Flag of Indiaसत्यमेव जयते

बेबाक · Editorial

A Two-Nation Visit, and the Distance Between Symbol and Substanceदो देशों की यात्रा, और प्रतीक एवं यथार्थ के बीच का फासलाদুই দেশ সফর, এবং প্রতীক ও সারবস্তুর মধ্যকার দূরত্বदोन देशांचा दौरा: प्रतीक आणि आशय यातील अंतरరెండు దేశాల పర్యటన: ప్రతీకకు, సారాంశానికి మధ్య అంతరంஇரு நாடுகள் பயணம்: அடையாளத்திற்கும் சாரத்திற்கும் இடையிலான இடைவெளிદ્વિ-રાષ્ટ્ર પ્રવાસ: પ્રતીક અને વાસ્તવિકતા વચ્ચેનું અંતર

A France-Slovakia visit and a G7 outreach burnished India's standing abroad; the test is whether honours convert into jobs, secure sea routes and dignity.फ्रांस-स्लोवाकिया की यात्रा और जी-7 आउटरीच ने विदेशों में भारत की साख को चमकाया है; लेकिन असल कसौटी यह है कि क्या ये सम्मान नौकरियों, सुरक्षित समुद्री मार्गों और गरिमा में तब्दील हो पाते हैं।ফ্রান্স-স্লোভাকিয়া সফর এবং জি-৭ সম্মেলনে অংশগ্রহণ বিদেশে ভারতের মর্যাদাকে উজ্জ্বল করেছে; তবে আসল পরীক্ষা হলো এই সম্মানগুলো কর্মসংস্থান, নিরাপদ সমুদ্রপথ এবং মর্যাদায় রূপান্তরিত হয় কি না।फ्रान्स-स्लोव्हाकिया दौरा आणि जी-७ मधील सहभागाने परदेशात भारताची प्रतिमा उजळून निघाली; परंतु या सन्मानांचे रूपांतर रोजगार, सुरक्षित सागरी मार्ग आणि प्रतिष्ठेत होते का, हीच खरी कसोटी आहे.ఫ్రాన్స్-స్లోవేకియా పర్యటన మరియు జీ7 సదస్సులో భాగస్వామ్యం విదేశాల్లో భారతదేశ ప్రతిష్ఠను ఇనుమడింపజేశాయి; అయితే ఈ సత్కారాలు ఉపాధి అవకాశాలుగా, సురక్షితమైన సముద్ర మార్గాలుగా, ఆత్మగౌరవంగా మారుతాయా లేదా అన్నదే అసలు పరీక్ష.பிரான்ஸ்-ஸ்லோவாக்கியா பயணம் மற்றும் ஜி7 உச்சிமாநாட்டு பங்கேற்பு ஆகியவை வெளிநாடுகளில் இந்தியாவின் புகழை மெருகேற்றியுள்ளன; ஆனால் இந்த மரியாதைகள் வேலைவாய்ப்புகளாகவும், பாதுகாப்பான கடல்வழிப் பாதைகளாகவும், கண்ணியமாகவும் மாறுமா என்பதே உண்மையான சோதனையாகும்.ફ્રાન્સ-સ્લોવાકિયાની મુલાકાત અને જી-૭ આઉટરીચ કાર્યક્રમે વિદેશમાં ભારતની પ્રતિષ્ઠા વધારી છે; પરંતુ ખરી કસોટી એ છે કે શું આ સન્માન રોજગારી, સુરક્ષિત દરિયાઈ માર્ગો અને ગરિમામાં પરિવર્તિત થાય છે કે કેમ.

बेबाक — The Pulse Bharat Editorial Desk · 🧐 Question

The Week Abroadविदेश में बीता सप्ताहবিদেশ সফরের সপ্তাহपरदेशातील आठवडाవిదేశాలలో ఈ వారంவெளிநாட்டுப் பயணம் அமைந்த வாரம்વિદેશમાં વીતેલું સપ્તાહ

In a single week the office of the Prime Minister compressed a striking itinerary: a two-nation visit to France and Slovakia and an outreach appearance at the G7 summit in France. In Slovakia, a visit hosted by Slovak Prime Minister Robert Fico produced a comprehensive joint statement spanning defence, counter-terrorism, trade, technology, energy and culture, and the Prime Minister was conferred the Order of the White Double Cross, First Class, Slovakia's highest civilian honour. In France, the schedule included the VivaTech summit and meetings with French chief executives across shipping and logistics, railways, construction and artificial intelligence. The optics were assured, the welcome from the Indian community warm, India cast as a trusted partner. The question a leader must ask is what lies beneath the ceremony, and whether the warmth survives the flight home.

महज एक सप्ताह के भीतर प्रधानमंत्री कार्यालय ने एक अत्यंत व्यस्त और प्रभावी कार्यक्रम पूरा किया: फ्रांस और स्लोवाकिया की दो देशों की यात्रा और फ्रांस में जी-7 शिखर सम्मेलन में आउटरीच उपस्थिति। स्लोवाकिया में, स्लोवाक प्रधानमंत्री रॉबर्ट फिको की मेजबानी में हुई इस यात्रा के परिणामस्वरूप रक्षा, आतंकवाद-निरोध, व्यापार, प्रौद्योगिकी, ऊर्जा और संस्कृति जैसे विषयों को समेटते हुए एक व्यापक संयुक्त बयान जारी किया गया, तथा प्रधानमंत्री को स्लोवाकिया के सर्वोच्च नागरिक सम्मान 'ऑर्डर ऑफ द व्हाइट डबल क्रॉस, फर्स्ट क्लास' से सम्मानित किया गया। फ्रांस में, उनके कार्यक्रम में वीवाटेक शिखर सम्मेलन और शिपिंग व लॉजिस्टिक्स, रेलवे, निर्माण और कृत्रिम बुद्धिमत्ता (आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस) क्षेत्र के फ्रांसीसी मुख्य कार्यकारी अधिकारियों के साथ बैठकें शामिल थीं। तस्वीरें शानदार थीं, भारतीय समुदाय का स्वागत गर्मजोशी भरा था, और भारत को एक भरोसेमंद साझेदार के रूप में प्रस्तुत किया गया। लेकिन एक नेता को खुद से यह सवाल पूछना चाहिए कि इन औपचारिकताओं के पीछे क्या छिपा है, और क्या यह गर्मजोशी स्वदेश वापसी की उड़ान के बाद भी कायम रहती है।

একই সপ্তাহে প্রধানমন্ত্রীর দপ্তর একটি চমকপ্রদ ভ্রমণসূচি সংকুচিত করেছিল: ফ্রান্স ও স্লোভাকিয়া—এই দুই দেশ সফর এবং ফ্রান্সে জি-৭ সম্মেলনে একটি আউটরিচ উপস্থিতি। স্লোভাকিয়ায় সে দেশের প্রধানমন্ত্রী রবার্ট ফিকোর আতিথেয়তায় অনুষ্ঠিত সফরে প্রতিরক্ষা, সন্ত্রাসবাদ দমন, বাণিজ্য, প্রযুক্তি, জ্বালানি ও সংস্কৃতি বিষয়ক একটি ব্যাপক যৌথ বিবৃতি প্রকাশ করা হয়, এবং প্রধানমন্ত্রীকে স্লোভাকিয়ার সর্বোচ্চ অসামরিক সম্মান ‘অর্ডার অফ দ্য হোয়াইট ডাবল ক্রস, ফার্স্ট ক্লাস’-এ ভূষিত করা হয়। ফ্রান্সে, তাঁর কর্মসূচির মধ্যে ছিল ভিভাটেক শীর্ষ সম্মেলন এবং নৌপরিবহন ও লজিস্টিকস, রেলওয়ে, নির্মাণ ও কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা খাতের ফরাসি প্রধান নির্বাহীদের সঙ্গে বৈঠক। বাহ্যিক চিত্রটি ছিল অত্যন্ত ইতিবাচক, ভারতীয় সম্প্রদায়ের অভ্যর্থনা ছিল উষ্ণ এবং ভারতকে একটি বিশ্বস্ত অংশীদার হিসেবে তুলে ধরা হয়েছে। একজন নেতাকে অবশ্যই যে প্রশ্নটি করতে হবে তা হলো, এই আনুষ্ঠানিকতার আড়ালে কী লুকিয়ে আছে, এবং দেশে ফেরার ফ্লাইটের পরও এই উষ্ণতা টিকে থাকে কি না।

एकाच आठवड्यात पंतप्रधानांच्या कार्यालयाने एक अत्यंत गतिमान कार्यक्रम आखला: फ्रान्स आणि स्लोव्हाकिया या दोन देशांचा दौरा आणि फ्रान्समधील जी-७ शिखर परिषदेतील सहभाग. स्लोव्हाकियात, स्लोव्हाकचे पंतप्रधान रॉबर्ट फिको यांच्या यजमानपदाखाली झालेल्या या दौऱ्यात संरक्षण, दहशतवादविरोध, व्यापार, तंत्रज्ञान, ऊर्जा आणि संस्कृती या विषयांचा समावेश असलेले एक व्यापक संयुक्त निवेदन प्रसिद्ध करण्यात आले, आणि पंतप्रधानांना स्लोव्हाकियाचा सर्वोच्च नागरी सन्मान 'ऑर्डर ऑफ द व्हाईट डबल क्रॉस, फर्स्ट क्लास' प्रदान करण्यात आला. फ्रान्समध्ये, 'व्हिवाटेक' (VivaTech) शिखर परिषद तसेच जहाजबांधणी व लॉजिस्टिक्स, रेल्वे, बांधकाम आणि कृत्रिम बुद्धिमत्ता (Artificial Intelligence) क्षेत्रांतील फ्रेंच मुख्य कार्यकारी अधिकाऱ्यांसोबतच्या बैठकांचा या दौऱ्यात समावेश होता. या दौऱ्याचे चित्र अत्यंत आश्वासक होते, भारतीय समुदायाकडून झालेले स्वागत उत्साहवर्धक होते आणि भारताला एक विश्वासार्ह भागीदार म्हणून पुढे आणले गेले. परंतु, एका नेत्याने स्वतःला विचारला पाहिजे असा प्रश्न हा आहे की या सोहळ्यांमागे नेमके काय दडलेले आहे, आणि हा उबदारपणा मायदेशी परतल्यावरही टिकून राहतो का.

ఒకే వారంలో ప్రధానమంత్రి కార్యాలయం అత్యంత విశేషమైన పర్యటనను కుదించింది: ఫ్రాన్స్, స్లోవేకియా అనే రెండు దేశాల పర్యటనతో పాటు ఫ్రాన్స్‌లో జరిగిన జీ7 సదస్సులో ఔట్‌రీచ్ కార్యక్రమానికి హాజరవడం ఇందులో ఉన్నాయి. స్లోవాక్ ప్రధానమంత్రి రాబర్ట్ ఫికో ఆతిథ్యమిచ్చిన స్లోవేకియా పర్యటనలో రక్షణ, ఉగ్రవాద నిర్మూలన, వాణిజ్యం, సాంకేతికత, ఇంధనం మరియు సంస్కృతి తదితర రంగాలకు సంబంధించి ఒక సమగ్ర సంయుక్త ప్రకటన వెలువడింది, అలాగే స్లోవేకియా అత్యున్నత పౌర పురస్కారమైన ఆర్డర్ ఆఫ్ ది వైట్ డబుల్ క్రాస్, ఫస్ట్ క్లాస్‌తో ప్రధానమంత్రి సత్కరించబడ్డారు. ఫ్రాన్స్‌లో, వివాటెక్ సదస్సు (VivaTech)తో పాటు షిప్పింగ్ మరియు లాజిస్టిక్స్, రైల్వేలు, నిర్మాణం మరియు కృత్రిమ మేధస్సు రంగాలకు చెందిన ఫ్రెంచ్ చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్‌లతో సమావేశాలు ఈ పర్యటనలో భాగమయ్యాయి. వీక్షణల పరంగా సానుకూలత వ్యక్తమైంది, ప్రవాస భారతీయుల నుండి ఘనస్వాగతం లభించింది, భారతదేశం ఒక నమ్మకమైన భాగస్వామిగా నిలబడింది. అయితే ఈ లాంఛనాల వెనుక దాగివున్న వాస్తవాలేమిటి, ఈ ఆత్మీయత స్వదేశానికి తిరిగి వచ్చిన తర్వాత కూడా నిలబడుతుందా అన్నదే ఏ నాయకుడైనా వేసుకోవాల్సిన అసలు ప్రశ్న.

ஒரே வாரத்தில், பிரதமரின் அலுவலகம் ஒரு வியக்கத்தக்க பயணத் திட்டத்தைச் சுருக்கமாகச் செயல்படுத்தியுள்ளது: பிரான்ஸ் மற்றும் ஸ்லோவாக்கியா என இரு நாடுகளுக்கான பயணம், அத்துடன் பிரான்ஸில் நடைபெற்ற ஜி7 உச்சிமாநாட்டில் ஒரு சிறப்புப் பங்கேற்பு. ஸ்லோவாக்கியாவில், அந்நாட்டுப் பிரதமர் ராபர்ட் ஃபிகோ வழங்கிய வரவேற்பில், பாதுகாப்பு, பயங்கரவாத எதிர்ப்பு, வர்த்தகம், தொழில்நுட்பம், எரிசக்தி மற்றும் கலாச்சாரம் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய ஒரு விரிவான கூட்டறிக்கை வெளியிடப்பட்டது; மேலும், பிரதமருக்கு ஸ்லோவாக்கியாவின் உயரிய சிவிலியன் விருதான 'ஆர்டர் ஆஃப் தி ஒயிட் டபுள் கிராஸ், ஃபர்ஸ்ட் கிளாஸ்' வழங்கிக் கௌரவிக்கப்பட்டது. பிரான்ஸில், விவாடெக் உச்சிமாநாடு மற்றும் கப்பல் போக்குவரத்து, தளவாடங்கள், ரயில்வே, கட்டுமானம் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு ஆகிய துறைகளைச் சேர்ந்த பிரெஞ்சு தலைமை நிர்வாகிகளுடனான சந்திப்புகள் இத்திட்டத்தில் இடம்பெற்றிருந்தன. வெளியுலகப் பார்வைக்கு இது சிறப்பாக அமைந்திருந்தது, இந்தியச் சமூகத்தின் வரவேற்பு மனமார்ந்ததாக இருந்தது, இந்தியா ஒரு நம்பகமான கூட்டாளியாக முன்னிறுத்தப்பட்டது. ஆனால், ஒரு தலைவர் கேட்க வேண்டிய கேள்வி என்னவென்றால், இந்தச் சடங்குகளுக்குப் பின்னால் மறைந்திருப்பது என்ன, மற்றும் இந்த உற்சாகம் நாடு திரும்பும் பயணத்தைத் தாண்டியும் நிலைத்திருக்குமா என்பதுதான்.

એક જ સપ્તાહમાં વડાપ્રધાન કાર્યાલયે એક નોંધપાત્ર પ્રવાસક્રમ પૂરો કર્યો: ફ્રાન્સ અને સ્લોવાકિયાની દ્વિ-રાષ્ટ્ર મુલાકાત અને ફ્રાન્સમાં જી-૭ શિખર સંમેલનમાં આઉટરીચ ઉપસ્થિતિ. સ્લોવાકિયામાં, સ્લોવાક વડાપ્રધાન રોબર્ટ ફિકો દ્વારા આયોજિત મુલાકાત સંરક્ષણ, આતંકવાદ-વિરોધ, વેપાર, ટેકનોલોજી, ઊર્જા અને સંસ્કૃતિને આવરી લેતા વ્યાપક સંયુક્ત નિવેદનમાં પરિણમી, અને વડાપ્રધાનને સ્લોવાકિયાના સર્વોચ્ચ નાગરિક સન્માન 'ઓર્ડર ઓફ ધ વ્હાઇટ ડબલ ક્રોસ, ફર્સ્ટ ક્લાસ' થી સન્માનિત કરવામાં આવ્યા. ફ્રાન્સમાં, કાર્યક્રમમાં વિવાટેક શિખર સંમેલન અને શિપિંગ અને લોજિસ્ટિક્સ, રેલવે, બાંધકામ અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સ ક્ષેત્રના ફ્રેન્ચ ચીફ એક્ઝિક્યુટિવ્સ સાથેની બેઠકોનો સમાવેશ થતો હતો. આ દૃશ્યો ચોક્કસપણે પ્રભાવશાળી હતા, ભારતીય સમુદાય તરફથી મળેલું સ્વાગત ઉમળકાભેર હતું અને ભારત એક વિશ્વસનીય ભાગીદાર તરીકે પ્રસ્થાપિત થયું. પરંતુ, એક નેતાએ એ પ્રશ્ન પૂછવો જ રહ્યો કે આ ઔપચારિકતાઓ પાછળ વાસ્તવિકતા શું છે, અને શું આ ઉષ્મા સ્વદેશ પરત ફર્યા પછી પણ ટકી રહેશે ખરી.

Symbol and Substanceप्रतीक और यथार्थপ্রতীক ও সারবস্তুप्रतीक आणि आशयప్రతీక మరియు సారాంశంஅடையாளமும் சாரமும்પ્રતીક અને વાસ્તવિકતા

Every visiting government is offered ceremony; the test is conversion. A joint statement is a declaration of intent, not a balance sheet, and an honour dedicated, in the Prime Minister's words, to the people of India is soft power, not a signed contract. The strongest case for the week is real: India cannot build prosperity in isolation, and access, respect and credible partnership are the infrastructure of a modern economy. India's pitch now rests on genuine assets it has publicly claimed: the world's largest digital identity system, the world's largest digital payments platforms, a landing near the Moon's south pole, and an ambition described as thorium-led power. The danger is mistaking a warm reception for a railway order, a factory line, or a job in a coastal town.

यात्रा पर आने वाली हर सरकार को औपचारिक सम्मान मिलता है; लेकिन असली कसौटी इन प्रतीकों को परिणामों में बदलने की है। संयुक्त बयान केवल इरादों की घोषणा होता है, कोई बैलेंस शीट नहीं। इसी तरह, प्रधानमंत्री के शब्दों में भारत के लोगों को समर्पित किया गया सम्मान 'सॉफ्ट पावर' तो है, लेकिन यह कोई हस्ताक्षरित अनुबंध नहीं है। इस सप्ताह का सबसे मजबूत पक्ष वास्तविक है: भारत अकेले रहकर समृद्धि का निर्माण नहीं कर सकता, और आधुनिक अर्थव्यवस्था के लिए पहुंच, सम्मान तथा विश्वसनीय साझेदारी ही बुनियादी ढांचा हैं। भारत का पक्ष अब उन वास्तविक उपलब्धियों पर टिका है जिनका उसने सार्वजनिक रूप से दावा किया है: दुनिया की सबसे बड़ी डिजिटल पहचान प्रणाली, दुनिया का सबसे बड़ा डिजिटल भुगतान मंच, चंद्रमा के दक्षिणी ध्रुव के पास सफल लैंडिंग, और थोरियम आधारित ऊर्जा की महत्वाकांक्षा। लेकिन खतरा इस बात का है कि कहीं हम एक गर्मजोशी भरे स्वागत को रेलवे के किसी ऑर्डर, कारखाने की किसी नई लाइन या किसी तटीय शहर में मिलने वाले रोजगार की गारंटी न मान लें।

সফররত প্রতিটি সরকারকেই আনুষ্ঠানিকতা প্রদান করা হয়; কিন্তু আসল পরীক্ষা হলো তা বাস্তবে রূপান্তর। একটি যৌথ বিবৃতি হলো উদ্দেশ্যের ঘোষণা, কোনো উদ্বর্তপত্র (ব্যালেন্স শিট) নয়; এবং প্রধানমন্ত্রীর কথায়, ভারতের জনগণের প্রতি উৎসর্গীকৃত কোনো সম্মান হলো একধরনের নরম শক্তি (সফট পাওয়ার), কোনো স্বাক্ষরিত চুক্তি নয়। এই সপ্তাহের সবচেয়ে শক্তিশালী যুক্তিটি হলো বাস্তব: ভারত বিচ্ছিন্ন থেকে সমৃদ্ধি গড়ে তুলতে পারে না, আর একটি আধুনিক অর্থনীতির অবকাঠামো হলো প্রবেশাধিকার, সম্মান ও বিশ্বাসযোগ্য অংশীদারত্ব। ভারতের বর্তমান প্রস্তাবনাগুলো সেই প্রকৃত সম্পদগুলোর ওপর নির্ভরশীল যা তারা প্রকাশ্যে দাবি করেছে: বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পরিচয় ব্যবস্থা, বিশ্বের বৃহত্তম ডিজিটাল পেমেন্ট প্ল্যাটফর্ম, চাঁদের দক্ষিণ মেরুর কাছে অবতরণ এবং থোরিয়াম-নির্ভর শক্তির উচ্চাকাঙ্ক্ষা। তবে বিপদের জায়গাটি হলো, একটি উষ্ণ অভ্যর্থনাকে রেলওয়ের কোনো অর্ডার, কারখানার কোনো উৎপাদন লাইন বা উপকূলীয় শহরের কোনো কর্মসংস্থান হিসেবে ভুল করা।

प्रत्येक भेट देणाऱ्या सरकारला सन्मान आणि सोहळे दिले जातातच; खरी कसोटी त्या सन्मानाचे फलितात रूपांतर करण्यात असते. संयुक्त निवेदन ही केवळ हेतूंची घोषणा असते, ताळेबंद नव्हे; आणि खुद्द पंतप्रधानांच्या शब्दांत, भारतीय जनतेला समर्पित केलेला सन्मान म्हणजे 'सॉफ्ट पॉवर' आहे, स्वाक्षरी केलेला करार नव्हे. या आठवड्याची सर्वात भक्कम बाजू ही वास्तवावर आधारित आहे: भारत एकाकी राहून समृद्धी उभारू शकत नाही, आणि आधुनिक अर्थव्यवस्थेसाठी जागतिक स्तरावरील प्रवेश, आदर आणि विश्वासार्ह भागीदारी या पायाभूत सुविधा आहेत. भारताची सध्याची मांडणी ही त्याने जाहीरपणे दावा केलेल्या खऱ्याखुऱ्या ताकदीवर अवलंबून आहे: जगातील सर्वात मोठी डिजिटल ओळख प्रणाली, जगातील सर्वात मोठे डिजिटल पेमेंट प्लॅटफॉर्म, चंद्राच्या दक्षिण ध्रुवाजवळील लँडिंग, आणि थोरियमवर आधारित ऊर्जेची महत्त्वाकांक्षा. धोका असा आहे की एखाद्या उत्साहवर्धक स्वागताला आपण रेल्वेची ऑर्डर, कारखान्यातील नवीन उत्पादन साखळी किंवा एखाद्या किनारपट्टीच्या शहरातील रोजगार समजण्याची गल्लत करू शकतो.

పర్యటనకు వెళ్లిన ప్రతి ప్రభుత్వానికీ లాంఛనప్రాయమైన మర్యాదలు దక్కుతాయి; దాన్ని ఫలితాలుగా మార్చుకోవడమే అసలు పరీక్ష. సంయుక్త ప్రకటన అనేది కేవలం ఉద్దేశాల ప్రకటన మాత్రమే, జమాఖర్చుల పట్టిక కాదు; ప్రధానమంత్రి అన్నట్లుగా భారత ప్రజలకు అంకితమిచ్చిన పురస్కారం అనేది ఒక సాఫ్ట్ పవర్ మాత్రమే తప్ప, అదేమీ సంతకం చేయబడిన ఒప్పందం కాదు. ఈ వారంలో జరిగిన బలమైన వాదన వాస్తవమైనదే: ఏకాంతంలో భారతదేశం శ్రేయస్సును నిర్మించుకోలేదు, అలాగే అందుబాటు, గౌరవం మరియు విశ్వసనీయమైన భాగస్వామ్యమే ఆధునిక ఆర్థిక వ్యవస్థకు మూలాధారాలు. ఇప్పుడు భారతదేశం తన వాదనను బహిరంగంగా ప్రకటించిన నిజమైన ఆస్తుల మీదే నిలబెట్టుకుంది: ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ గుర్తింపు వ్యవస్థ, ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద డిజిటల్ చెల్లింపుల వేదికలు, చంద్రుని దక్షిణ ధ్రువం సమీపంలో అడుగుపెట్టడం, మరియు థోరియం ఆధారిత ఇంధనం అనే ఆశయం ఇందులో ఉన్నాయి. ఘనస్వాగతాన్ని చూసి రైల్వే ఆర్డర్‌గానో, ఫ్యాక్టరీ లైన్‌గానో, లేదా తీరప్రాంత పట్టణంలోని ఉపాధి అవకాశంగానో పొరబడటమే అసలు ప్రమాదం.

வருகை தரும் ஒவ்வொரு அரசாங்கத்திற்கும் சடங்குரீதியான வரவேற்புகள் வழங்கப்படுகின்றன; ஆனால் அவற்றைச் செயலாக மாற்றுவதில்தான் சோதனை உள்ளது. ஒரு கூட்டறிக்கை என்பது நோக்கத்தின் அறிவிப்பே தவிர, இருப்புநிலைக் குறிப்பு அல்ல; மேலும் பிரதமரின் வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்திய மக்களுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட ஒரு விருது என்பது மென்திறன்தானேயன்றி, கையெழுத்திடப்பட்ட ஒப்பந்தம் அல்ல. இந்த வாரத்தின் மிக வலுவான வாதம் உண்மையானது: இந்தியா தனித்து நின்று செழிப்பை உருவாக்க முடியாது; அணுகல், மரியாதை மற்றும் நம்பகமான கூட்டாண்மை ஆகியவையே நவீன பொருளாதாரத்தின் உள்கட்டமைப்பாகும். உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் அடையாள அமைப்பு, உலகின் மிகப்பெரிய டிஜிட்டல் கட்டணத் தளங்கள், நிலவின் தென் துருவத்திற்கு அருகே விண்கலத்தை தரையிறக்கியது, மற்றும் தோரியம் சார்ந்த எரிசக்தித் திட்டம் என்ற லட்சியம் எனத் தான் பகிரங்கமாக உரிமை கொண்டாடும் உண்மையான சொத்துக்களில்தான் இந்தியாவின் தற்போதைய வாதம் தங்கியுள்ளது. ஒரு உற்சாகமான வரவேற்பை, ரயில்வேக்கான ஆர்டராகவோ, தொழிற்சாலைக்கான உற்பத்திக் கோடாகவோ அல்லது ஒரு கடலோர நகரத்தின் வேலைவாய்ப்பாகவோ தவறாகப் புரிந்துகொள்வதில்தான் ஆபத்து உள்ளது.

મુલાકાતે આવતી દરેક સરકારને ઔપચારિક સન્માન આપવામાં આવે છે; ખરી કસોટી તેના પરિણામલક્ષી પરિવર્તનની છે. સંયુક્ત નિવેદન એ ઇરાદાની ઘોષણા છે, કોઈ સરવૈયું નથી, અને વડાપ્રધાનના શબ્દોમાં કહીએ તો, ભારતની જનતાને સમર્પિત કરવામાં આવેલું સન્માન એ સોફ્ટ પાવર છે, કોઈ હસ્તાક્ષરિત કરાર નથી. આ સપ્તાહનો સૌથી મજબૂત તર્ક વાસ્તવિક છે: ભારત એકલતામાં સમૃદ્ધિનું નિર્માણ કરી શકે નહીં, અને પહોંચ, આદર અને વિશ્વસનીય ભાગીદારી એ આધુનિક અર્થતંત્રનું માળખું છે. ભારતની રજૂઆત હવે એ અસલ પૂંજી પર આધારિત છે જેનો તેણે જાહેરમાં દાવો કર્યો છે: વિશ્વની સૌથી મોટી ડિજિટલ ઓળખ પ્રણાલી, વિશ્વનું સૌથી મોટું ડિજિટલ પેમેન્ટ પ્લેટફોર્મ, ચંદ્રના દક્ષિણ ધ્રુવ નજીક લેન્ડિંગ, અને થોરિયમ-આધારિત ઊર્જાની મહત્ત્વાકાંક્ષા. જોખમ એ છે કે ઉષ્માભર્યા સ્વાગતને રેલવેનો ઓર્ડર, નવી ફેક્ટરી લાઇન અથવા કોઈ દરિયાકાંઠાના શહેરમાં રોજગારી માની લેવાની ભૂલ કરી બેસવી.

Friends, Not Vassalsमित्र, आश्रित नहींমিত্র, করদ রাজ্য নয়मित्र, मांडलिक नव्हेమిత్రులు, సామంతులు కారుநண்பர்கள், அடிமைகள் அல்லમિત્રો, તાબેદાર નહીં

Two readings of the same moment deserve a fair hearing. Meeting India's leader for the first time in sixteen months, in an effort to repair strained ties, the United States President offered to help India if it were attacked. An assurance from a powerful friend has value: a respected India deters adversaries and widens its options. The competing reading is equally serious: a republic of India's weight seeks partners, not patrons, and security is a sovereign capability, not a favour to be granted. Both can hold at once. The mark of maturity is to accept goodwill without accepting tutelage, to be courted for what India brings rather than sheltered as a dependency. Friendship is an asset; vassalage is a liability.

एक ही क्षण के दो अलग-अलग निहितार्थों पर निष्पक्ष रूप से विचार किया जाना चाहिए। तनावपूर्ण संबंधों को सुधारने के प्रयास में सोलह महीनों में पहली बार भारत के नेता से मुलाकात करते हुए, संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति ने भारत पर हमला होने की स्थिति में मदद की पेशकश की। एक शक्तिशाली मित्र के इस आश्वासन का अपना महत्व है: एक सम्मानित भारत अपने विरोधियों को रोकता है और अपने विकल्पों का विस्तार करता है। लेकिन इसका दूसरा निहितार्थ भी उतना ही गंभीर है: भारत जैसे वजनदार गणराज्य को साझेदारों की तलाश है, संरक्षकों की नहीं। और सुरक्षा एक संप्रभु क्षमता है, न कि कोई ऐसा अहसान जिसे मांगा जाए। ये दोनों बातें एक साथ सच हो सकती हैं। परिपक्वता की पहचान इसमें है कि हम अधीनता स्वीकार किए बिना सद्भावना को स्वीकार करें, और भारत द्वारा मेज पर लाए जाने वाले योगदान के लिए हमारा महत्व हो, न कि हमें किसी आश्रित की तरह संरक्षण दिया जाए। मित्रता एक संपत्ति है; जबकि अधीनता एक बोझ है।

একই মুহূর্তের দুটি ব্যাখ্যারই নিরপেক্ষ মূল্যায়ন প্রাপ্য। উত্তেজনার পারদ কমানোর প্রয়াসে ষোলো মাস পর প্রথমবারের মতো ভারতের নেতার সঙ্গে সাক্ষাৎ করে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট প্রস্তাব দিয়েছেন যে, ভারত আক্রান্ত হলে তিনি সাহায্য করবেন। একটি ক্ষমতাধর বন্ধুর কাছ থেকে পাওয়া এমন আশ্বাসের মূল্য রয়েছে: একটি সম্মানিত ভারত প্রতিপক্ষকে নিবৃত্ত করে এবং তার বিকল্পগুলোকে প্রশস্ত করে। এর বিপরীত পাঠটিও সমানভাবে গুরুতর: ভারতের মতো ওজনের একটি প্রজাতন্ত্র অংশীদার খোঁজে, কোনো পৃষ্ঠপোষক নয়; এবং নিরাপত্তা হলো একটি সার্বভৌম সক্ষমতা, তা অনুগ্রহ করে দেওয়ার বিষয় নয়। দুটি পাঠই একই সঙ্গে প্রাসঙ্গিক হতে পারে। পরিপক্কতার লক্ষণ হলো অভিভাবকত্ব গ্রহণ না করেই সদিচ্ছা গ্রহণ করা, এবং নির্ভরশীল হিসেবে আশ্রয় খোঁজার বদলে ভারত কী দিতে পারে তার জন্যই সমাদৃত হওয়া। বন্ধুত্ব একটি সম্পদ; আর অধীনস্থতা একটি দায়।

एकाच घटनेच्या दोन वेगवेगळ्या अन्वयार्थांकडे तटस्थपणे लक्ष देणे गरजेचे आहे. तणावपूर्ण संबंध सुधारण्याच्या प्रयत्नात सोळा महिन्यांत पहिल्यांदाच भारताच्या नेत्याची भेट घेताना, अमेरिकेच्या राष्ट्राध्यक्षांनी भारतावर हल्ला झाल्यास मदत करण्याची तयारी दर्शवली. एका सामर्थ्यवान मित्राकडून मिळालेल्या आश्वासनाला महत्त्व असते: एका सन्मानित भारतामुळे शत्रू धाक खाऊन राहतात आणि भारताचे पर्यायही विस्तारतात. याचा दुसरा आणि तितकाच गंभीर अन्वयार्थ असा की: भारतासारख्या वजनाच्या प्रजासत्ताकाला भागीदार हवे आहेत, आश्रयदाते नव्हे; आणि सुरक्षा ही एक सार्वभौम क्षमता आहे, कुणाची मेहरबानी नव्हे. या दोन्ही गोष्टी एकाच वेळी खऱ्या असू शकतात. सद्भावना स्वीकारणे पण वर्चस्व न स्वीकारणे, एका आश्रित देशासारखा आश्रय घेण्यापेक्षा भारताच्या अंगभूत क्षमतेमुळे आपल्याला विचारले जाणे, हेच परिपक्वतेचे लक्षण आहे. मैत्री ही एक संपत्ती आहे; मांडलिकत्व हे एक ओझे आहे.

ఒకే సందర్భానికి సంబంధించిన రెండు వ్యాఖ్యానాలకు నిష్పక్షపాతంగా అవకాశం ఇవ్వాలి. దెబ్బతిన్న సంబంధాలను మెరుగుపరిచే ప్రయత్నంలో, పదహారు నెలల వ్యవధి తర్వాత మొదటిసారిగా భారత నాయకుడిని కలిసిన అమెరికా అధ్యక్షుడు, ఒకవేళ భారతదేశంపై దాడి జరిగితే సహాయం చేయడానికి ముందుకొచ్చారు. ఒక శక్తివంతమైన మిత్రుడి నుండి వచ్చే హామీకి విలువ ఉంటుంది: గౌరవించబడే భారతదేశం శత్రువులను నిలువరిస్తుంది మరియు తన అవకాశాలను విస్తృతం చేసుకుంటుంది. దీనికి పోటీగా ఉన్న మరో వ్యాఖ్యానం కూడా అంతే తీవ్రమైనది: భారతదేశం లాంటి బలమైన గణతంత్ర దేశం భాగస్వాములను కోరుకుంటుంది తప్ప పోషకులను కాదు, అలాగే భద్రత అనేది సార్వభౌమ సామర్థ్యమే తప్ప, ఎవరైనా ఇచ్చే దయ కాదు. ఈ రెండూ ఏకకాలంలో నిజం కావచ్చు. ఆధిపత్యాన్ని అంగీకరించకుండా కేవలం సద్భావనను మాత్రమే స్వీకరించడం, ఒక ఆధారిత దేశంగా ఆశ్రయం పొందడం కంటే భారతదేశం సృష్టించే విలువల కోసమే దేశాలు మనవైపు ఆకర్షించబడటమే పరిణతికి సంకేతం. స్నేహం అనేది ఒక ఆస్తి; సామంత పద్ధతి అనేది ఒక భారం.

ஒரே தருணத்தின் இரண்டு வாசிப்புகளும் நியாயமான முறையில் செவிமடுக்கப்பட வேண்டியவை. பதினாறு மாதங்களில் முதல்முறையாக இந்தியத் தலைவரைச் சந்தித்த அமெரிக்க ஜனாதிபதி, இரு நாடுகளுக்கும் இடையே கசந்திருந்த உறவுகளைச் சரிசெய்யும் முயற்சியாக, இந்தியா தாக்கப்பட்டால் உதவுவதாக முன்வந்தார். சக்திவாய்ந்த ஒரு நண்பரிடமிருந்து வரும் உத்தரவாதத்திற்கு மதிப்பு உள்ளது: மதிக்கப்படும் இந்தியா எதிரிகளைத் தடுக்கிறது மற்றும் தனது தேர்வுகளை விரிவுபடுத்துகிறது. இதற்குப் போட்டியான மற்றொரு வாசிப்பும் சம அளவில் தீவிரமானது: இந்தியாவைப் போன்ற ஒரு வலுவான குடியரசு, கூட்டாளிகளைத்தான் தேடுகிறதே தவிரப் புரவலர்களை அல்ல; மேலும் பாதுகாப்பு என்பது ஓர் இறையாண்மைத் திறன், அது வழங்கப்பட வேண்டிய ஒரு சலுகை அல்ல. இந்த இரண்டும் ஒரே நேரத்தில் பொருந்தும். இந்தியாவின் பங்களிப்பிற்காகவே அது விரும்பப்பட வேண்டுமே தவிர, அதை ஒரு சார்பு நாடாகப் பாதுகாப்பதற்கல்ல; மேலும், கட்டுப்பாடுகளை ஏற்காமல் நல்லெண்ணத்தை மட்டும் ஏற்றுக்கொள்வதே முதிர்ச்சியின் அடையாளமாகும். நட்பு என்பது ஒரு சொத்து; அடிமைத்தனம் என்பது ஒரு சுமை.

એક જ ઘટનાના બે અલગ અલગ અર્થઘટનોને ન્યાયી રીતે સાંભળવા જોઈએ. તણાવપૂર્ણ સંબંધો સુધારવાના પ્રયાસરૂપે સોળ મહિનામાં પહેલીવાર ભારતના નેતાને મળતા, યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સના રાષ્ટ્રપતિએ જો ભારત પર હુમલો થાય તો મદદ કરવાની રજૂઆત કરી હતી. એક શક્તિશાળી મિત્રના આશ્વાસનનું મૂલ્ય છે: એક સન્માનિત ભારત દુશ્મનોને રોકે છે અને પોતાના વિકલ્પો વિસ્તૃત કરે છે. બીજું અર્થઘટન પણ એટલું જ ગંભીર છે: ભારતના કદનું ગણતંત્ર ભાગીદારો શોધે છે, આશ્રયદાતાઓ નહીં, અને સુરક્ષા એ સાર્વભૌમ ક્ષમતા છે, કોઈ મહેરબાની નહીં. આ બંને બાબતો એકસાથે સાચી હોઈ શકે છે. પરિપક્વતાની નિશાની એ છે કે આધિપત્ય સ્વીકાર્યા વિના સદ્ભાવનાનો સ્વીકાર કરવો, અને ભારત જે ક્ષમતાઓ લઈને આવે છે તેના માટે તેનું સન્માન થવું જોઈએ, નહીં કે એક આશ્રિત તરીકે તેને રક્ષણ મળવું જોઈએ. મિત્રતા એ સંપત્તિ છે; તાબેદારી એ બોજો છે.

The Seafarers' Claimनाविकों का दावाনাবিকদের দাবিखलाशांचा दावाనావికుల హక్కుகடலோடிகளின் உரிமைનાવિકોનો અધિકાર

The most revealing item of the week was the smallest. At the G7, the Prime Minister flagged the deaths of Indian seafarers in a United States strike and pressed for secure maritime routes and the concerns of the Global South. This is where foreign policy meets its first duty. The Indian seafarer is as much a citizen as the chief executive in a France meeting, and a state that receives a civilian honour in one capital is obliged to demand answers for its dead in another. A government's standing abroad is measured not only by the honours it collects, but by the seriousness with which it pursues justice for the humblest passport-holder caught in violence far from home.

इस सप्ताह की सबसे अधिक खुलासा करने वाली घटना सबसे छोटी थी। जी-7 में, प्रधानमंत्री ने संयुक्त राज्य अमेरिका के एक हमले में भारतीय नाविकों की मौत का मुद्दा उठाया और सुरक्षित समुद्री मार्गों तथा 'ग्लोबल साउथ' की चिंताओं पर जोर दिया। यहीं विदेश नीति अपने प्रथम कर्तव्य से रूबरू होती है। एक भारतीय नाविक भी उतना ही नागरिक है जितना कि फ्रांस की बैठक में शामिल कोई मुख्य कार्यकारी अधिकारी। जिस देश को एक राजधानी में नागरिक सम्मान मिलता है, उसका यह दायित्व है कि वह दूसरी राजधानी में अपने मृत नागरिकों के लिए जवाब मांगे। विदेशों में किसी सरकार की साख केवल उसके द्वारा बटोरे गए सम्मानों से ही नहीं मापी जाती, बल्कि इस बात से भी मापी जाती है कि वह घर से दूर हिंसा में फंसे अपने सबसे साधारण पासपोर्ट-धारक के लिए न्याय हासिल करने में कितनी गंभीरता दिखाती है।

সপ্তাহের সবচেয়ে তাৎপর্যপূর্ণ বিষয়টি ছিল সবচেয়ে ছোট। জি-৭ সম্মেলনে, প্রধানমন্ত্রী মার্কিন হামলায় ভারতীয় নাবিকদের মৃত্যুর বিষয়টি তুলে ধরেন এবং নিরাপদ সমুদ্রপথ ও গ্লোবাল সাউথ-এর উদ্বেগের বিষয়ে জোর দেন। এখানেই পররাষ্ট্রনীতি তার প্রথম কর্তব্যের মুখোমুখি হয়। ফ্রান্সের বৈঠকে অংশ নেওয়া একজন প্রধান নির্বাহীর মতোই একজন ভারতীয় নাবিকও দেশের সমমর্যাদার নাগরিক। যে রাষ্ট্র একটি দেশের রাজধানীতে অসামরিক সম্মান গ্রহণ করে, অন্য একটি দেশে তার মৃত নাগরিকদের জন্য জবাবদিহি দাবি করাও সেই রাষ্ট্রের সমান্তরাল বাধ্যবাধকতা। বিদেশে কোনো সরকারের মর্যাদা কেবল তার সংগৃহীত সম্মান দিয়েই পরিমাপ করা হয় না, বরং বাড়ি থেকে বহু দূরে সহিংসতায় আটকে পড়া তার সবচেয়ে সাধারণ পাসপোর্টধারীর জন্য ন্যায়বিচার নিশ্চিতে তারা কতটা গুরুত্ব সহকারে উদ্যোগী হয়, তার ওপরও তা নির্ভর করে।

या आठवड्यातील सर्वात बोलकी गोष्ट ही सर्वात छोटी होती. जी-७ परिषदेत पंतप्रधानांनी अमेरिकेच्या एका हल्ल्यात झालेल्या भारतीय खलाशांच्या मृत्यूचा मुद्दा उपस्थित केला आणि सुरक्षित सागरी मार्गांसाठी तसेच 'ग्लोबल साउथ'च्या (Global South) चिंतांबाबत आग्रह धरला. येथेच परराष्ट्र धोरणाची पहिली जबाबदारी पूर्ण होते. फ्रान्समधील बैठकीत उपस्थित असलेला मुख्य कार्यकारी अधिकारी जेवढा देशाचा नागरिक आहे, तेवढाच तो भारतीय खलाशीही आहे; आणि एका देशाच्या राजधानीत नागरी सन्मान स्वीकारणाऱ्या राष्ट्राची ही जबाबदारी असते की दुसऱ्या राजधानीत आपल्या मृत नागरिकांसाठी जाब विचारला पाहिजे. एखाद्या सरकारची परदेशातील प्रतिमा केवळ मिळवलेल्या सन्मानांवरून नव्हे, तर घरापासून दूर हिंसाचारात सापडलेल्या एका सामान्य पासपोर्टधारकाला न्याय मिळवून देण्यासाठी ते सरकार किती गांभीर्याने पाठपुरावा करते, यावरून मोजली जाते.

ఈ వారం విశేషాలలో అత్యంత లోతైన వాస్తవాలను బయటపెట్టినది చాలా చిన్న విషయమే. జీ7 సదస్సులో, అమెరికా దాడిలో భారతీయ నావికుల మరణాలను ప్రధానమంత్రి ప్రస్తావించారు, మరియు సురక్షితమైన సముద్ర మార్గాల ఆవశ్యకతను, గ్లోబల్ సౌత్ ఆందోళనలను నొక్కి చెప్పారు. ఇక్కడే విదేశాంగ విధానం తన ప్రాథమిక బాధ్యతను నిర్వర్తిస్తుంది. ఫ్రాన్స్‌లో జరిగే సమావేశంలో పాల్గొనే చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్ ఎంత పౌరుడో, భారతీయ నావికుడు కూడా అంతే పౌరుడు. ఒక దేశ రాజధానిలో పౌర పురస్కారాన్ని అందుకున్న దేశం, మరోచోట మరణించిన తమ పౌరుల మరణాలకు సమాధానాలు డిమాండ్ చేయాల్సిన బాధ్యతను కలిగి ఉంటుంది. విదేశాలలో ఒక ప్రభుత్వ ప్రతిష్ఠను కేవలం అది అందుకునే సత్కారాలతో మాత్రమే కాదు, స్వదేశానికి బహుదూరంగా హింసలో చిక్కుకున్న అత్యంత సామాన్య పాస్‌పోర్ట్ దారుడికి న్యాయం జరిగేలా వారు చేసే ప్రయత్నంలోని తీవ్రతను బట్టి కూడా కొలుస్తారు.

இந்த வாரத்தின் மிகச்சிறிய செய்தியே மிக முக்கியமான உண்மையை வெளிப்படுத்தியது. ஜி7 உச்சிமாநாட்டில், அமெரிக்கத் தாக்குதலில் இந்தியக் கடலோடிகள் உயிரிழந்ததைக் குறிப்பிட்ட பிரதமர், பாதுகாப்பான கடல்வழிப் பாதைகளுக்காகவும் குளோபல் சவுத் நாடுகளின் கவலைகளுக்காகவும் குரல் கொடுத்தார். இங்குதான் வெளியுறவுக் கொள்கை தனது முதல் கடமையைச் சந்திக்கிறது. பிரான்ஸ் சந்திப்பில் பங்கேற்ற தலைமை நிர்வாகியைப் போலவே இந்தியக் கடலோடியும் ஒரு குடிமகன்தான்; ஒரு தலைநகரில் சிவிலியன் விருதைப் பெறும் அரசு, மற்றொரு தலைநகரில் தனது குடிமக்களின் இறப்புக்கான பதிலைக் கோரக் கடமைப்பட்டுள்ளது. வெளிநாடுகளில் ஓர் அரசாங்கத்தின் நற்பெயர் என்பது அது பெறும் விருதுகளால் மட்டுமல்ல, வீட்டிலிருந்து வெகு தொலைவில் வன்முறையில் சிக்கிக்கொண்ட மிக எளிய பாஸ்போர்ட்-தாரருக்கும் நீதியைப் பெற்றுத்தருவதில் அது காட்டும் தீவிரத்தாலும் அளவிடப்படுகிறது.

આ સપ્તાહની સૌથી સૂચક બાબત સૌથી નાની હતી. જી-૭ ખાતે, વડાપ્રધાને યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સના હુમલામાં ભારતીય નાવિકોના મૃત્યુનો મુદ્દો ઉઠાવ્યો હતો અને સુરક્ષિત દરિયાઈ માર્ગો તથા ગ્લોબલ સાઉથની ચિંતાઓ પર ભાર મૂક્યો હતો. અહીં જ વિદેશ નીતિ તેની પ્રથમ ફરજને મળે છે. ફ્રાન્સની બેઠકમાં બેઠેલા ચીફ એક્ઝિક્યુટિવ જેટલો જ ભારતીય નાવિક પણ દેશનો નાગરિક છે, અને એક રાજધાનીમાં નાગરિક સન્માન મેળવનાર રાજ્ય, બીજી રાજધાનીમાં પોતાના મૃત નાગરિકો માટે જવાબ માંગવા માટે બંધાયેલું છે. વિદેશમાં સરકારની પ્રતિષ્ઠા માત્ર તે મેળવેલા સન્માનોથી જ નથી મપાતી, પરંતુ ઘરથી દૂર હિંસામાં ફસાયેલા નાનામાં નાના પાસપોર્ટ-ધારક માટે તે કેટલી ગંભીરતાથી ન્યાયની માંગ કરે છે તેના પરથી પણ મપાય છે.

The Domestic Ledgerघरेलू लेखा-जोखाঅভ্যন্তরীণ খতিয়ানदेशांतर्गत ताळेबंदస్వదేశీ జమాఖర్చులుஉள்நாட்டுக் கணக்குઆંતરિક સરવૈયું

Diplomacy is judged at home. In the same week the office of the President was to begin a five-day visit to Madhya Pradesh and Odisha, including a programme on the empowerment of tribal communities, a reminder that the republic's frontier is also internal. The way forward is to bind the foreign to the domestic in one test. Every conversation in shipping, railways and artificial intelligence should return as concrete cooperation with Indian jobs attached; every technology boast should be audited against access for those still excluded; every warning on deepfakes, misinformation and cyber fraud should arrive home as enforceable rule and institutional readiness. And India should press, concretely, for an accounting of the seafarers' deaths. Let the next ledger report contracts signed and citizens served, not honours received.

कूटनीति का मूल्यांकन घर पर ही होता है। उसी सप्ताह राष्ट्रपति कार्यालय को मध्य प्रदेश और ओडिशा की पांच दिवसीय यात्रा शुरू करनी थी, जिसमें आदिवासी समुदायों के सशक्तिकरण पर एक कार्यक्रम भी शामिल था। यह इस बात की याद दिलाता है कि गणराज्य की सीमाएं आंतरिक भी हैं। आगे बढ़ने का मार्ग यही है कि विदेशी और घरेलू मामलों को एक ही कसौटी पर कसा जाए। शिपिंग, रेलवे और कृत्रिम बुद्धिमत्ता के क्षेत्र में होने वाली हर बातचीत को भारतीय नौकरियों से जुड़े ठोस सहयोग के रूप में स्वदेश लौटना चाहिए; प्रौद्योगिकी से जुड़े हर दावे का मूल्यांकन उन लोगों की पहुंच के आधार पर होना चाहिए जो अब भी इससे वंचित हैं; डीपफेक, दुष्प्रचार और साइबर धोखाधड़ी से जुड़ी हर चेतावनी को देश में लागू करने योग्य नियमों और संस्थागत तैयारियों के रूप में सामने आना चाहिए। और भारत को नाविकों की मौत की जवाबदेही के लिए ठोस रूप से दबाव डालना चाहिए। हमारा अगला लेखा-जोखा यह बताए कि कितने अनुबंधों पर हस्ताक्षर हुए और कितने नागरिकों की सेवा की गई, न कि यह कि कितने सम्मान प्राप्त हुए।

কূটনীতির আসল বিচার হয় দেশের মাটিতে। একই সপ্তাহে রাষ্ট্রপতির দপ্তরের মধ্যপ্রদেশ ও ওড়িশায় পাঁচ দিনের সফর শুরু করার কথা ছিল, যার মধ্যে আদিবাসী সম্প্রদায়ের ক্ষমতায়নের একটি কর্মসূচিও অন্তর্ভুক্ত—এটি মনে করিয়ে দেয় যে, প্রজাতন্ত্রের সীমান্ত দেশের ভেতরেও বিস্তৃত। সামনের পথ হলো বৈদেশিক ও অভ্যন্তরীণ বিষয়গুলোকে একটি মাত্র পরীক্ষার মানদণ্ডে বেঁধে ফেলা। নৌপরিবহন, রেলওয়ে এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার প্রতিটি কথোপকথনকে ভারতীয় কর্মসংস্থান-যুক্ত সুনির্দিষ্ট সহযোগিতা হিসেবে দেশে ফিরিয়ে আনতে হবে; প্রযুক্তির প্রতিটি অহংকারকে এমন একটি নিরীক্ষার মুখোমুখি হতে হবে যেখানে দেখতে হবে যারা এখনও প্রযুক্তি থেকে বঞ্চিত তাদের কাছে তা পৌঁছাচ্ছে কি না; ডিপফেক, ভুল তথ্য এবং সাইবার জালিয়াতি সংক্রান্ত প্রতিটি সতর্কতা দেশের ভেতরে প্রয়োগযোগ্য নিয়ম এবং প্রাতিষ্ঠানিক প্রস্তুতি হিসেবে বাস্তবায়িত হতে হবে। এবং নাবিকদের মৃত্যুর হিসাব চাওয়ার জন্য ভারতকে অবশ্যই জোরালো পদক্ষেপ নিতে হবে। পরবর্তী খতিয়ানে যেন কেবল প্রাপ্ত সম্মানের তালিকা না থাকে, বরং কতগুলো চুক্তি স্বাক্ষরিত হয়েছে এবং কতজন নাগরিককে সেবা প্রদান করা হয়েছে তার হিসেব থাকে।

मुत्सद्देगिरीची खरी पारख मायदेशातच होते. त्याच आठवड्यात राष्ट्रपतींचे कार्यालय मध्य प्रदेश आणि ओडिशाच्या पाच दिवसांच्या दौऱ्यावर जाणार होते, ज्यामध्ये आदिवासी समुदायांच्या सक्षमीकरणावरील एका कार्यक्रमाचा समावेश होता; ही बाब या गोष्टीची आठवण करून देते की प्रजासत्ताकाच्या सीमा देशांतर्गतही आहेत. परदेशी आणि देशांतर्गत बाबींना एकाच कसोटीत बांधणे, हाच पुढचा मार्ग आहे. जहाजबांधणी, रेल्वे आणि कृत्रिम बुद्धिमत्तेवरील प्रत्येक चर्चेचे फळ हे भारतीय रोजगाराशी जोडलेले मूर्त सहकार्य असायला हवे; तंत्रज्ञानावरील प्रत्येक अभिमानास्पद दाव्याचे मूल्यमापन अजूनही वंचित असलेल्यांच्या त्यापर्यंतच्या पोहोचेशी केले जावे; डीपफेक (deepfakes), चुकीची माहिती आणि सायबर फसवणुकीवरील प्रत्येक इशाऱ्याचे मायदेशात अंमलबजावणी करण्यायोग्य नियम आणि संस्थात्मक तयारीमध्ये रूपांतर झाले पाहिजे. आणि भारताने खलाशांच्या मृत्यूचा जाब विचारण्यासाठी ठोसपणे दबाव आणला पाहिजे. पुढच्या ताळेबंदात मिळालेल्या सन्मानांचा नव्हे, तर स्वाक्षरी केलेले करार आणि नागरिकांच्या सेवेचा अहवाल असू दे.

దౌత్యం విలువ స్వదేశంలోనే నిర్ధారించబడుతుంది. గిరిజన వర్గాల సాధికారతపై ఒక కార్యక్రమంతో సహా మధ్యప్రదేశ్, ఒడిశాలలో రాష్ట్రపతి కార్యాలయం అదే వారంలో ఐదు రోజుల పర్యటనను ప్రారంభించాల్సి ఉంది, ఇది గణతంత్ర దేశ సరిహద్దులు అంతర్గతంగా కూడా ఉన్నాయని గుర్తుచేస్తుంది. ముందున్న మార్గం ఏమిటంటే, విదేశీ వ్యవహారాలను స్వదేశీ వ్యవహారాలతో కలిపి ఒకే గీటురాయితో పరీక్షించడమే. షిప్పింగ్, రైల్వేలు మరియు కృత్రిమ మేధస్సులో జరిగే ప్రతీ చర్చా, భారతీయ ఉద్యోగ అవకాశాలతో కూడిన ఒక పటిష్టమైన సహకారంగా తిరిగి రావాలి; గొప్పలు పోయే ప్రతీ సాంకేతికత, దానికి ఇప్పటికీ దూరంగా ఉన్నవారికి ఎంతవరకు అందుబాటులోకి వస్తుందనే దానిపై అంచనా వేయబడాలి; డీప్‌ఫేక్‌లు, తప్పుడు సమాచారం మరియు సైబర్ మోసాలపై ఇచ్చే ప్రతీ హెచ్చరికా, స్వదేశంలో అమలు చేయదగిన చట్టంగా, సంస్థాగత సంసిద్ధతగా మారాలి. అలాగే నావికుల మరణాలకు సంబంధించిన బాధ్యతపై భారతదేశం ఖచ్చితంగా గట్టిగా నిలదీయాలి. తర్వాత వచ్చే జమాఖర్చుల పట్టికలో స్వీకరించిన సత్కారాలు కాకుండా, సంతకం చేసిన ఒప్పందాలు, పౌరులకు అందించిన సేవలు ఉండేలా చూద్దాం.

இராஜதந்திரம் உள்நாட்டில்தான் மதிப்பிடப்படுகிறது. அதே வாரத்தில், பழங்குடி சமூகங்களின் அதிகாரமளித்தல் குறித்த ஒரு நிகழ்ச்சி உட்பட, மத்தியப் பிரதேசம் மற்றும் ஒடிசாவிற்கு ஜனாதிபதி அலுவலகம் ஐந்து நாள் பயணத்தைத் தொடங்கவிருந்தது; இது குடியரசின் எல்லை உள்நாட்டிலும் உள்ளது என்பதை நினைவூட்டுகிறது. வெளிநாட்டுக் கொள்கைகளை உள்நாட்டு நன்மைகளுடன் ஒரே சோதனையில் இணைப்பதே முன்னோக்கிச் செல்லும் வழியாகும். கப்பல் போக்குவரத்து, ரயில்வே மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவு ஆகிய துறைகளில் நடைபெறும் ஒவ்வொரு உரையாடலும், இந்திய வேலைவாய்ப்புகளுடன் இணைக்கப்பட்ட உறுதியான ஒத்துழைப்பாகத் திரும்ப வேண்டும்; ஒவ்வொரு தொழில்நுட்பப் பெருமிதமும், இன்னும் அதிலிருந்து விலக்கப்பட்டவர்களுக்கான அணுகலைக் கொண்டு தணிக்கை செய்யப்பட வேண்டும்; டீப்ஃபேக்குகள், தவறான தகவல்கள் மற்றும் இணைய மோசடிகள் குறித்த ஒவ்வொரு எச்சரிக்கையும், செயல்படுத்தக்கூடிய விதியாகவும் நிறுவனரீதியான தயார்நிலையாகவும் உள்நாட்டை வந்தடைய வேண்டும். மேலும், கடலோடிகளின் இறப்புக்கு இந்தியா உறுதியான முறையில் பொறுப்புக் கோர வேண்டும். அடுத்து வரும் கணக்கு அறிக்கை, பெறப்பட்ட விருதுகளைப் பற்றி அல்லாமல், கையெழுத்திடப்பட்ட ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் குடிமக்களுக்குச் செய்யப்பட்ட சேவைகளைப் பற்றிப் பேசட்டும்.

મુત્સદ્દીગીરીનું મૂલ્યાંકન સ્વદેશમાં થાય છે. એ જ સપ્તાહમાં રાષ્ટ્રપતિ કાર્યાલય મધ્યપ્રદેશ અને ઓડિશાની પાંચ દિવસીય મુલાકાત શરૂ કરવાનું હતું, જેમાં આદિવાસી સમુદાયોના સશક્તિકરણ પરના એક કાર્યક્રમનો પણ સમાવેશ થતો હતો, જે એ વાતની યાદ અપાવે છે કે ગણતંત્રની સરહદ આંતરિક પણ છે. આગળનો માર્ગ વિદેશી અને આંતરિક બાબતોને એક જ કસોટીમાં બાંધવાનો છે. શિપિંગ, રેલવે અને આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સની દરેક વાતચીત ભારતીય રોજગારી સાથે જોડાયેલા નક્કર સહયોગ તરીકે પરત ફરવી જોઈએ; ટેકનોલોજીના દરેક દાવાનું ઓડિટ એવા લોકોની પહોંચ સામે થવું જોઈએ જેઓ હજુ પણ તેનાથી વંચિત છે; ડીપફેક્સ, ખોટી માહિતી અને સાયબર ફ્રોડ અંગેની દરેક ચેતવણી સ્વદેશમાં અમલ કરી શકાય તેવા નિયમ અને સંસ્થાકીય સજ્જતા તરીકે આવવી જોઈએ. અને ભારતે નાવિકોના મૃત્યુનો હિસાબ માંગવા માટે નક્કરપણે દબાણ કરવું જોઈએ. હવે પછીનું સરવૈયું સહી થયેલા કરારો અને નાગરિકોની સેવાનો અહેવાલ આપે, નહીં કે મળેલા સન્માનોનો.

A civilian honour is welcome; a dead seafarer is a debt, and the republic is judged by how seriously it pursues the second, not how warmly it receives the first.नागरिक सम्मान का स्वागत है; लेकिन एक मृत नाविक राष्ट्र पर कर्ज है, और गणतंत्र का मूल्यांकन इस बात से होता है कि वह दूसरे विषय को कितनी गंभीरता से लेता है, न कि इस बात से कि वह पहले का कितने गर्मजोशी से स्वागत करता है।একটি অসামরিক সম্মান অবশ্যই স্বাগত; কিন্তু নিহত নাবিকের জীবনের ঋণ অনেক বড়, আর একটি প্রজাতন্ত্রের বিচার হয় দ্বিতীয়টিকে তারা কতটা গুরুত্ব সহকারে গ্রহণ করে তার ওপর, প্রথমটি কত উষ্ণতার সঙ্গে গ্রহণ করে তার ওপর নয়।नागरी सन्मानाचे स्वागत आहे; परंतु मृत खलाशी हे एक ऋण आहे, आणि प्रजासत्ताकाची पारख पहिल्याचा किती उत्साहाने स्वीकार होतो यावरून नव्हे, तर दुसऱ्याचा किती गांभीर्याने पाठपुरावा केला जातो यावरून होते.పౌర పురస్కారం స్వాగతించదగినదే; కానీ మరణించిన నావికుడు తీర్చాల్సిన రుణం. ఆ పురస్కారాలను ఎంత ఘనంగా స్వీకరించిందన్న దానిపై కాకుండా, ఆ మరణానికి న్యాయం చేయడాన్ని ఈ గణతంత్ర దేశం ఎంత తీవ్రంగా పరిగణించిందన్న దానిపైనే దాని నిజమైన విలువేమిటో తేలుతుంది.ஒரு சிவிலியன் விருது வரவேற்புக்குரியது; ஆனால் இறந்த கடலோடியின் இழப்பு ஒரு கடன். ஒரு குடியரசு என்பது, அது முதல் விஷயத்தை எவ்வளவு உற்சாகமாகப் பெறுகிறது என்பதை வைத்து அல்லாமல், இரண்டாவது விஷயத்தை எவ்வளவு தீவிரமாகப் பின்தொடர்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே மதிப்பிடப்படுகிறது.નાગરિક સન્માન આવકાર્ય છે; પરંતુ મૃત નાવિક એ એક ઋણ છે, અને ગણતંત્રનું મૂલ્યાંકન એ વાતથી થાય છે કે તે આ બીજા મુદ્દાને કેટલી ગંભીરતાથી લે છે, નહીં કે પ્રથમ મુદ્દાને તે કેટલા ઉમળકાથી સ્વીકારે છે.

What this editorial rests on

Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.

PM Modi conferred Slovakia’s highest civilian honour
Kashmir Reader · 3 newsrooms · Delhi-NCR
Modi: India Close to Thorium-led Power
Deccan Chronicle · 1 newsroom · National
foreign policyविदेश नीतिপররাষ্ট্রনীতিपरराष्ट्र धोरणవిదేశాంగ విధానంவெளியுறவுக் கொள்கைવિદેશ નીતિdiplomacyकूटनीतिকূটনীতিमुत्सद्देगिरीదౌత్యంஇராஜதந்திரம்મુત્સદ્દીગીરીstrategic autonomyरणनीतिक स्वायत्तताকৌশলগত স্বায়ত্তশাসনधोरणात्मक स्वायत्तताవ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తిமூலோபாயத் தன்னாட்சிવ્યૂહાત્મક સ્વાયત્તતાG7जी-7জি-৭जी-७జీ7ஜி7જી-૭Global Southग्लोबल साउथগ্লোবাল সাউথग्लोबल साउथగ్లోబల్ సౌత్குளோபல் சவுத்ગ્લોબલ સાઉથ

An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →

← All editorials Live desk · takes News home