 வயது சிறுமி பாலியல் வன்கொடுமை செய்யப்பட்டு கொலை செய்யப்பட்டுள்ளார்; உள்ளூர் குளம் ஒன்றில் கண்டெடுக்கப்பட்ட அவரது சடலத்தைப் பிரேதப் பரிசோதனை செய்ததில், மூச்சுத்திணறலே மரணத்திற்குக் காரணம் எனத் தெரியவந்துள்ளது. பெங்களூருவில் 11 மாதப் பெண் குழந்தை இறந்துள்ளாள்; தாய் விஜயலட்சுமி தூங்கிக் கொண்டிருந்தபோது குழந்தை கட்டிலில் இருந்து தவறி விழுந்துவிட்டதாக தந்தை சேக்கப்பா முதலில் காவல்துறையினரிடம் கூறியிருந்தார். குழந்தைப் பருவத்தின் மறுமுனையில், அகில இந்திய தொழில்நுட்பக் கல்விக் குழு (AICTE) 2025-26 கல்வியாண்டில் 58 பொறியியல் மற்றும் தொழில்நுட்பக் கல்லூரிகளைப் படிப்படியாக மூட உத்தரவிட்டுள்ளது. மாணவர் சேர்க்கை குறைவு மற்றும் விதிமீறல்களே இதற்குக் காரணம்; அதேசமயம், அங்கு பயிலும் மாணவர்கள் தொடர்ந்து படிக்க அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளனர். வெவ்வேறு மாநிலங்கள், வெவ்வேறு முகமைகள் என்றாலும் அடிநாதம் ஒன்றுதான்: இளைய சமுதாயத்திற்கு அரணாகத் திகழ வேண்டிய இல்லம், சமூகம், வகுப்பறை ஆகிய அமைப்புகள் நெருக்கடிக்கு ஆளாகியுள்ளன. இது வெறுமனே ஒரு குற்றப் பதிவேடு அல்ல; இது ஒரு சமூக எச்சரிக்கை.
એકસાથે વાંચીએ તો, આ સપ્તાહના અહેવાલો એક અસહ્ય ચિત્ર ઊભું કરે છે. લખનઉમાં કથિત રીતે છ વર્ષના એક બાળકને માર મારીને મારી નાખવામાં આવ્યો. બારુઇપુરમાં ૧૨ વર્ષની બાળકી પર જાતીય અત્યાચાર ગુજારીને તેની હત્યા કરવામાં આવી, તેનો મૃતદેહ સ્થાનિક તળાવમાંથી મળી આવ્યો અને પોસ્ટમોર્ટમમાં મૃત્યુનું કારણ ગૂંગળામણ હોવાનું બહાર આવ્યું. બેંગલુરુમાં ૧૧ મહિનાની એક બાળકીનું મૃત્યુ થયું, જ્યાં તેના પિતા શેકેઅપ્પાએ શરૂઆતમાં પોલીસને જણાવ્યું હતું કે માતા વિજયલક્ષ્મી સૂતી હતી ત્યારે બાળકી પલંગ પરથી પડી ગઈ હતી. બાળપણના બીજા છેડે, અખિલ ભારતીય તકનીકી શિક્ષણ પરિષદ (AICTE) એ ઓછી નોંધણી અને નિયમોના અનાદરને કારણે ૨૦૨૫-૨૬ ના શૈક્ષણિક વર્ષ દરમિયાન ૫૮ એન્જિનિયરિંગ અને ટેકનિકલ કૉલેજોને તબક્કાવાર બંધ કરવાનો આદેશ આપ્યો, જોકે વર્તમાન વિદ્યાર્થીઓને અભ્યાસ ચાલુ રાખવાની મંજૂરી આપી છે. અલગ-અલગ રાજ્યો, અલગ-અલગ એજન્સીઓ, પરંતુ એક જ સૂત્ર: યુવાનોને આશ્રય આપવા માટે બનેલી સંસ્થાઓ — ઘર, સમાજ અને વર્ગખંડ — તણાવ હેઠળ છે. આ માત્ર ગુનાઓનો ચિઠ્ઠો નથી. આ એક નાગરિક ચેતવણી છે.
The core tensionमूल द्वंद्वমূল দ্বন্দ্বमुख्य तणावప్రధాన ఘర్షణமையமான முரண்பாடுમૂળભૂત તણાવ
The uncomfortable truth in this week's reports is that some of the gravest harm to children came from inside the circle of trust, not from a stranger at a distance. The Lucknow and Bengaluru deaths were allegedly at the hands of a mother's partner and of parents during a fight. This places the state in a genuine bind. A republic cannot post a constable in every home, nor should it aspire to. Yet the same republic is judged by whether its public systems notice distress, respond to violence, and treat crimes against minors with urgency. The tension is between the privacy of the family and the duty to protect the powerless within it — a duty that cannot honestly end at the front door.
इस सप्ताह की रिपोर्टों का एक असहज सच यह है कि बच्चों को सबसे गंभीर नुकसान किसी दूर के अजनबी ने नहीं, बल्कि विश्वास के घेरे के भीतर बैठे लोगों ने पहुंचाया है। लखनऊ और बेंगलुरु में हुई मौतें कथित तौर पर एक माँ के साथी और आपसी झगड़े के दौरान माता-पिता के हाथों ही हुईं। यह स्थिति राज्य को एक वास्तविक धर्मसंकट में डाल देती है। कोई भी गणतंत्र हर घर में एक सिपाही तैनात नहीं कर सकता, और न ही उसे ऐसा करने की आकांक्षा रखनी चाहिए। फिर भी, उसी गणतंत्र का आकलन इस बात से होता है कि उसकी सार्वजनिक प्रणालियां संकट को कितनी जल्दी पहचानती हैं, हिंसा पर कैसी प्रतिक्रिया देती हैं, और नाबालिगों के खिलाफ अपराधों को कितनी तत्परता से लेती हैं। यह द्वंद्व परिवार की निजता और उसके भीतर मौजूद शक्तिहीनों की रक्षा करने के कर्तव्य के बीच का है — एक ऐसा कर्तव्य जो ईमानदारी से केवल घर की चौखट पर खत्म नहीं हो सकता।
চলতি সপ্তাহের প্রতিবেদনগুলির একটি অস্বস্তিকর সত্য হল, শিশুদের ওপর সবচেয়ে ভয়ানক আঘাতগুলো দূরের কোনও অপরিচিত ব্যক্তির কাছ থেকে আসেনি, বরং এসেছে আস্থার নির্ভরযোগ্য বৃত্তের ভেতর থেকেই। অভিযোগ, লখনউ এবং বেঙ্গালুরুর মৃত্যুগুলি ঘটেছে যথাক্রমে মায়ের সঙ্গীর হাতে এবং বাবা-মায়ের কলহের জেরে। এই পরিস্থিতি রাষ্ট্রকে এক গভীর উভয়সঙ্কটে ফেলে দেয়। একটি প্রজাতন্ত্র প্রতিটি বাড়িতে একজন করে পুলিশ মোতায়েন করতে পারে না, আর তেমন আকাঙ্ক্ষাও তার থাকা উচিত নয়। অথচ, সেই প্রজাতন্ত্রেরই বিচার হয় তার সরকারি ব্যবস্থাগুলো কতটা নিপুণভাবে মানুষের দুর্দশা চিহ্নিত করে, সহিংসতার বিরুদ্ধে পদক্ষেপ গ্রহণ করে এবং নাবালকদের ওপর সংঘটিত অপরাধকে কতটা জরুরি ভিত্তিতে বিবেচনা করে, তার নিরিখে। এই দ্বন্দ্ব মূলত পরিবারের নিজস্ব গোপনীয়তা এবং পরিবারের ভেতরের ক্ষমতাহীনদের সুরক্ষা দেওয়ার কর্তব্যের মধ্যে—এমন এক কর্তব্য যা সততার খাতিরে কোনওভাবেই বাড়ির সদর দরজায় এসে শেষ হয়ে যেতে পারে না।
या आठवड्यातील अहवालांमधील अस्वस्थ करणारे सत्य हे आहे की, मुलांचे सर्वात मोठे नुकसान दूरच्या एखाद्या अनोळखी व्यक्तीने नव्हे, तर त्यांच्या विश्वासाच्या परिघातील लोकांकडून झाले आहे. लखनौ आणि बंगळूरमधील मृत्यू हे अनुक्रमे आईचा जोडीदार आणि पालकांच्या भांडणादरम्यान त्यांच्याच हातून झाल्याचा आरोप आहे. यामुळे प्रशासनासमोर एक खरी कोंडी निर्माण झाली आहे. प्रजासत्ताक प्रत्येक घरात एक हवालदार नेमू शकत नाही, आणि तशी अपेक्षाही ठेवता कामा नये. तरीही याच प्रजासत्ताकाची परीक्षा यावरून होते की, त्यांच्या सार्वजनिक व्यवस्था संकटाची दखल घेतात का, हिंसेवर प्रतिक्रिया देतात का आणि अल्पवयीनांवरील गुन्ह्यांना गांभीर्याने हाताळतात का. हा तणाव कुटुंबाची खाजगी जागा आणि त्यातील दुर्बलांचे रक्षण करण्याचे कर्तव्य या दोन्हींमधील आहे — असे कर्तव्य जे प्रामाणिकपणे घराच्या उंबरठ्यावर संपू शकत नाही.
ఈ వారం వచ్చిన వార్తల్లోని అసౌకర్యమైన వాస్తవం ఏమిటంటే, చిన్నారులకు జరిగిన అత్యంత తీవ్రమైన హాని దూరం నుంచి వచ్చిన గుర్తుతెలియని వ్యక్తుల నుంచి కాదు, నమ్మకమైన వలయంలోని వారి నుంచే జరిగింది. లక్నో, బెంగళూరు మరణాలు తల్లి భాగస్వామి చేతిలో, అలాగే గొడవపడుతున్న తల్లిదండ్రుల చేతుల్లోనే జరిగినట్లు ఆరోపణలు ఉన్నాయి. ఇది ప్రభుత్వాన్ని తీవ్రమైన సందిగ్ధంలో పడేస్తుంది. ఒక గణతంత్ర రాజ్యం ప్రతి ఇంటిలో ఒక కానిస్టేబుల్ను నియమించలేదు, అలా ఆశించనూకూడదు. కానీ అదే సమయంలో, ప్రభుత్వ వ్యవస్థలు ఆపదను గమనిస్తున్నాయా, హింసకు ప్రతిస్పందిస్తున్నాయా, మైనర్లపై జరిగే నేరాలను అత్యవసరంగా పరిగణిస్తున్నాయా అనే దాన్ని బట్టే ఆ గణతంత్ర రాజ్యం ఏమేరకు పనిచేస్తుందో అంచనా వేస్తారు. కుటుంబ గోప్యత, ఆ కుటుంబంలోని బలహీనులను రక్షించాల్సిన బాధ్యత మధ్య ఉన్న ఘర్షణ ఇది — ఈ బాధ్యత ముఖద్వారం వద్దే ముగిసిపోకూడదు.
இந்த வாரத்தின் அறிக்கைகளில் உள்ள ஒரு சங்கடமான உண்மை என்னவென்றால், குழந்தைகளுக்கு நேர்ந்த மிகப்பெரிய கொடுமைகள் வெளியாட்களால் அல்ல, மாறாக நம்பிக்கைக்குரிய வட்டத்திற்குள்ளேயே நிகழ்ந்துள்ளன என்பதுதான். லக்னோ மற்றும் பெங்களூரு மரணங்கள், தாயின் துணையாலும், சண்டையின்போது பெற்றோர்களாலுமே நிகழ்ந்ததாகக் கூறப்படுகிறது. இது அரசைக் கடுமையானதொரு இக்கட்டான நிலைக்குத் தள்ளுகிறது. எந்தவொரு அரசாலும் ஒவ்வொரு வீட்டிற்கும் ஒரு காவலரை நிறுத்த முடியாது; அப்படி நிறுத்தவும் விரும்பக் கூடாது. ஆனாலும், அரசின் பொது அமைப்புகள் இத்தகைய துயரங்களைக் கவனிக்கின்றனவா, வன்முறைகளுக்கு எதிர்வினையாற்றுகின்றனவா, சிறுவர்களுக்கு எதிரான குற்றங்களை அவசரத்துடன் கையாளுகின்றனவா என்பதைப் பொறுத்தே அக்குடியரசு மதிப்பிடப்படுகிறது. குடும்பத்தின் தனியுரிமைக்கும், அதற்குள் இருக்கும் அதிகாரமற்றவர்களைப் பாதுகாக்கும் கடமைக்கும் இடையிலான முரண்பாடுதான் இது. அந்தக் கடமை வீட்டின் முன்வாசலோடு நேர்மையாக முடிந்துவிட முடியாது.
આ સપ્તાહના અહેવાલોનું એક અસ્વસ્થ કરનારું સત્ય એ છે કે બાળકોને પહોંચેલું સૌથી ગંભીર નુકસાન કોઈ અજાણી વ્યક્તિ તરફથી નહીં, પરંતુ વિશ્વાસના વર્તુળની અંદરથી જ આવ્યું છે. લખનઉ અને બેંગલુરુમાં થયેલાં મૃત્યુ કથિત રીતે માતાના સાથીદાર અને ઝઘડા દરમિયાન માતાપિતાના હાથે થયાં હતાં. આ બાબત રાજ્યને એક વાસ્તવિક ધર્મસંકટમાં મૂકે છે. ગણતંત્ર દરેક ઘરમાં પોલીસ કૉન્સ્ટેબલ તહેનાત કરી શકે નહીં અને તેણે એવી અપેક્ષા પણ રાખવી જોઈએ નહીં. છતાં પણ, એ જ ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન એ વાતથી થાય છે કે શું તેની જાહેર વ્યવસ્થાઓ પીડાને પારખી શકે છે, હિંસા સામે પ્રતિક્રિયા આપે છે અને સગીરો સામેના ગુનાઓને ગંભીરતાથી લે છે કે કેમ. આ તણાવ પરિવારની ગોપનીયતા અને તેમાં રહેલા શક્તિહીન લોકોના રક્ષણની ફરજ વચ્ચેનો છે — એક એવી ફરજ જે પ્રામાણિકપણે ઘરના ઉંબરે પૂરી થઈ શકે નહીં.
Steel-manning both sidesदोनों पक्षों के सशक्त तर्कউভয় পক্ষের জোরালো যুক্তিदोन्ही बाजूंचे युक्तिवादఇరు పక్షాల వాదనల పరిశీలనஇரு தரப்பு நியாயங்களையும் ஆராய்தல்બંને પક્ષની સબળ દલીલો
Those who counsel restraint have a case. Over-reach can become a surveillance habit that treats every parent as a suspect and every quarrel as a case file; distress, conflict and cruelty cannot be abolished by a circular. But the opposing case is stronger. N. Raghuraman's column this week catalogues ordinary stressors bearing down on children and teens — lack of sleep, academic pressure and acne — and warns against a world that values appearances over work. Between the spectacular murder and the silent breakdown lies a vast middle ground the state and society can occupy: attentive schools, trained responders, and adults who notice absence, injury and distress. Protection is not surveillance. It is attention, systematically applied.
जो लोग संयम बरतने की सलाह देते हैं, उनका तर्क भी अपनी जगह सही है। अत्यधिक हस्तक्षेप एक ऐसी निगरानी की आदत बन सकता है जो हर माता-पिता को एक संदिग्ध और हर विवाद को एक पुलिस केस के रूप में देखे; महज एक सरकारी परिपत्र से संकट, संघर्ष और क्रूरता को खत्म नहीं किया जा सकता। लेकिन इसके विपरीत तर्क अधिक मजबूत है। इस सप्ताह एन. रघुरामन का कॉलम उन सामान्य तनावों को सूचीबद्ध करता है जो बच्चों और किशोरों पर भारी पड़ रहे हैं — नींद की कमी, शैक्षणिक दबाव और मुंहासे — और यह एक ऐसी दुनिया के खिलाफ चेतावनी देता है जो काम से ज्यादा दिखावे को महत्व देती है। किसी खौफनाक हत्या और खामोश मानसिक पतन के बीच एक विशाल मध्य मार्ग है जिसे राज्य और समाज अपना सकते हैं: सतर्क स्कूल, प्रशिक्षित प्रतिक्रिया बल, और ऐसे वयस्क जो बच्चों की अनुपस्थिति, चोट और पीड़ा पर ध्यान दें। संरक्षण का अर्थ निगरानी नहीं है। यह व्यवस्थित रूप से दिया गया ध्यान है।
যাঁরা রাষ্ট্রীয় সংযমের পরামর্শ দেন, তাঁদের যুক্তিতে সারবত্তা রয়েছে। রাষ্ট্রের মাত্রাতিরিক্ত হস্তক্ষেপ এমন এক নজরদারির অভ্যাসে পরিণত হতে পারে, যেখানে প্রতিটি অভিভাবকই সন্দেহভাজন এবং প্রতিটি দাম্পত্য কলহই একটি মামলার নথি হিসেবে গণ্য হয়; কেবল সরকারি নির্দেশিকা দিয়ে মানসিক চাপ, দ্বন্দ্ব এবং নিষ্ঠুরতা নির্মূল করা যায় না। তবে বিপরীত পক্ষের যুক্তিটি আরও জোরালো। চলতি সপ্তাহে এন. রঘুরমনের কলামে শিশু এবং কিশোর-কিশোরীদের ওপর প্রভাব ফেলা দৈনন্দিন মানসিক চাপের কারণগুলিকে তালিকাভুক্ত করা হয়েছে—ঘুমের অভাব, পড়াশোনার চাপ এবং ব্রণ—এবং এমন এক পৃথিবীর বিরুদ্ধে সতর্ক করা হয়েছে, যা কাজের চেয়ে বাহ্যিক রূপকে বেশি গুরুত্ব দেয়। চাঞ্চল্যকর খুন এবং নীরবে ভেঙে পড়ার মাঝে এমন এক বিস্তীর্ণ মধ্যবর্তী স্থান রয়েছে, যা রাষ্ট্র এবং সমাজ সহজেই দখল করতে পারে: মনোযোগী স্কুল, প্রশিক্ষিত উদ্ধারকারী এবং এমন কিছু দায়িত্বশীল প্রাপ্তবয়স্ক যাঁরা শিশুদের অনুপস্থিতি, আঘাত এবং মানসিক যন্ত্রণা লক্ষ্য করতে সক্ষম। সুরক্ষা মানেই নজরদারি নয়। এটি হল নিয়মতান্ত্রিকভাবে প্রয়োগ করা মনোযোগ।
जे संयम बाळगण्याचा सल्ला देतात, त्यांचाही मुद्दा रास्त आहे. अतिहस्तक्षेपामुळे पाळत ठेवण्याची सवय बळावू शकते, जिथे प्रत्येक पालकाला संशयित आणि प्रत्येक भांडणाला गुन्हा मानले जाईल; दुःख, संघर्ष आणि क्रूरता केवळ एखाद्या परिपत्रकाने नष्ट केली जाऊ शकत नाही. परंतु याविरुद्धचा युक्तिवाद अधिक प्रबळ आहे. एन. रघुरामन यांच्या या आठवड्यातील स्तंभात मुले आणि किशोरवयीनांवरील सामान्य तणावांची यादी दिली आहे — अपुरी झोप, अभ्यासाचा ताण आणि मुरुमे — आणि कामापेक्षा देखाव्याला महत्त्व देणाऱ्या जगाविरुद्ध इशारा दिला आहे. भयंकर हत्या आणि मूक मानसिक पडझड यांच्या दरम्यान एक मोठी मध्यवर्ती जागा आहे जी राज्य आणि समाज व्यापू शकते: जागरूक शाळा, प्रशिक्षित प्रतिसादकर्ते, आणि मुलांची अनुपस्थिती, दुखापत आणि दुःख यांच्याकडे लक्ष देणारे प्रौढ. संरक्षण म्हणजे पाळत ठेवणे नव्हे. तर ते पद्धतशीरपणे दिले जाणारे लक्ष आहे.
సంయమనం పాటించాలని సలహా ఇచ్చేవారి వాదనలోనూ పస ఉంది. మితిమీరిన జోక్యం వల్ల ప్రతి తల్లిదండ్రులను అనుమానితులుగా, ప్రతి గొడవను ఒక కేసు ఫైల్గా పరిగణించే నిఘా సంస్కృతి పెరిగే ప్రమాదం ఉంది; ఆపదను, ఘర్షణను, క్రూరత్వాన్ని కేవలం ఒక సర్క్యులర్ జారీ చేసి రూపుమాపలేం. కానీ దీనికి విరుద్ధమైన వాదనే మరింత బలంగా ఉంది. ఈ వారం ఎన్. రఘురామన్ రాసిన వ్యాసం, నిద్రలేమి, చదువుల ఒత్తిడి, మొటిమల వంటివి పిల్లలు, టీనేజర్లను కుంగదీస్తున్న సాధారణ ఒత్తిళ్లను వివరిస్తూనే, పని కంటే ప్రదర్శనకే విలువిచ్చే ఈ ప్రపంచ తీరుపై హెచ్చరించింది. సంచలనాత్మక హత్యలకు, నిశ్శబ్దంగా కుంగిపోవడానికి మధ్య ప్రభుత్వానికి, సమాజానికి చాలా బాధ్యత ఉంది: అప్రమత్తంగా ఉండే పాఠశాలలు, శిక్షణ పొందిన ప్రతిస్పందనదారులు, అలాగే పిల్లల గైర్హాజరీని, గాయాలను, ఆపదను గమనించే పెద్దలు ఉండాలి. రక్షణ అంటే నిఘా కాదు. క్రమబద్ధంగా చూపే శ్రద్ధ.
அரசு நிதானமாகச் செயல்பட வேண்டும் என்று அறிவுறுத்துபவர்களின் வாதத்திலும் நியாயம் உள்ளது. அரசின் அதீதத் தலையீடு, ஒவ்வொரு பெற்றோரையும் சந்தேகக் கண் கொண்டும், ஒவ்வொரு சண்டையையும் ஒரு வழக்காகவும் பார்க்கும் கண்காணிப்புப் பழக்கமாக மாறிவிடக்கூடும்; மனத்துயரம், மோதல், கொடூரம் ஆகியவற்றை ஒரு சுற்றறிக்கையின் மூலம் ஒழித்துவிட முடியாது. ஆனால், இதற்கு எதிரான வாதம் மிகவும் வலுவானது. என். ரகுராமனது இந்த வாரக் கட்டுரையில், குழந்தைகளையும் பதின்ம வயதினரையும் அழுத்தும் சாதாரண மன உளைச்சல்களான தூக்கமின்மை, கல்வி அழுத்தம், முகப்பரு ஆகியவற்றைப் பட்டியலிட்டுள்ளார்; மேலும், உழைப்பைவிட வெளித்தோற்றத்திற்கு மதிப்பளிக்கும் இந்த உலகிற்கு எதிராக எச்சரிக்கிறார். ஒரு கொடூரமான கொலைக்கும், வெளித்தெரியாத மனச்சிதைவுக்கும் இடையே ஒரு பரந்த நடுத்தரவெளி உள்ளது; அதையே அரசும் சமூகமும் ஆக்கிரமிக்க முடியும். அக்கறையுள்ள பள்ளிகள், பயிற்சி பெற்ற மீட்பாளர்கள், மற்றும் மாணவர்களின் வருகையின்மை, காயங்கள், துயரங்களைக் கவனிக்கும் பெரியவர்கள் ஆகியோரே அந்த நடுத்தரவெளியாகும். பாதுகாப்பு என்பது கண்காணிப்பு அல்ல; அது முறையாகச் செலுத்தப்படும் கவனம்.
જેઓ સંયમ જાળવવાની સલાહ આપે છે તેમની વાતમાં દમ છે. રાજ્યની અતિ-દખલગીરી જાસૂસીની એવી આદત બની શકે છે જે દરેક માતાપિતાને શંકાસ્પદ તરીકે અને દરેક ઝઘડાને પોલીસ કેસ તરીકે જુએ; પીડા, સંઘર્ષ અને ક્રૂરતાને કોઈ સરકારી પરિપત્ર દ્વારા નાબૂદ કરી શકાય નહીં. પરંતુ વિરોધી પક્ષની દલીલ વધુ મજબૂત છે. આ અઠવાડિયે એન. રઘુરામનની કટાર બાળકો અને કિશોરો પર અસર કરતા સામાન્ય તણાવનાં કારણોની યાદી આપે છે — ઊંઘનો અભાવ, શૈક્ષણિક દબાણ અને ખીલ — અને કામ કરતાં દેખાવને વધુ મહત્ત્વ આપતી દુનિયા સામે ચેતવણી આપે છે. હચમચાવી દેતી હત્યા અને મૂક પતનની વચ્ચે એક વિશાળ મધ્યમ માર્ગ રહેલો છે જેને રાજ્ય અને સમાજ અપનાવી શકે છે: જાગૃત શાળાઓ, પ્રશિક્ષિત રક્ષકો અને એવા વયસ્કો જેઓ ગેરહાજરી, ઈજા અને પીડાને પારખી શકે. રક્ષણ એ જાસૂસી નથી. તે વ્યવસ્થિત રીતે આપવામાં આવતું ધ્યાન છે.
What the evidence showsसाक्ष्य क्या दर्शाते हैंতথ্যপ্রমাণ যা নির্দেশ করছেपुरावे काय दर्शवतातఆధారాలు ఏం చెబుతున్నాయిதரவுகள் உணர்த்துவது என்ன?પુરાવા શું દર્શાવે છે
The numbers we do have point to uneven institutional reach. AICTE's decision to place 58 colleges under progressive closure in a single academic year, for low enrolment and non-compliance, tells of an education system that must manage decline without abandoning existing students. The Census 2027 rehearsal, with its open column for caste, and the reminder that the 2011 caste survey returned over 46 lakh different caste entries, shows a state capable of extraordinary enumerative effort when it chooses. If such capacity can be directed at classification, it can also be directed at locating children who have fallen out of school or into risk. The machinery is imaginable. What is missing is the habit of pointing it consistently at the young.
जो आंकड़े हमारे पास उपलब्ध हैं, वे संस्थागत पहुंच की असमानता की ओर इशारा करते हैं। कम नामांकन और गैर-अनुपालन के लिए एक ही शैक्षणिक वर्ष में 58 कॉलेजों को प्रगतिशील बंदी के तहत रखने का एआईसीटीई का निर्णय एक ऐसी शिक्षा प्रणाली की कहानी बयां करता है जिसे मौजूदा छात्रों को मझधार में छोड़े बिना ही अपने पतन का प्रबंधन करना पड़ रहा है। जनगणना 2027 का पूर्वाभ्यास, जिसमें जाति के लिए एक खुला कॉलम रखा गया है, और यह अनुस्मारक कि 2011 के जाति सर्वेक्षण में 46 लाख से अधिक विभिन्न जातियों की प्रविष्टियां आई थीं, यह दर्शाता है कि राज्य जब चाहे तब असाधारण गणनात्मक प्रयास करने में सक्षम है। यदि इस क्षमता को वर्गीकरण के लिए निर्देशित किया जा सकता है, तो इसका उपयोग उन बच्चों का पता लगाने के लिए भी किया जा सकता है जो स्कूल छोड़ चुके हैं या जोखिम में हैं। इस तंत्र की कल्पना की जा सकती है। कमी सिर्फ इस बात की है कि इसे निरंतर युवाओं की दिशा में मोड़ने की आदत नहीं है।
আমাদের হাতে থাকা পরিসংখ্যানগুলি প্রতিষ্ঠানগুলোর অসম ব্যাপ্তির দিকেই নির্দেশ করে। পড়ুয়ার অভাব এবং নিয়ম লঙ্ঘনের কারণে একটি মাত্র শিক্ষাবর্ষে ৫৮টি কলেজকে পর্যায়ক্রমিক বন্ধের আওতায় আনার এআইসিটিই-র সিদ্ধান্ত এমন এক শিক্ষাব্যবস্থার কথা বলে, যাকে বর্তমান শিক্ষার্থীদের পরিত্যাগ না করেই এই অবক্ষয়কে সামাল দিতে হবে। ২০২৭ সালের জনগণনার মহড়া, যেখানে জাতির (কাস্ট) জন্য উন্মুক্ত কলাম রাখা হয়েছে এবং এই অনুস্মারক যে, ২০১১ সালের জাতিভিত্তিক সমীক্ষায় ৪৬ লক্ষেরও বেশি ভিন্ন ভিন্ন জাতির নাম উঠে এসেছিল, তা প্রমাণ করে রাষ্ট্র চাইলে অসামান্য গণনা-প্রচেষ্টা চালাতে সক্ষম। এই সক্ষমতা যদি শ্রেণিবিভাগের কাজে লাগানো যায়, তবে তা স্কুলছুট বা বিপন্ন শিশুদের খুঁজে বের করার কাজেও প্রয়োগ করা সম্ভব। এই রাষ্ট্রীয় পরিকাঠামো কল্পনাতীত কিছু নয়। যা অনুপস্থিত তা হল, এই পরিকাঠামোকে ধারাবাহিকভাবে নবীন প্রজন্মের স্বার্থে ব্যবহার করার মানসিকতা।
आपल्याकडे असलेली आकडेवारी संस्थात्मक पोहोच किती असमान आहे, हे दर्शवते. विद्यार्थी संख्या कमी असल्यामुळे आणि नियमांचे पालन न केल्यामुळे एकाच शैक्षणिक वर्षात ५८ महाविद्यालये टप्प्याटप्प्याने बंद करण्याचा एआयसीटीईचा निर्णय अशा शिक्षण व्यवस्थेबद्दल सांगतो जिने विद्यमान विद्यार्थ्यांना वाऱ्यावर न सोडता या घसरणीचे व्यवस्थापन केले पाहिजे. जातीसाठी खुल्या रकान्यासह २०२७ च्या जनगणनेची पूर्वतयारी, आणि २०११ च्या जातीनिहाय सर्वेक्षणात ४६ लाखांहून अधिक वेगवेगळ्या जातींच्या नोंदी आल्याची आठवण, हे दर्शवते की जेव्हा राज्याने ठरवले तेव्हा ते असाधारण मोजणीचे प्रयत्न करण्यास सक्षम आहे. जर अशी क्षमता वर्गीकरणासाठी वापरली जाऊ शकते, तर ती शाळाबाह्य किंवा धोक्यात असलेल्या मुलांना शोधण्यासाठीही वापरली जाऊ शकते. अशी यंत्रणा नक्कीच कल्पनेत आणता येते. उणीव आहे ती केवळ ती सातत्याने मुलांच्या दिशेने वळवण्याच्या सवयीची.
మన దగ్గర ఉన్న గణాంకాలు సంస్థాగత వైఫల్యాన్ని ఎత్తిచూపుతున్నాయి. తక్కువ ప్రవేశాలు, నిబంధనల ఉల్లంఘన కారణంగా ఒకే విద్యా సంవత్సరంలో 58 కళాశాలలను దశలవారీగా మూసివేయాలన్న ఏఐసీటీఈ నిర్ణయం, ప్రస్తుతం చదువుతున్న విద్యార్థులను వదిలిపెట్టకుండా పతనాన్ని ఎలా నిర్వహించాలో విద్యా వ్యవస్థకు తెలియజేస్తుంది. కులం కోసం ఒక ఖాళీ కాలాన్ని వదిలిపెట్టిన 2027 జనాభా లెక్కల రిహార్సల్, అలాగే 2011 కుల గణనలో 46 లక్షలకు పైగా వివిధ కులాల పేర్లు వచ్చాయన్న రిమైండర్, ప్రభుత్వం తలుచుకుంటే ఎంతటి అసాధారణమైన లెక్కింపు వ్యూహాన్నైనా అమలు చేయగలదని చూపిస్తుంది. ఈ సామర్థ్యాన్ని వర్గీకరణకే కాకుండా, బడి మానేసిన లేదా ప్రమాదంలో పడిన పిల్లలను గుర్తించడానికి కూడా ఉపయోగించవచ్చు. యంత్రాంగం ఉందన్నది స్పష్టం. కానీ ఆ యంత్రాంగాన్ని పిల్లల కోసం స్థిరంగా ఉపయోగించే అలవాటే లోపించింది.
நம்மிடம் உள்ள புள்ளிவிவரங்கள், நிறுவனங்களின் கட்டமைப்பு சீரற்ற முறையில் சென்றடைவதையே சுட்டிக்காட்டுகின்றன. போதிய சேர்க்கையின்மை மற்றும் விதிமீறல்களுக்காக, ஒரே கல்வியாண்டில் 58 கல்லூரிகளைப் படிப்படியாக மூட அகில இந்திய தொழில்நுட்பக் கல்விக் குழு (AICTE) எடுத்த முடிவு, தற்போதைய மாணவர்களைக் கைவிடாமல் கல்வித்துறையின் வீழ்ச்சியை நிர்வகிக்க வேண்டியதன் அவசியத்தை உணர்த்துகிறது. சாதிக்கான திறந்த நெடுவரிசையுடன் கூடிய 2027 மக்கள்தொகைக் கணக்கெடுப்பு ஒத்திகையும், 2011 சாதி வாரி கணக்கெடுப்பில் 46 லட்சத்துக்கும் மேற்பட்ட வெவ்வேறு சாதிப் பதிவுகள் வந்தன என்ற நினைவூட்டலும், அரசு நினைத்தால் ஒரு மாபெரும் கணக்கெடுப்புப் பணியைச் செய்ய வல்லது என்பதைக் காட்டுகிறது. இத்தகைய திறனைப் பிரித்துப் பட்டியலிடுவதற்குப் பயன்படுத்த முடியும் என்றால், பள்ளியை விட்டு நின்ற அல்லது ஆபத்தில் சிக்கியுள்ள குழந்தைகளைக் கண்டறியவும் அதைப் பயன்படுத்த முடியும். அதற்கான கட்டமைப்பு சாத்தியமே. ஆனால், அந்தக் கட்டமைப்பை இளைய சமுதாயத்தை நோக்கிக் கவனமாகத் திருப்புவதற்கான வழக்கமே இங்கு விடுபட்டுப் போயுள்ளது.
આપણી પાસે જે આંકડાઓ છે તે સંસ્થાઓની અસમાન પહોંચ તરફ નિર્દેશ કરે છે. ઓછી નોંધણી અને નિયમોના ભંગ બદલ એક જ શૈક્ષણિક વર્ષમાં ૫૮ કૉલેજોને તબક્કાવાર બંધ કરવાના AICTE ના નિર્ણય પરથી એવી શિક્ષણ પ્રણાલીનો ખ્યાલ આવે છે જેણે વર્તમાન વિદ્યાર્થીઓને છોડી દીધા વિના પતનને સંભાળવું જ પડશે. જાતિ માટેની ખુલ્લી કૉલમ સાથે ૨૦૨૭ ની વસ્તીગણતરીની તૈયારી, અને ૨૦૧૧ ના જાતિ સર્વેક્ષણમાં ૪૬ લાખથી વધુ વિવિધ જાતિઓની એન્ટ્રી મળી હતી તેની યાદ, એ દર્શાવે છે કે જ્યારે રાજ્ય ધારે ત્યારે તે વસ્તીગણતરીનો અસાધારણ પ્રયાસ કરવા સક્ષમ છે. જો આવી ક્ષમતાનો ઉપયોગ વર્ગીકરણ માટે થઈ શકતો હોય, તો શાળા છોડી ગયેલા કે જોખમમાં મુકાયેલાં બાળકોને શોધવા માટે પણ તેનું નિર્દેશન કરી શકાય. આ વ્યવસ્થાની કલ્પના કરવી શક્ય છે. જો કોઈ વસ્તુની કમી હોય તો તે આ વ્યવસ્થાને સતત યુવાનો તરફ વાળવાની આદત છે.
The verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত মূল্যায়নनिष्कर्षతీర్పుதீர்ப்புનિષ્કર્ષ
The considered judgement is not outrage but concern edged with reproach. No government legislated the cruelty alleged in these homes, and it would be dishonest to pin private evil on public policy. But the state is answerable for the systems around the child — the responder who must take a complaint seriously, the school that must notice prolonged absence, the police inquiry that must test a claimed accident with care. When protective institutions are inattentive and educational ones close for want of students or compliance, the child is left exposed at both ends of the arc: unsafe in infancy, unmoored in adolescence. That exposure is a public failure, even when the crime is private.
सुविचारित निष्कर्ष कोई उग्र आक्रोश नहीं, बल्कि फटकार से सनी चिंता है। किसी भी सरकार ने इन घरों में हुई कथित क्रूरता के लिए कानून नहीं बनाया था, और निजी बुराई का दोष सार्वजनिक नीति पर मढ़ना बेईमानी होगी। लेकिन राज्य उस बच्चे के इर्द-गिर्द मौजूद व्यवस्थाओं के प्रति जवाबदेह है — वह तंत्र जिसे शिकायत को गंभीरता से लेना चाहिए, वह स्कूल जिसे लंबी अनुपस्थिति पर ध्यान देना चाहिए, वह पुलिस जांच जिसे दुर्घटना के दावे को बारीकी से परखना चाहिए। जब सुरक्षात्मक संस्थाएं लापरवाह हो जाती हैं और शैक्षणिक संस्थान छात्रों या अनुपालन की कमी के कारण बंद होने लगते हैं, तो बच्चा जीवन के दोनों ही छोरों पर असुरक्षित हो जाता है: शैशवावस्था में खतरे में, और किशोरावस्था में दिशाहीन। यह असुरक्षा एक सार्वजनिक विफलता है, भले ही अपराध निजी क्यों न हो।
এক্ষেত্রে সুচিন্তিত রায়টি কোনও ক্ষোভের প্রকাশ নয়, বরং তা ভর্ৎসনা মিশ্রিত উদ্বেগ। কোনও সরকারই এই পরিবারগুলোতে ঘটে যাওয়া কথিত নিষ্ঠুরতার আইন প্রণয়ন করেনি এবং ব্যক্তিগত অপরাধকে সরকারি নীতির ঘাড়ে চাপিয়ে দেওয়াটা অসততা হবে। তবে একটি শিশুর চারপাশের যে সুরক্ষাবলয়, তার জন্য রাষ্ট্র অবশ্যই দায়বদ্ধ—সেই দায়িত্বপ্রাপ্ত আধিকারিক যাঁকে একটি অভিযোগ গুরুত্ব সহকারে নিতে হবে, সেই স্কুল যাকে শিশুর দীর্ঘ অনুপস্থিতি লক্ষ্য করতে হবে, এবং সেই পুলিশি তদন্ত যাকে নিছক দুর্ঘটনা বলে দাবি করা ঘটনাটিকেও অত্যন্ত সতর্কতার সঙ্গে খতিয়ে দেখতে হবে। যখন রক্ষাকারী প্রতিষ্ঠানগুলি অমনোযোগী হয়ে পড়ে এবং পড়ুয়ার অভাবে বা নিয়ম লঙ্ঘনের কারণে শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানগুলো বন্ধ হয়ে যায়, তখন একটি শিশু তার জীবনের দুই প্রান্তেই অরক্ষিত থেকে যায়: শৈশবে সে নিরাপত্তাহীন এবং কৈশোরে সে দিশাহারা। এই অরক্ষিত অবস্থা জনব্যবস্থারই এক চরম ব্যর্থতা, এমনকি অপরাধটি যদি নিতান্তই ব্যক্তিগত স্তরেরও হয়।
विचारपूर्वक काढलेला निष्कर्ष केवळ संताप नसून, त्यासोबत कानउघडणी करणारी चिंतादेखील आहे. या घरांमध्ये ज्या क्रूरतेचा आरोप आहे, तिचा कायदा कोणत्याही सरकारने केलेला नाही आणि खाजगी दुष्कृत्यांचे खापर सार्वजनिक धोरणावर फोडणे अप्रामाणिकपणाचे ठरेल. परंतु मुलाच्या सभोवतालच्या व्यवस्थेसाठी राज्य जबाबदार आहे — तक्रारीची गंभीर दखल घेणारा प्रतिसादकर्ता, प्रदीर्घ अनुपस्थिती लक्षात घेणारी शाळा, दाव्याच्या अपघाताची काळजीपूर्वक तपासणी करणारी पोलिस चौकशी. जेव्हा संरक्षक संस्था दुर्लक्ष करतात आणि विद्यार्थी किंवा नियमांच्या अभावामुळे शैक्षणिक संस्था बंद पडतात, तेव्हा मूल आयुष्याच्या दोन्ही टोकांना असुरक्षित राहते: बालपणात असुरक्षित, आणि किशोरवयात भरकटलेले. ही असुरक्षितता हे एक सार्वजनिक अपयश आहे, जरी गुन्हा खाजगी असला तरीही.
ఇక్కడ ఇవ్వాల్సిన తీర్పు ఆగ్రహంతో కూడినది కాదు, నిందాపూర్వకమైన ఆందోళన. ఇళ్లలో జరుగుతున్నట్లు చెబుతున్న ఈ క్రూరత్వాన్ని ఏ ప్రభుత్వమూ శాసనం చేయలేదు, వ్యక్తిగతంగా జరిగే నేరాలను ప్రభుత్వ విధానాలపై రుద్దడం నిజాయితీ అనిపించుకోదు. కానీ పిల్లల చుట్టూ ఉన్న వ్యవస్థలకు మాత్రం ప్రభుత్వమే జవాబుదారీ వహించాలి — ఒక ఫిర్యాదును సీరియస్గా తీసుకోవాల్సిన ప్రతిస్పందనదారుడు, దీర్ఘకాలిక గైర్హాజరీని గమనించాల్సిన పాఠశాల, ప్రమాదం అని చెబుతున్న దానిని నిశితంగా విచారించాల్సిన పోలీసు వ్యవస్థ. రక్షణ కల్పించాల్సిన సంస్థలు అజాగ్రత్తగా ఉన్నప్పుడు, విద్యార్థులు లేరనో నిబంధనలు పాటించలేదనో విద్యాసంస్థలు మూతపడుతున్నప్పుడు.. పిల్లలు రెండు విధాలుగా ప్రమాదంలో పడుతున్నారు: పసితనంలో భద్రత లేక, కౌమారదశలో దిశానిర్దేశం లేక. నేరం వ్యక్తిగతమే అయినప్పటికీ, ఆ అభద్రత ప్రభుత్వ వైఫల్యమే.
இது கோபப்பட வேண்டிய விஷயமல்ல, மாறாகக் கண்டனத்துடன் கூடிய கவலைப்பட வேண்டிய விஷயமாகும். இந்த வீடுகளில் நடந்ததாகக் கூறப்படும் கொடூரங்களை எந்தவொரு அரசும் சட்டமாக்கவில்லை; தனிமனிதக் கொடூரங்களுக்குப் பொதுக்கொள்கையைக் குறை கூறுவது நேர்மையற்ற செயலாகும். ஆனால், குழந்தையைச் சுற்றியுள்ள அமைப்புகளுக்கு அரசுதான் பொறுப்பேற்க வேண்டும்: ஒரு புகாரைத் தீவிரமாக எடுத்துக்கொள்ள வேண்டிய மீட்பாளர், தொடர்ச்சியான வருகையின்மையைக் கவனிக்க வேண்டிய பள்ளி, விபத்து என்று கூறப்படுவதைக் கவனமாக விசாரிக்க வேண்டிய காவல்துறை என அனைத்திற்கும் அரசே பொறுப்பு. பாதுகாப்பு அமைப்புகள் கவனக்குறைவாக இருக்கும்போதும், கல்வி நிறுவனங்கள் மாணவர் சேர்க்கையின்மையாலும் விதிமீறல்களாலும் மூடப்படும்போதும், குழந்தைகள் குழந்தைப் பருவத்தில் பாதுகாப்பற்ற நிலையிலும், பதின்மப் பருவத்தில் திக்கற்ற நிலையிலும் என இரு முனைகளிலும் கைவிடப்படுகின்றனர். குற்றங்கள் தனிப்பட்டவை என்றாலும், அத்தகைய பாதுகாப்பற்ற நிலை என்பது ஒட்டுமொத்த சமூகத்தின் தோல்வியாகும்.
સમજી-વિચારીને તારવેલો નિષ્કર્ષ આક્રોશનો નહીં, પરંતુ ઠપકા સાથે જોડાયેલી ચિંતાનો છે. કોઈ પણ સરકારે આ ઘરોમાં થયેલી કથિત ક્રૂરતા માટે કાયદો બનાવ્યો નથી, અને અંગત દુષ્કર્મને જાહેર નીતિ પર ઢોળવું અપ્રામાણિકતા કહેવાશે. પરંતુ રાજ્ય બાળકની આસપાસની વ્યવસ્થાઓ માટે જવાબદાર છે — એ રક્ષક કે જેણે ફરિયાદને ગંભીરતાથી લેવી જોઈએ, એ શાળા કે જેણે લાંબા સમય સુધી ગેરહાજરીની નોંધ લેવી જોઈએ, પોલીસની એ તપાસ કે જેણે અકસ્માતના દાવાની કાળજીપૂર્વક ચકાસણી કરવી જોઈએ. જ્યારે રક્ષણાત્મક સંસ્થાઓ બેદરકાર બને છે અને શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ વિદ્યાર્થીઓના અભાવે કે નિયમોના ભંગને કારણે બંધ થાય છે, ત્યારે બાળક બંને છેડે અરક્ષિત રહી જાય છે: શૈશવમાં અસુરક્ષિત, કિશોરાવસ્થામાં ભટકતું. આ અરક્ષિતતા એ સાર્વજનિક નિષ્ફળતા છે, ભલે પછી ગુનો ખાનગી હોય.
The way forwardआगे की राहউত্তরণের পথपुढचा मार्गముందస్తు మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Three concrete steps, none utopian. First, child-protection systems must be staffed, audited and measured by response times, not press releases. Second, the same enumerative capacity behind Census 2027 should be used to map out-of-school and at-risk children, so that an AICTE closure or a dropout's disappearance triggers follow-up, not a shrug. Third, deaths presented as accidents demand a forensic default, especially when the victim is too young to speak. A nation is measured not by the towers it builds but by the six-year-olds it keeps alive. That is a standard this republic can meet.
तीन ठोस कदम, जिनमें से कोई भी कोरी कल्पना नहीं है। पहला, बाल-संरक्षण प्रणालियों में पर्याप्त कर्मचारी होने चाहिए, उनका ऑडिट होना चाहिए और उनका आकलन उनकी प्रतिक्रिया के समय से किया जाना चाहिए, न कि प्रेस विज्ञप्तियों से। दूसरा, जनगणना 2027 के पीछे की उसी गणनात्मक क्षमता का उपयोग स्कूल न जाने वाले और जोखिम में पड़े बच्चों को चिन्हित करने के लिए किया जाना चाहिए, ताकि एआईसीटीई का किसी कॉलेज को बंद करना या किसी ड्रॉपआउट बच्चे का गायब होना महज लापरवाही का नहीं, बल्कि उचित अनुवर्ती कार्रवाई का विषय बने। तीसरा, दुर्घटनाओं के रूप में पेश की जाने वाली मौतों में फोरेंसिक जांच अनिवार्य होनी चाहिए, खासकर तब जब पीड़ित इतना छोटा हो कि बोल न सके। किसी राष्ट्र की महानता उसके द्वारा बनाई गई गगनचुंबी इमारतों से नहीं, बल्कि इस बात से मापी जाती है कि वह अपने छह साल के बच्चों को कितना सुरक्षित रख पाता है। यह एक ऐसा मानक है जिस पर यह गणतंत्र पूरी तरह से खरा उतर सकता है।
তিনটি সুনির্দিষ্ট পদক্ষেপ প্রয়োজন, যার কোনওটিই অবাস্তব নয়। প্রথমত, শিশু-সুরক্ষা ব্যবস্থাগুলোতে পর্যাপ্ত কর্মী নিয়োগ করতে হবে, তার নিরীক্ষা করতে হবে এবং এর কার্যকারিতা মাপতে হবে তাদের প্রতিক্রিয়ার সময় (রেসপন্স টাইম) দিয়ে, প্রেস রিলিজ দিয়ে নয়। দ্বিতীয়ত, ২০২৭ সালের জনগণনার নেপথ্যে যে গণনাসক্ষমতা রয়েছে, তাকে স্কুলছুট এবং ঝুঁকিপূর্ণ শিশুদের চিহ্নিত করার কাজে ব্যবহার করতে হবে; যাতে এআইসিটিই-র নির্দেশে কলেজ বন্ধ হওয়া বা কোনও স্কুলছুটের হারিয়ে যাওয়ার মতো ঘটনাগুলো উদাসীনতা নয়, বরং যথাযথ তদারকির সূচনা করে। তৃতীয়ত, দুর্ঘটনা হিসেবে তুলে ধরা মৃত্যুগুলোর ক্ষেত্রে, বিশেষ করে যেখানে শিকার কথা বলার মতো উপযুক্ত বয়সী নয়, সেখানে ফরেনসিক তদন্তকে আবশ্যিক নিয়মে পরিণত করতে হবে। একটি জাতির মূল্যায়ন তার নির্মিত সুরম্য অট্টালিকা দিয়ে হয় না, বরং তার ছয় বছর বয়সী শিশুদের বাঁচিয়ে রাখার ক্ষমতা দিয়েই তা নিরূপিত হয়। এটি এমন এক মানদণ্ড, যা এই প্রজাতন্ত্র সহজেই পূরণ করতে সক্ষম।
तीन ठोस पावले, आणि त्यातील कोणतेही काल्पनिक नाही. पहिले, बाल-संरक्षण यंत्रणांमध्ये पुरेसा कर्मचारीवर्ग असावा, त्यांचे लेखापरीक्षण व्हावे आणि त्यांचे मूल्यमापन प्रसिद्धीपत्रकांवरून नव्हे, तर प्रतिसाद वेळेवरून केले जावे. दुसरे, २०२७ च्या जनगणनेमागील मोजणी क्षमतेचा वापर शाळाबाह्य आणि धोक्यात असलेल्या मुलांचा शोध घेण्यासाठी केला जावा, जेणेकरून एआयसीटीईने महाविद्यालये बंद केल्यास किंवा एखादा विद्यार्थी शाळाबाह्य झाल्यास त्याकडे खांदे उडवून दुर्लक्ष न होता, त्याचा योग्य पाठपुरावा केला जाईल. तिसरे, अपघात म्हणून दाखवल्या जाणाऱ्या मृत्यूंची आपोआप न्यायवैद्यक तपासणी होणे आवश्यक आहे, विशेषतः जेव्हा पीडित मूल बोलण्याइतके मोठे नसते. एखाद्या राष्ट्राची उंची त्याने उभारलेल्या उत्तुंग इमारतींवरून नव्हे, तर त्याने जिवंत ठेवलेल्या सहा वर्षांच्या मुलांवरून मोजली जाते. हा एक असा मापदंड आहे जो हे प्रजासत्ताक नक्कीच पूर्ण करू शकते.
ఊహాజనితమైనవి కాని మూడు కచ్చితమైన చర్యలు. మొదటిది, శిశు రక్షణ వ్యవస్థలకు తగిన సిబ్బందిని సమకూర్చాలి, ఆడిట్ చేయాలి. వారి పనితీరును పత్రికా ప్రకటనల ద్వారా కాకుండా వారు ప్రతిస్పందించే సమయాన్ని బట్టి కొలవాలి. రెండవది, 2027 జనాభా లెక్కల వెనుక ఉన్న అదే లెక్కింపు సామర్థ్యాన్ని బడి మానేసిన, ప్రమాదంలో ఉన్న పిల్లలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించాలి, అప్పుడే ఏఐసీటీఈ కళాశాలలను మూసివేసినా, లేదా బడి మానేసిన పిల్లాడు అదృశ్యమైనా దాన్ని చూసీచూడనట్లు వదిలేయకుండా తక్షణమే చర్యలు తీసుకుంటారు. మూడవది, ప్రమాదాలుగా చూపిస్తున్న మరణాలపై కచ్చితంగా ఫోరెన్సిక్ విచారణ జరగాలి, ముఖ్యంగా బాధితులు మాట్లాడలేని పసివారైనప్పుడు ఇది తప్పనిసరి. ఒక దేశం నిర్మించే బహుళ అంతస్తుల భవనాలను బట్టి కాదు, ఆరేళ్ల చిన్నారులను ఎంతవరకు బతికిస్తుందనే దాన్ని బట్టి ఆ దేశ స్థాయిని కొలవాలి. ఈ ప్రమాణాన్ని ఈ గణతంత్రం కచ్చితంగా చేరుకోగలదు.
சாத்தியமில்லாத கற்பனைகள் ஏதுமின்றி, உறுதியான மூன்று நடவடிக்கைகள் தேவை. முதலாவதாக, குழந்தைகள் பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் போதிய பணியாளர்கள் நியமிக்கப்பட்டு, தணிக்கை செய்யப்பட வேண்டும். அவற்றின் செயல்திறன் பத்திரிகைச் செய்திகளின் மூலம் அல்லாமல், அவர்கள் செயல்படும் வேகத்தின் மூலம் அளவிடப்பட வேண்டும். இரண்டாவதாக, 2027 மக்கள்தொகைக் கணக்கெடுப்பின் பின்னணியில் உள்ள அதே அளவீட்டுத் திறனைப் பயன்படுத்தி, பள்ளியை விட்டு நின்ற மற்றும் ஆபத்தில் உள்ள குழந்தைகளைக் கண்டறிய வேண்டும். அப்போதுதான் AICTE-ஆல் ஒரு கல்லூரி மூடப்படும்போதோ அல்லது ஒரு மாணவர் படிப்பைப் பாதியிலேயே கைவிடும்போதோ, அது வெறும் அலட்சியமாகப் பார்க்கப்படாமல் முறையான பின்தொடர்தலுக்கு வழிவகுக்கும். மூன்றாவதாக, விபத்துகளாகச் சித்தரிக்கப்படும் மரணங்கள், குறிப்பாகப் பாதிக்கப்பட்ட குழந்தை பேச முடியாத அளவுக்குச் சிறியதாக இருக்கும்போது, தடயவியல் சோதனையைக் கட்டாயமாக்க வேண்டும். ஒரு நாட்டின் பெருமை அது எழுப்பும் கோபுரங்களை வைத்து அளவிடப்படுவதில்லை, மாறாக அது உயிரோடு காப்பாற்றும் ஆறு வயது குழந்தைகளை வைத்தே அளவிடப்படுகிறது. இது இந்த தேசம் எட்டக்கூடிய ஒரு தரநிலையே.
ત્રણ નક્કર પગલાં, જેમાંનું એકેય માત્ર આદર્શવાદી નથી. પહેલું, બાળ-સુરક્ષા પ્રણાલીઓમાં પૂરતો સ્ટાફ હોવો જોઈએ, તેમનું ઑડિટ થવું જોઈએ અને તેમનું મૂલ્યાંકન અખબારી યાદીઓથી નહીં પરંતુ પ્રતિભાવના સમય પરથી થવું જોઈએ. બીજું, ૨૦૨૭ ની વસ્તીગણતરી પાછળ રહેલી ગણતરીની ક્ષમતાનો જ ઉપયોગ શાળા બહારના અને જોખમમાં મુકાયેલાં બાળકોનો નકશો તૈયાર કરવા માટે થવો જોઈએ, જેથી AICTE દ્વારા કૉલેજ બંધ થવા પર કે કોઈ વિદ્યાર્થીના અધવચ્ચેથી અભ્યાસ છોડવા પર યોગ્ય તપાસ થાય, તેને નજરઅંદાજ ન કરવામાં આવે. ત્રીજું, અકસ્માત તરીકે દર્શાવવામાં આવતા મૃત્યુના કિસ્સામાં ફોરેન્સિક તપાસ ફરજિયાત હોવી જોઈએ, ખાસ કરીને જ્યારે પીડિત બોલવા માટે ખૂબ નાનો હોય. રાષ્ટ્રનું મૂલ્યાંકન તેણે બાંધેલા ટાવરોથી નહીં, પરંતુ તેણે જીવંત રાખેલાં છ વર્ષનાં બાળકોથી થાય છે. આ એક એવું ધોરણ છે જે આ ગણતંત્ર ચોક્કસપણે પાર પાડી શકે છે.
A nation is measured not by the towers it builds but by the six-year-olds it keeps alive.किसी राष्ट्र की महानता उसके द्वारा बनाई गई गगनचुंबी इमारतों से नहीं, बल्कि इस बात से मापी जाती है कि वह अपने छह साल के बच्चों को कितना सुरक्षित और जीवित रख पाता है।একটি জাতির মূল্যায়ন তার নির্মিত সুরম্য অট্টালিকা দিয়ে হয় না, বরং তার ছয় বছর বয়সী শিশুদের বাঁচিয়ে রাখার ক্ষমতা দিয়েই তা নিরূপিত হয়।एखाद्या राष्ट्राची उंची त्याने उभारलेल्या उत्तुंग इमारतींवरून नव्हे, तर त्याने जिवंत ठेवलेल्या सहा वर्षांच्या मुलांवरून मोजली जाते.ఒక దేశం నిర్మించే బహుళ అంతస్తుల భవనాలను బట్టి కాదు, ఆరేళ్ల చిన్నారులను ఎంతవరకు బతికిస్తుందనే దాన్ని బట్టి ఆ దేశ స్థాయిని కొలవాలి.ஒரு நாட்டின் பெருமை அது எழுப்பும் கோபுரங்களை வைத்து அளவிடப்படுவதில்லை, மாறாக அது உயிரோடு காப்பாற்றும் ஆறு வயது குழந்தைகளை வைத்தே அளவிடப்படுகிறது.રાષ્ટ્રનું મૂલ્યાંકન તેણે બાંધેલા ટાવરોથી નહીં, પરંતુ તેણે જીવંત રાખેલાં છ વર્ષનાં બાળકોથી થાય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →