बेबाक · Editorial
A Season of Preventable Loss: India's Duty to Protect Life at Home and Abroadरोकी जा सकने वाली क्षतियों का मौसम: देश और विदेश में जीवन रक्षा का भारत का दायित्वপ্রতিরোধযোগ্য ক্ষয়ক্ষতির এক মরশুম: দেশে ও বিদেশে জীবন রক্ষায় ভারতের দায়বদ্ধতাटाळता येण्याजोग्या जीवितहानीचा मोसम: देशात आणि परदेशात नागरिकांच्या प्राणांचे रक्षण करणे हे भारताचे कर्तव्यనివారించదగిన విషాదాల రుతువు: స్వదేశంలో, విదేశాల్లో ప్రాణాలను రక్షించడంపై ప్రభుత్వ బాధ్యతதடுக்கக்கூடிய இழப்புகளின் பருவம்: உள்நாட்டிலும் வெளிநாட்டிலும் உயிர்களைக் காக்க வேண்டிய இந்தியாவின் கடமைઅટકાવી શકાય તેવી જાનહાનિની ઋતુ: દેશ અને વિદેશમાં નાગરિકોના જીવ બચાવવાની ભારતની ફરજ
From a collapsed waste plant near Pune to floods in Tripura and Poonch and deaths off Vietnam, this season exposes a preparedness deficit the state cannot treat as fate.पुणे के समीप ढहे कचरा संयंत्र से लेकर त्रिपुरा और पुंछ की बाढ़ तथा वियतनाम तट पर हुई मौतों तक, यह मौसम तैयारियों की उस विफलता को उजागर करता है जिसे व्यवस्था केवल नियति मानकर नहीं छोड़ सकती।পুণের কাছে বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ কেন্দ্রের ভবন ধস থেকে শুরু করে ত্রিপুরা ও পুঞ্চের বন্যা এবং ভিয়েতনামের উপকূলে মৃত্যু—চলতি মরশুম রাষ্ট্রের প্রস্তুতির এমন এক ঘাটতিকে উন্মোচিত করেছে, যাকে নিছক নিয়তি বলে মেনে নেওয়া যায় না।पुण्याजवळील कोसळलेल्या कचरा प्रकल्पापासून ते त्रिपुरा आणि पूंछमधील पूर आणि व्हिएतनामजवळील मृत्यूंपर्यंत, या मोसमातून आपत्ती व्यवस्थापनातील उणिवा उघड होतात, ज्यांना शासन केवळ नियतीचा खेळ मानू शकत नाही.పూణే సమీపంలోని వ్యర్థాల శుద్ధి కేంద్రం కుప్పకూలడం నుంచి త్రిపుర, పూంచ్లలో సంభవించిన వరదలు, వియత్నాం తీరంలో చోటుచేసుకున్న మరణాల వరకు, ప్రభుత్వ సంసిద్ధతలోని లోపాలను ఈ రుతువు బట్టబయలు చేసింది. దీనిని కేవలం విధిరాతగా భావించి చేతులు దులుపుకోలేము.புனே அருகே குப்பைக் கிடங்கு சரிந்து விழுந்தது முதல், திரிபுரா மற்றும் பூஞ்ச் பகுதிகளில் ஏற்பட்ட வெள்ளம், வியட்நாம் கடற்பகுதியில் நிகழ்ந்த மரணங்கள் வரை, இந்தப் பருவம் சுட்டிக்காட்டும் முன்னெச்சரிக்கை குறைபாட்டை அரசு வெறும் விதியாகக் கருதி கடந்து செல்ல முடியாது.પુણે નજીક કચરાના પ્લાન્ટના પતનથી લઈને ત્રિપુરા અને પૂંચમાં પૂર અને વિયેતનામમાં મૃત્યુ સુધી, આ ઋતુમાં સજ્જતાનો જે અભાવ છતો થયો છે તેને રાજ્ય સરકાર કે વહીવટીતંત્ર નિયતિ માનીને નજરઅંદાજ ન કરી શકે.
A Week of Lossक्षति का एक सप्ताहক্ষয়ক্ষতির এক সপ্তাহजीवितहानीचा एक आठवडाవిషాదాల వారంதுயரங்களின் ஒரு வாரம்નુકસાનીનું એક અઠવાડિયું
Within days the ledger has filled. Near Pune, a building at the Moshi waste processing unit collapsed, with reports putting the toll between three and eight dead and one missing, as the National Disaster Response Force, the Army and other agencies used around fifteen excavators, including specialised demolition machines, while heavy rain and toxic gases hampered operations. In Tripura, flash floods across three districts left at least one person dead and displaced nearly 11,000 people into relief camps. In the Mendhar sub-division of Poonch, a flood-like situation forced 25 rescues. A red alert over parts of Meghalaya and warnings for Uttarakhand, Himachal Pradesh and Uttar Pradesh confirm the season has only begun.
कुछ ही दिनों में मौतों का खाता भर गया है। पुणे के समीप मोशी कचरा प्रसंस्करण इकाई में एक इमारत ढह गई, जिसमें तीन से आठ लोगों के मारे जाने और एक के लापता होने की खबर है। राष्ट्रीय आपदा मोचन बल (एनडीआरएफ), सेना और अन्य एजेंसियों ने विशेष विध्वंस मशीनों सहित लगभग पंद्रह उत्खनन मशीनों का उपयोग किया, जबकि भारी बारिश और जहरीली गैसों ने बचाव कार्य में बाधा डाली। त्रिपुरा के तीन जिलों में अचानक आई बाढ़ से कम से कम एक व्यक्ति की मौत हो गई और लगभग 11,000 लोगों को विस्थापित होकर राहत शिविरों में शरण लेनी पड़ी। पुंछ के मेंढर उप-मंडल में बाढ़ जैसे हालात के कारण 25 लोगों को बचाना पड़ा। मेघालय के कुछ हिस्सों में रेड अलर्ट तथा उत्तराखंड, हिमाचल प्रदेश और उत्तर प्रदेश के लिए जारी चेतावनियाँ इस बात की पुष्टि करती हैं कि यह मौसम अभी शुरू ही हुआ है।
কয়েকদিনের মধ্যেই মৃত্যুর খতিয়ান পূর্ণ হয়েছে। পুণের কাছে মোশি বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ কেন্দ্রে একটি ভবন ধসে পড়ে। প্রতিবেদনে ৩ থেকে ৮ জনের মৃত্যু ও এক জনের নিখোঁজ হওয়ার কথা জানানো হয়েছে। জাতীয় বিপর্যয় মোকাবিলা বাহিনী (এনডিআরএফ), সেনাবাহিনী এবং অন্যান্য সংস্থাগুলি বিশেষজ্ঞ ধ্বংসযন্ত্র সহ প্রায় ১৫টি এক্সক্যাভেটর ব্যবহার করে, যদিও ভারী বৃষ্টিপাত এবং বিষাক্ত গ্যাস উদ্ধারকাজে বাধা সৃষ্টি করে। ত্রিপুরায় তিনটি জেলা জুড়ে হড়পা বানে অন্তত এক জনের মৃত্যু হয়েছে এবং প্রায় ১১,০০০ মানুষ গৃহহীন হয়ে ত্রাণ শিবিরে আশ্রয় নিয়েছেন। পুঞ্চের মেণ্ডর মহকুমায় বন্যা পরিস্থিতির কারণে ২৫ জনকে উদ্ধার করতে হয়। মেঘালয়ের কিছু অংশে লাল সতর্কতা এবং উত্তরাখণ্ড, হিমাচল প্রদেশ ও উত্তরপ্রদেশের জন্য জারি করা সতর্কতা প্রমাণ করে যে মরশুম সবে শুরু হয়েছে।
काही दिवसांतच जीवितहानीच्या नोंदी वाढल्या आहेत. पुण्याजवळ, मोशी येथील कचरा प्रक्रिया प्रकल्पाची एक इमारत कोसळली. यात तीन ते आठ जणांचा मृत्यू आणि एक जण बेपत्ता असल्याचे वृत्त आहे. राष्ट्रीय आपत्ती प्रतिसाद दल (NDRF), लष्कर आणि इतर यंत्रणांनी ढिगारे उपसण्यासाठी विशेष यंत्रांसह सुमारे पंधरा उत्खनन यंत्रे वापरली; परंतु मुसळधार पाऊस आणि विषारी वायूंमुळे बचाव कार्यात अडथळे आले. त्रिपूरामध्ये, तीन जिल्ह्यांमध्ये आलेल्या अचानक पुरात किमान एका व्यक्तीचा मृत्यू झाला आणि सुमारे ११,००० लोकांना विस्थापित होऊन मदत छावण्यांमध्ये आश्रय घ्यावा लागला. पूंछमधील मेंढर उपविभागात पूरसदृश परिस्थितीमुळे २५ जणांची सुटका करावी लागली. मेघालयाच्या काही भागांमध्ये दिलेला 'रेड अलर्ट' आणि उत्तराखंड, हिमाचल प्रदेश आणि उत्तर प्रदेशसाठी दिलेला इशारा हेच स्पष्ट करतात की हा मोसम नुकताच कुठे सुरू झाला आहे.
కొద్ది రోజుల్లోనే ప్రాణనష్టాల జాబితా పెరిగిపోయింది. పూణే సమీపంలోని మోషీ వ్యర్థాల ప్రాసెసింగ్ యూనిట్లో ఒక భవనం కుప్పకూలింది. ఈ ఘటనలో ముగ్గురి నుంచి ఎనిమిది మంది మరణించారని, ఒకరు గల్లంతయ్యారని నివేదికలు చెబుతున్నాయి. జాతీయ విపత్తు ప్రతిస్పందన దళం (ఎన్డిఆర్ఎఫ్), ఆర్మీ, ఇతర ఏజెన్సీలు ప్రత్యేక కూల్చివేత యంత్రాలతో సహా దాదాపు పదిహేను ఎక్స్కవేటర్లను ఉపయోగించాయి. అయితే భారీ వర్షాలు, విష వాయువులు సహాయక చర్యలకు ఆటంకం కలిగించాయి. త్రిపురలోని మూడు జిల్లాల్లో ఆకస్మిక వరదలు కనీసం ఒకరిని బలితీసుకోగా, దాదాపు 11,000 మంది నిరాశ్రయులై పునరావాస శిబిరాలకు తరలివెళ్లారు. పూంచ్లోని మెంధార్ సబ్-డివిజన్లో వరద లాంటి పరిస్థితి నెలకొనడంతో 25 మందిని రక్షించాల్సి వచ్చింది. మేఘాలయలోని కొన్ని ప్రాంతాల్లో జారీ చేసిన రెడ్ అలర్ట్, ఉత్తరాఖండ్, హిమాచల్ ప్రదేశ్, ఉత్తరప్రదేశ్లకు ఇచ్చిన హెచ్చరికలు, ఈ రుతువు ఇంకా ప్రారంభ దశలోనే ఉందన్న విషయాన్ని నిర్ధారిస్తున్నాయి.
சில நாட்களுக்குள்ளாகவே இழப்புகளின் கணக்கு நிரம்பிவிட்டது. புனே அருகே உள்ள மோஷி கழிவு பதப்படுத்தும் ஆலையில் ஒரு கட்டடம் இடிந்து விழுந்தது; பலியானோரின் எண்ணிக்கை மூன்று முதல் எட்டு வரை இருக்கலாம் என்றும், ஒருவர் காணவில்லை என்றும் செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன. தேசிய பேரிடர் மீட்புப் படை, ராணுவம் மற்றும் பிற அமைப்புகள் சிறப்பு தகர்ப்பு இயந்திரங்கள் உட்பட சுமார் பதினைந்து அகழ்வு இயந்திரங்களைப் பயன்படுத்திய போதிலும், பலத்த மழையும் நச்சு வாயுக்களும் மீட்புப் பணிகளை வெகுவாகப் பாதித்தன. திரிபுராவில், மூன்று மாவட்டங்களில் ஏற்பட்ட திடீர் வெள்ளத்தில் குறைந்தபட்சம் ஒருவர் உயிரிழந்தார்; சுமார் 11,000 பேர் இடம்பெயர்ந்து நிவாரண முகாம்களில் தஞ்சம் அடைந்துள்ளனர். பூஞ்ச் மாவட்டத்தின் மெந்தர் துணைக்கோட்டத்தில் ஏற்பட்ட வெள்ளம் போன்ற சூழ்நிலையால் 25 பேர் மீட்கப்பட்டுள்ளனர். மேகாலயாவின் சில பகுதிகளில் விடுக்கப்பட்டுள்ள ரெட் அலர்ட் எச்சரிக்கையும், உத்தரகாண்ட், இமாச்சலப் பிரதேசம் மற்றும் உத்தரப் பிரதேசத்திற்கான எச்சரிக்கைகளும் பருவமழை இப்போதுதான் தொடங்கியுள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்துகின்றன.
ગણતરીના દિવસોમાં જ નુકસાનીનો ચોપડો ભરાઈ ગયો છે. પુણે નજીક, મોશી વેસ્ટ પ્રોસેસિંગ યુનિટ ખાતે એક ઇમારત ધરાશાયી થઈ, જેમાં અહેવાલો મુજબ ત્રણથી આઠ લોકોના મોત થયા અને એક વ્યક્તિ લાપતા છે. નેશનલ ડિઝાસ્ટર રિસ્પોન્સ ફોર્સ (NDRF), સૈન્ય અને અન્ય એજન્સીઓએ લગભગ પંદર એક્સકેવેટર (જેમાં ખાસ ડિમોલિશન મશીનો સામેલ છે) કામે લગાડ્યા, જોકે ભારે વરસાદ અને ઝેરી વાયુઓએ બચાવ કામગીરીમાં અડચણ ઊભી કરી. ત્રિપુરામાં, ત્રણ જિલ્લાઓમાં આવેલા અચાનક પૂરને કારણે ઓછામાં ઓછી એક વ્યક્તિનું મોત થયું અને લગભગ ૧૧,૦૦૦ લોકોને વિસ્થાપિત થઈને રાહત છાવણીઓમાં જવું પડ્યું. પૂંચના મેંઢર સબ-ડિવિઝનમાં, પૂર જેવી સ્થિતિને કારણે ૨૫ લોકોને બચાવવાની ફરજ પડી. મેઘાલયના કેટલાક ભાગોમાં રેડ એલર્ટ અને ઉત્તરાખંડ, હિમાચલ પ્રદેશ તેમજ ઉત્તર પ્રદેશ માટેની ચેતવણીઓ એ વાતની પુષ્ટિ કરે છે કે આ ઋતુની તો માત્ર શરૂઆત જ થઈ છે.
The Core Tensionमुख्य अंतर्विरोधমূল দ্বন্দ্বकळीचा मुद्दाఅసలు వైరుధ్యంமையமான முரண்பாடுમૂળભૂત સંઘર્ષ
India's monsoon is not an ambush. It arrives on schedule, and landslides, flooding and bridge collapse are named risks in official warnings, yet vulnerable geographies still fail with costly regularity. Between Karjat and Lonavala, heavy rainfall on July 6 triggered multiple landslides near the Thakurwadi and Monkey Hill cabins, damaged all three railway lines and led to 30 train cancellations till July 17. The tension is plain: the country possesses forecasting, response forces and engineering knowledge, but too often appears to deploy them as rescue after the collapse rather than as prevention before it. A relief camp, however well run, is also an admission that anticipation fell short.
भारत का मानसून कोई अचानक होने वाला हमला नहीं है। यह अपने तय समय पर आता है, और भूस्खलन, बाढ़ तथा पुलों का ढहना आधिकारिक चेतावनियों में स्पष्ट रूप से उल्लिखित खतरे हैं; फिर भी संवेदनशील भौगोलिक क्षेत्र भारी कीमत चुकाते हुए नियमित रूप से विफलता का शिकार होते हैं। कर्जत और लोनावाला के बीच 6 जुलाई को हुई भारी बारिश ने ठाकुरवाड़ी और मंकी हिल केबिन के पास कई भूस्खलनों को जन्म दिया, जिससे तीनों रेलवे लाइनें क्षतिग्रस्त हो गईं और 17 जुलाई तक 30 ट्रेनें रद्द करनी पड़ीं। अंतर्विरोध स्पष्ट है: देश के पास पूर्वानुमान तंत्र, प्रतिक्रिया बल और इंजीनियरिंग ज्ञान उपलब्ध है, लेकिन अक्सर ऐसा प्रतीत होता है कि इनका उपयोग आपदा से बचाव की बजाय ढहने के बाद राहत कार्यों के लिए किया जा रहा है। एक राहत शिविर, चाहे कितनी भी अच्छी तरह से संचालित क्यों न हो, इस बात की स्वीकारोक्ति है कि हमारा पूर्वानुमान और पूर्व-तैयारी कम पड़ गई।
ভারতের বর্ষা কোনো চোরাগোপ্তা হামলা নয়। এটি নির্দিষ্ট সময়েই আসে এবং ভূমিধস, বন্যা ও সেতু ভেঙে পড়া সরকারি সতর্কবার্তায় চিহ্নিত বিপদ। তবুও ঝুঁকিপূর্ণ ভৌগোলিক অঞ্চলগুলো নিয়মিতভাবে বিপর্যয়ের শিকার হয়, যার চড়া মূল্য চোকাতে হয়। ৬ই জুলাই ভারী বৃষ্টির জেরে কারজাত এবং লোনাভালার মাঝে ঠাকুরওয়াড়ি ও মাংকি হিল কেবিনের কাছে একাধিক ভূমিধস ঘটে, তিনটি রেললাইন ক্ষতিগ্রস্ত হয় এবং ১৭ই জুলাই পর্যন্ত ৩০টি ট্রেন বাতিল করতে হয়। দ্বন্দ্বটি স্পষ্ট: দেশের কাছে পূর্বাভাস, উদ্ধারকারী বাহিনী এবং প্রকৌশলগত জ্ঞান রয়েছে, কিন্তু খুব বেশি ক্ষেত্রেই তা প্রতিরোধমূলক ব্যবস্থা হিসেবে বিপর্যয়ের আগে কাজে লাগানোর বদলে বিপর্যয়ের পরে উদ্ধারকাজ হিসেবেই ব্যবহৃত হতে দেখা যায়। একটি ত্রাণ শিবির যত ভালোভাবে পরিচালিতই হোক না কেন, তা মূলত এটাই প্রমাণ করে যে আগাম প্রস্তুতির চরম অভাব ছিল।
भारताचा मान्सून म्हणजे काही अचानक झालेला हल्ला नाही. तो वेळेवर येतो आणि भूस्खलन, पूर आणि पूल कोसळणे यांसारखे धोके अधिकृत इशाऱ्यांमध्ये नमूद केलेले असतात, तरीही संवेदनशील भौगोलिक क्षेत्रे मोठी किंमत मोजून सातत्याने कोलमडताना दिसतात. ६ जुलै रोजी झालेल्या मुसळधार पावसामुळे कर्जत आणि लोणावळा दरम्यान ठाकूरवाडी आणि मंकी हिल केबिनजवळ अनेक ठिकाणी भूस्खलन झाले. यामुळे तिन्ही रेल्वे मार्ग उद्ध्वस्त झाले आणि १७ जुलैपर्यंत ३० गाड्या रद्द कराव्या लागल्या. विरोधाभास स्पष्ट आहे: देशाकडे हवामानाचा अंदाज वर्तवणारी यंत्रणा, प्रतिसाद दले आणि अभियांत्रिकी ज्ञान उपलब्ध आहे, परंतु अनेकदा त्यांचा वापर दुर्घटना घडून गेल्यावर बचाव कार्यासाठी होताना दिसतो, पूर्वप्रतिबंधात्मक उपाय म्हणून नाही. एखादी मदत छावणी कितीही चांगल्या प्रकारे चालवली जात असली, तरी ती पूर्वतयारी कमी पडल्याचीच कबुली असते.
భారతదేశంలో రుతుపవనాలు ఒక ఆకస్మిక దాడి కాదు. అవి నిర్ణీత సమయానికే వస్తాయి, అలాగే కొండచరియలు విరిగిపడటం, వరదలు, వంతెనల కూలిపోవడం వంటి ప్రమాదాలను అధికారిక హెచ్చరికలలో స్పష్టంగా పేర్కొంటారు. అయినప్పటికీ, భౌగోళికంగా ముప్పు పొంచి ఉన్న ప్రాంతాలు తీవ్ర నష్టాలతో క్రమం తప్పకుండా విఫలమవుతూనే ఉన్నాయి. జూలై 6న కురిసిన భారీ వర్షాల కారణంగా కర్జాత్, లోనావాలా మధ్య ఠాకూర్ వాడి, మంకీ హిల్ క్యాబిన్ల సమీపంలో పలుచోట్ల కొండచరియలు విరిగిపడ్డాయి. దీనివల్ల మూడు రైల్వే లైన్లు దెబ్బతిన్నాయి, జూలై 17 వరకు 30 రైళ్లు రద్దయ్యాయి. ఇక్కడి వైరుధ్యం స్పష్టంగా కనిపిస్తోంది: దేశానికి వాతావరణ అంచనా, ప్రతిస్పందన దళాలు, ఇంజనీరింగ్ పరిజ్ఞానం అన్నీ ఉన్నాయి. కానీ చాలా తరచుగా వాటిని ప్రమాదం జరగకముందు నివారణ చర్యలుగా కాకుండా, కుప్పకూలిన తర్వాత సహాయక చర్యలుగా మోహరిస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది. ఒక పునరావాస శిబిరాన్ని ఎంత అద్భుతంగా నిర్వహించినప్పటికీ, అది ముందస్తు అంచనాలో జరిగిన వైఫల్యాన్ని అంగీకరించడమే అవుతుంది.
இந்தியாவின் பருவமழை ஏதோ மறைந்திருந்து தாக்கும் ஒன்றல்ல. அது திட்டமிட்டபடி தான் வருகிறது; மேலும் நிலச்சரிவுகள், வெள்ளப் பெருக்கு மற்றும் பாலங்கள் இடிந்து விழுதல் ஆகியவை அதிகாரபூர்வ எச்சரிக்கைகளில் குறிப்பிடப்படும் அபாயங்கள் தான். அப்படியிருந்தும், பாதிக்கப்படக்கூடிய பகுதிகள் தொடர்ந்து பெரும் விலைகொடுத்து சரிவைச் சந்திக்கின்றன. கர்ஜாத் மற்றும் லோனாவாலாவுக்கு இடையே ஜூலை 6-ஆம் தேதி பெய்த பலத்த மழையால் தாகூர்வாடி மற்றும் மங்கி ஹில் கேபின்களுக்கு அருகே பல நிலச்சரிவுகள் ஏற்பட்டன; மூன்று ரயில் பாதைகளும் சேதமடைந்து ஜூலை 17 வரை 30 ரயில்கள் ரத்து செய்யப்பட்டன. முரண்பாடு தெளிவாகத் தெரிகிறது: நாட்டிடம் வானிலை முன்னறிவிப்பு, மீட்புப் படைகள் மற்றும் பொறியியல் அறிவு ஆகியவை உள்ளன; ஆனால், சரிவு ஏற்படுவதற்கு முன்பான தடுப்பு நடவடிக்கையாக அல்லாமல், சரிவுக்குப் பின்னரான மீட்புப் பணியாகவே அவற்றை அரசு பெரும்பாலும் பயன்படுத்துவதாகத் தோன்றுகிறது. ஒரு நிவாரண முகாம் எவ்வளவு சிறப்பாகச் செயல்பட்டாலும், அது நமது முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கையின் தோல்வியைக் காட்டும் ஒரு ஒப்புதல் வாக்குமூலமே ஆகும்.
ભારતનું ચોમાસું કોઈ છૂપો હુમલો નથી. તે સમયસર આવે છે, અને ભૂસ્ખલન, પૂર અને પુલનું તૂટી પડવું એ સત્તાવાર ચેતવણીઓમાં દર્શાવેલા જાણીતા જોખમો છે, તેમ છતાં સંવેદનશીલ ભૌગોલિક વિસ્તારો ભારે કિંમત ચૂકવીને નિયમિતપણે નિષ્ફળ જાય છે. કર્જત અને લોનાવાલા વચ્ચે, ૬ જુલાઈના રોજ ભારે વરસાદને કારણે ઠાકુરવાડી અને મંકી હિલ કેબિન નજીક અનેક ભૂસ્ખલન થયા, ત્રણેય રેલવે લાઇનોને નુકસાન પહોંચ્યું અને ૧૭ જુલાઈ સુધી ૩૦ ટ્રેનો રદ કરવી પડી. અહીં સંઘર્ષ સ્પષ્ટ છે: દેશ પાસે આગાહી, પ્રતિસાદ દળો અને એન્જિનિયરિંગ જ્ઞાન છે, પરંતુ ઘણીવાર એવું લાગે છે કે તેનો ઉપયોગ દુર્ઘટના સર્જાયા પહેલાં અટકાવવાને બદલે દુર્ઘટના પછી બચાવ કામગીરીમાં વધુ થાય છે. રાહત છાવણી ગમે તેટલી સારી રીતે ચાલતી હોય, તે એ વાતનો સ્વીકાર છે કે પૂર્વતૈયારીઓ ઓછી પડી હતી.
Two Honest Readingsदो निष्पक्ष आकलनদুটি সৎ মূল্যায়নवस्तुस्थितीच्या दोन बाजूరెండు వాస్తవిక కోణాలుஇரண்டு நியாயமான பார்வைகள்બે પ્રામાણિક દ્રષ્ટિકોણ
The state's defenders make a fair case. The terrain is unforgiving, intense rain can quickly overwhelm rivers, streams, low-lying areas and hill sections, and the response — NDRF teams, the Army, other agencies and thousands sheltered — has saved lives that might otherwise have been lost. Rescue is not nothing. The strategic instinct is visible elsewhere too: ONGC has approved 1.75 million tonnes of crude storage to cushion an economy that imports more than 88 per cent of its crude oil requirements against volatile markets. Yet the citizen's case is stronger. A waste plant should not fall on those inside it; railway lines should not be left so exposed that one spell of heavy rain can damage all three; a district should not flood without maximum prior protection. Heroic rescue and inadequate preparation can, and here do, coexist.
शासन के समर्थकों का तर्क कुछ हद तक सही है। यहाँ का भूभाग दुर्गम है, और भीषण बारिश बहुत तेजी से नदियों, नालों, निचले इलाकों और पहाड़ी क्षेत्रों को जलमग्न कर सकती है। ऐसे में जो प्रतिक्रिया हुई है—एनडीआरएफ की टीमें, सेना, अन्य एजेंसियां और हजारों लोगों को मिला आश्रय—उसने उन कई जानों को बचाया है जो अन्यथा जा सकती थीं। बचाव कार्य का अपना महत्व है। यह रणनीतिक सूझबूझ अन्य जगहों पर भी दिखाई देती है: ओएनजीसी ने 1.75 मिलियन टन कच्चे तेल के भंडारण को मंजूरी दी है, ताकि अस्थिर बाजारों के बीच उस अर्थव्यवस्था को सुरक्षा मिल सके जो अपनी 88 प्रतिशत से अधिक कच्चे तेल की जरूरतों का आयात करती है। फिर भी, नागरिक का तर्क अधिक सबल है। एक कचरा संयंत्र को उसके भीतर मौजूद लोगों पर नहीं ढहना चाहिए; रेलवे लाइनों को इतना असुरक्षित नहीं छोड़ा जाना चाहिए कि भारी बारिश का एक दौर तीनों लाइनों को क्षतिग्रस्त कर दे; किसी भी जिले को अधिकतम पूर्व-सुरक्षा के बिना बाढ़ का शिकार नहीं होना चाहिए। साहसिक बचाव कार्य और अपर्याप्त पूर्व-तैयारी एक साथ अस्तित्व में रह सकते हैं, और यहाँ बिल्कुल ऐसा ही है।
রাষ্ট্রের পক্ষের প্রবক্তাদের যুক্তি নেহাত অযৌক্তিক নয়। এখানকার ভূপ্রকৃতি অত্যন্ত দুর্গম, প্রবল বৃষ্টি অতি দ্রুত নদী, নালা, নিচু এলাকা এবং পাহাড়ি অঞ্চলগুলোকে প্লাবিত করতে পারে এবং উদ্ধারকারী ব্যবস্থা—এনডিআরএফ দল, সেনাবাহিনী, অন্যান্য সংস্থা ও হাজার হাজার মানুষের আশ্রয়দান—এমন সব প্রাণ বাঁচিয়েছে যা হয়তো অন্যথায় হারিয়ে যেত। উদ্ধারকাজ কোনো অর্থহীন বিষয় নয়। এই কৌশলগত বোধ অন্যান্য ক্ষেত্রেও দৃশ্যমান: অস্থির বাজারের মোকাবিলায় ওএনজিসি ১.৭৫ মিলিয়ন টন অপরিশোধিত তেল মজুত করার অনুমোদন দিয়েছে, যা এমন এক অর্থনীতিকে সুরক্ষা দেবে যেখানে অপরিশোধিত তেলের চাহিদার ৮৮ শতাংশেরও বেশি আমদানি করতে হয়। তা সত্ত্বেও নাগরিকদের যুক্তি অনেক বেশি জোরালো। একটি বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ কেন্দ্রের ভবন কিছুতেই তার ভেতরের কর্মীদের ওপর ভেঙে পড়া উচিত নয়; রেললাইনগুলোকে এমন অরক্ষিত অবস্থায় ফেলে রাখা উচিত নয় যাতে একবার ভারী বৃষ্টি হলেই তিনটি লাইনই ক্ষতিগ্রস্ত হয়; সর্বোচ্চ আগাম সতর্কতা ছাড়া একটি জেলা কোনোভাবেই প্লাবিত হওয়া উচিত নয়। বীরত্বপূর্ণ উদ্ধারকাজ এবং অপর্যাপ্ত প্রস্তুতি একই সঙ্গে সহাবস্থান করতে পারে এবং এখানে বাস্তবে তা-ই ঘটছে।
प्रशासनाची पाठराखण करणाऱ्यांचा युक्तिवादही रास्त आहे. भौगोलिक स्थिती कठीण आहे, मुसळधार पावसामुळे नद्या, नाले, सखल भाग आणि डोंगराळ प्रदेशांना वेगाने पुराचा वेढा पडू शकतो. अशा स्थितीत राष्ट्रीय आपत्ती प्रतिसाद दल, लष्कर, इतर यंत्रणा आणि हजारो लोकांना दिलेल्या आश्रयामुळे अनेकांचे प्राण वाचले आहेत, जे अन्यथा दगावले असते. बचावकार्य हे काही शून्य नाही. धोरणात्मक निर्णयक्षमता इतरत्रही दिसून येते: अस्थिर बाजारपेठेच्या विरोधात, आपल्या कच्च्या तेलाच्या गरजेपैकी ८८ टक्क्यांहून अधिक आयात करणाऱ्या अर्थव्यवस्थेला सावरण्यासाठी ओएनजीसीने १.७५ दशलक्ष टन कच्च्या तेलाच्या साठवणुकीला मंजुरी दिली आहे. असे असले तरी, नागरिकांचा युक्तिवाद अधिक भक्कम आहे. एखादा कचरा प्रक्रिया प्रकल्प त्यात काम करणाऱ्या लोकांवर कोसळू नये; रेल्वे मार्ग इतके असुरक्षित ठेवले जाऊ नयेत की एका मुसळधार पावसामुळे तिन्ही मार्ग उद्ध्वस्त होतील; जास्तीत जास्त पूर्वसंरक्षणाशिवाय कोणत्याही जिल्ह्यात पुराचे पाणी घुसू नये. शौर्यपूर्ण बचावकार्य आणि अपुरी पूर्वतयारी एकाच वेळी अस्तित्वात असू शकतात आणि इथे तसे घडत आहे.
ప్రభుత్వ సమర్థకులు చెప్పే వాదనలో కొంత న్యాయం ఉంది. ఇక్కడి భౌగోళిక పరిస్థితులు అత్యంత కఠినమైనవి; కుండపోత వర్షాలు క్షణాల్లో నదులు, వాగులు, పల్లపు ప్రాంతాలు మరియు కొండ ప్రాంతాలను ముంచెత్తుతాయి. ఎన్డిఆర్ఎఫ్ బృందాలు, ఆర్మీ, ఇతర ఏజెన్సీలు వేలాది మందికి ఆశ్రయం కల్పించడం ద్వారా, లేకపోతే పోయే ఎన్నో ప్రాణాలను కాపాడాయి. ఈ రక్షణ చర్యలు తక్కువేమీ కాదు. ఇటువంటి వ్యూహాత్మక చొరవ ఇతర చోట్ల కూడా కనిపిస్తోంది: అత్యంత అస్థిరమైన మార్కెట్ల ప్రమాదాల నుంచి, తన ముడి చమురు అవసరాలలో 88 శాతానికి పైగా దిగుమతి చేసుకునే ఆర్థిక వ్యవస్థకు రక్షణ కల్పించేందుకు, 1.75 మిలియన్ టన్నుల ముడి చమురు నిల్వకు ఓఎన్జీసీ ఆమోదం తెలిపింది. అయినప్పటికీ, పౌరుల వాదనే ఇక్కడ మరింత బలంగా ఉంది. ఒక వ్యర్థాల ప్రాసెసింగ్ ప్లాంట్ అందులో పనిచేసే వారిపైనే కూలిపోకూడదు; ఒకే ఒక్క భారీ వర్షానికి మూడు లైన్లు దెబ్బతినేంత అసురక్షితంగా రైల్వే లైన్లను వదిలేయకూడదు; గరిష్ట ముందస్తు రక్షణ లేకుండా ఒక జిల్లా వరదల్లో చిక్కుకోకూడదు. వీరోచితమైన సహాయక చర్యలు, అరకొర సన్నాహాలు - ఈ రెండూ ఇక్కడ ఒకేసారి సహజీవనం చేస్తున్నాయి.
அரசின் ஆதரவாளர்கள் ஒரு நியாயமான வாதத்தை முன்வைக்கிறார்கள். நிலப்பரப்பு கரடுமுரடானது; பலத்த மழை ஆறுகள், நீரோடைகள், தாழ்வான பகுதிகள் மற்றும் மலைப் பகுதிகளை விரைவாக மூழ்கடித்துவிடும். மேலும், தேசிய பேரிடர் மீட்புப் படை குழுக்கள், ராணுவம், பிற அமைப்புகளின் துரித நடவடிக்கைகள் மற்றும் ஆயிரக்கணக்கானோரைப் பாதுகாப்பான இடங்களில் தங்கவைத்தது போன்ற செயல்கள், பறிபோயிருக்கக்கூடிய பல உயிர்களைக் காப்பாற்றியுள்ளன. மீட்புப் பணிகள் என்பது ஒன்றுமே இல்லாதது அல்ல. இந்த உத்திசார் உள்ளுணர்வு மற்ற இடங்களிலும் தெரிகிறது: நிலையற்ற சந்தை நிலவரங்களிலிருந்து, தனது கச்சா எண்ணெய் தேவைகளில் 88 சதவீதத்திற்கும் மேலாக இறக்குமதி செய்யும் ஒரு பொருளாதாரத்தைப் பாதுகாப்பதற்காக 1.75 மில்லியன் டன் கச்சா எண்ணெய்யைச் சேமித்து வைக்க ஓ.என்.ஜி.சி ஒப்புதல் அளித்துள்ளது. ஆனாலும், குடிமக்களின் வாதம் இதைவிட வலுவானது. உள்ளே இருப்பவர்கள் மீது ஒரு குப்பைக் கிடங்கு சரிந்து விழக் கூடாது; ஒரு முறை பெய்யும் பலத்த மழை மூன்று ரயில் பாதைகளையும் சேதப்படுத்தும் அளவுக்கு அவை பாதுகாப்பற்ற நிலையில் விடப்பட்டிருக்கக் கூடாது; அதிகபட்ச முன்னெச்சரிக்கை பாதுகாப்பு இல்லாமல் ஒரு மாவட்டம் வெள்ளத்தில் மூழ்கக் கூடாது. வீரஞ்செறிந்த மீட்புப் பணிகளும், போதிய தயார்நிலையின்மையும் ஒரே நேரத்தில் நிலவ முடியும்; இங்கு அதுதான் நடக்கிறது.
રાજ્યના બચાવકર્તાઓ વ્યાજબી દલીલ કરે છે. ભૌગોલિક પરિસ્થિતિ અત્યંત કઠિન હોય છે, ભારે વરસાદ ઝડપથી નદીઓ, નાળાઓ, નીચાણવાળા વિસ્તારો અને પહાડી પ્રદેશોને જળબંબાકાર કરી શકે છે, અને વહીવટીતંત્રના પ્રતિસાદ - NDRFની ટીમો, સૈન્ય, અન્ય એજન્સીઓ અને હજારો લોકોને આશ્રય - ને કારણે એવા અનેક જીવ બચ્યા છે જે કદાચ ગુમાવવા પડ્યા હોત. બચાવ કામગીરી એ કોઈ નાની વાત નથી. આ વ્યૂહાત્મક સૂઝ અન્ય જગ્યાએ પણ દેખાય છે: ઓએનજીસી (ONGC) એ અસ્થિર બજારો સામે ૮૮ ટકાથી વધુ ક્રૂડ ઓઇલની આયાત કરતા અર્થતંત્રને ટેકો આપવા માટે ૧.૭૫ મિલિયન ટન ક્રૂડ સ્ટોરેજને મંજૂરી આપી છે. તેમ છતાં, નાગરિકોની દલીલ વધુ મજબૂત છે. કચરાના પ્લાન્ટની ઇમારત તેમાં કામ કરતા લોકો પર પડવી ન જોઈએ; રેલવે લાઇનોને એટલી ખુલ્લી ન છોડવી જોઈએ કે ભારે વરસાદનો એક રાઉન્ડ ત્રણેય લાઇનોને નુકસાન પહોંચાડી શકે; પૂરતી પૂર્વ-સુરક્ષા વિના કોઈ જિલ્લો પૂરમાં ગરકાવ ન થવો જોઈએ. વીરતાપૂર્ણ બચાવ અને અપૂરતી તૈયારી, આ બંને બાબતો એકસાથે અસ્તિત્વ ધરાવી શકે છે, અને અહીં તે જોવા પણ મળે છે.
Ambition Versus Foundationमहत्वाकांक्षा बनाम बुनियादউচ্চাকাঙ্ক্ষা বনাম ভিতमहत्त्वाकांक्षा विरुद्ध पायाఆశయాలు వర్సెస్ పునాదులుலட்சியமும் அடித்தளமும்મહત્ત્વાકાંક્ષા વિરુદ્ધ પાયો
The evidence sharpens the point. The same planning that announces bullet-train corridors from Hyderabad to Bangalore, Chennai and Pune — with work on these corridors yet to start — must also secure the railway lines that failed between Karjat and Lonavala. A Moshi-type site is a public-risk facility, not an unavoidable natural hazard; its safety, operation and emergency planning are questions of governance as well as weather. That the toll at a single collapsed structure can be reported as anything from three to eight is itself a failure of clarity that grieving families do not deserve. Capital for new projects and capital for climate-proofing existing railway sections, drains and industrial structures are not rivals — but the second must not wait on the first.
प्रमाण इस बात को और पुख्ता करते हैं। जो योजना हैदराबाद से बेंगलुरु, चेन्नई और पुणे तक बुलेट-ट्रेन कॉरिडोर की घोषणा करती है—जिन पर काम शुरू होना अभी बाकी है—उसी को कर्जत और लोनावाला के बीच विफल हुई रेलवे लाइनों को भी सुरक्षित करना चाहिए। मोशी जैसी साइट सार्वजनिक जोखिम वाली जगह है, न कि कोई अपरिहार्य प्राकृतिक आपदा; इसकी सुरक्षा, संचालन और आपातकालीन योजना मौसम के साथ-साथ सुशासन के भी विषय हैं। यह तथ्य कि एक ही ढही हुई संरचना में मरने वालों की संख्या तीन से आठ के बीच बताई जा रही है, अपने आप में स्पष्टता की वह विफलता है जिसके शोक संतप्त परिवार हकदार नहीं हैं। नई परियोजनाओं के लिए पूंजी और मौजूदा रेलवे खंडों, नालों तथा औद्योगिक संरचनाओं को जलवायु-अनुकूल बनाने के लिए पूंजी एक-दूसरे के प्रतिद्वंद्वी नहीं हैं—लेकिन दूसरी आवश्यकता को पहली की प्रतीक्षा नहीं करनी चाहिए।
প্রমাণ এই বিষয়টিকে আরও জোরালো করে। যে পরিকল্পনা হায়দরাবাদ থেকে বেঙ্গালুরু, চেন্নাই এবং পুণে পর্যন্ত বুলেট-ট্রেন করিডর ঘোষণা করে—যদিও এই করিডরগুলির কাজ এখনও শুরু হয়নি—সেই একই পরিকল্পনাকে কারজাত এবং লোনাভালার মাঝে অকেজো হওয়া রেললাইনগুলিকেও সুরক্ষিত করতে হবে। মোশির মতো একটি স্থান হলো জনঝুঁকিপূর্ণ একটি পরিকাঠামো, কোনো অনিবার্য প্রাকৃতিক বিপর্যয় নয়; এর নিরাপত্তা, পরিচালনা এবং আপৎকালীন পরিকল্পনা কেবল আবহাওয়ার বিষয় নয়, সুশাসনেরও প্রশ্ন। একটি ভেঙে পড়া ভবনে নিহতের সংখ্যা ৩ থেকে ৮ জনের মধ্যে বলে জানানোটা স্পষ্টতার অভাবেরই চরম নিদর্শন, যা শোকাহত পরিবারগুলোর প্রাপ্য নয়। নতুন প্রকল্পের জন্য মূলধন এবং বিদ্যমান রেললাইন, নর্দমা ও শিল্প পরিকাঠামোগুলোকে জলবায়ু-সহনশীল করার জন্য মূলধন একে অপরের প্রতিযোগী নয়—তবে দ্বিতীয়টির জন্য কোনোভাবেই প্রথমটির অপেক্ষায় থাকা উচিত নয়।
उपलब्ध पुरावे हा मुद्दा अधिक धारदार करतात. जे नियोजन हैदराबादहून बंगळुरू, चेन्नई आणि पुण्यापर्यंत बुलेट-ट्रेन कॉरिडॉरची घोषणा करते—ज्यांचे काम अद्याप सुरू झालेले नाही—त्याच नियोजनाने कर्जत आणि लोणावळा दरम्यान कोलमडलेले रेल्वे मार्गही सुरक्षित करायला हवेत. मोशीसारखी जागा ही सार्वजनिक-धोक्याची सुविधा आहे, ती कोणतीही अटळ नैसर्गिक आपत्ती नाही; तिची सुरक्षितता, कामकाज आणि आपत्कालीन नियोजन हे हवामानाइतकेच सुशासनाचेही प्रश्न आहेत. कोसळलेल्या एका इमारतीमधील मृतांचा आकडा तीन ते आठ असा अंदाजे सांगणे हेच मुळात पारदर्शकतेचे अपयश आहे, ज्याला दुःखी कुटुंबे पात्र नाहीत. नवीन प्रकल्पांसाठीचा निधी आणि विद्यमान रेल्वे मार्ग, सांडपाणी व्यवस्था आणि औद्योगिक संरचना हवामानबदलासाठी अनुकूल करण्यासाठीचा निधी हे एकमेकांचे स्पर्धक नाहीत — परंतु दुसऱ्या कामासाठी पहिल्या कामाची वाट पाहता कामा नये.
ఈ సాక్ష్యాలు విషయాన్ని మరింత స్పష్టం చేస్తున్నాయి. హైదరాబాద్ నుంచి బెంగళూరు, చెన్నై, పూణేలకు బులెట్-ట్రైన్ కారిడార్లను ప్రకటిస్తున్న అదే ప్రణాళిక (ఈ కారిడార్లపై పనులు ఇంకా ప్రారంభం కాలేదు) — కర్జాత్ మరియు లోనావాలా మధ్య విఫలమైన రైల్వే లైన్లకు కూడా భద్రత కల్పించాలి. మోషీ లాంటి ప్రదేశం ప్రజలకు ముప్పు కలిగించే ఒక కేంద్రం, అది తప్పించుకోలేని ప్రకృతి వైపరీత్యం కాదు; దాని భద్రత, నిర్వహణ, అత్యవసర ప్రణాళికలు కేవలం వాతావరణానికి మాత్రమే కాదు, పాలనకు సంబంధించిన ప్రశ్నలు కూడా. కూలిపోయిన ఒకే భవనంలో మరణాల సంఖ్య ముగ్గురి నుంచి ఎనిమిది మంది అని వార్తలు రావడం, స్పష్టతలో జరిగిన వైఫల్యమే; ఇది బాధలో ఉన్న కుటుంబాలు అర్హించేది కాదు. కొత్త ప్రాజెక్టుల కోసం పెట్టే పెట్టుబడి, మరియు ఇప్పటికే ఉన్న రైల్వే లైన్లు, మురుగునీటి వ్యవస్థలు, పారిశ్రామిక కట్టడాలను వాతావరణ మార్పులకు తట్టుకునేలా తీర్చిదిద్దడానికి పెట్టే పెట్టుబడి ఒకదానికొకటి పోటీ కాదు — అయితే మొదటి దాని కోసం రెండవది వేచి ఉండకూడదు.
இதற்கான சான்றுகள் இக்கருத்தை மேலும் கூர்மையாக்குகின்றன. ஹைதராபாத்திலிருந்து பெங்களூர், சென்னை மற்றும் புனேவுக்கு புல்லட் ரயில் பாதைகளை அறிவிக்கும் அதே திட்டமிடல் — இந்தப் பாதைகளுக்கான பணிகள் இன்னும் தொடங்கப்படவில்லை — கர்ஜாத் மற்றும் லோனாவாலா இடையே பழுதடைந்த ரயில் பாதைகளையும் பாதுகாக்க வேண்டும். மோஷி போன்ற ஒரு தளம் பொது மக்களுக்கு ஆபத்தை விளைவிக்கக்கூடிய ஒரு கட்டமைப்பே தவிர, தவிர்க்க முடியாத இயற்கைச் சீற்றம் அல்ல; அதன் பாதுகாப்பு, செயல்பாடு மற்றும் அவசரகாலத் திட்டமிடல் ஆகியவை வானிலை சார்ந்த பிரச்சினைகள் மட்டுமல்ல, நிர்வாகம் சார்ந்த கேள்விகளுமாகும். இடிந்து விழுந்த ஒரே கட்டடத்தில் பலியானோரின் எண்ணிக்கை மூன்று முதல் எட்டு வரை என பலவாறாகக் கூறப்படுவதே ஒரு தெளிவற்ற தன்மையின் தோல்வியாகும்; இது துயரத்தில் ஆழ்ந்துள்ள குடும்பங்களுக்கு இழைக்கப்படும் அநீதியாகும். புதிய திட்டங்களுக்கான மூலதனமும், தற்போதுள்ள ரயில் பாதைகள், வடிகால்கள் மற்றும் தொழில்துறை கட்டமைப்புகளைப் பருவநிலை மாற்றத்தைத் தாங்கும் வகையில் மேம்படுத்துவதற்கான மூலதனமும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரானவை அல்ல; ஆனால், முதல் திட்டத்திற்காக இரண்டாவது காத்திருக்கக் கூடாது.
પુરાવાઓ આ મુદ્દાને વધુ સ્પષ્ટ કરે છે. જે આયોજન હેઠળ હૈદરાબાદથી બેંગ્લોર, ચેન્નઈ અને પુણે સુધીના બુલેટ-ટ્રેન કોરિડોરની જાહેરાત થાય છે — જ્યારે આ કોરિડોર પર કામ શરૂ થવાનું બાકી છે — તે જ આયોજન હેઠળ કર્જત અને લોનાવાલા વચ્ચે નિષ્ફળ ગયેલી રેલવે લાઇનોને પણ સુરક્ષિત કરવી જોઈએ. મોશી જેવી સાઇટ એ જાહેર જોખમની સુવિધા છે, કોઈ ટાળી ન શકાય તેવી કુદરતી આફત નથી; તેની સલામતી, કામગીરી અને કટોકટીનું આયોજન એ હવામાનની સાથે સાથે સુશાસનના પણ પ્રશ્નો છે. એક જ ધરાશાયી થયેલી ઇમારતનો મૃત્યાંક ત્રણથી આઠ વચ્ચે નોંધાય, તે જ સ્પષ્ટતાની એવી નિષ્ફળતા છે જે શોકાતુર પરિવારો માટે અયોગ્ય છે. નવા પ્રોજેક્ટ્સ માટેની મૂડી અને હાલના રેલવે વિભાગો, ગટરો અને ઔદ્યોગિક માળખાઓને આબોહવા-અનુકૂળ બનાવવા માટેની મૂડી બંને એકબીજાના હરીફ નથી - પરંતુ બીજા કામ માટે પ્રથમ કામની રાહ જોવી ન જોઈએ.
A Duty Without Bordersसीमाओं से परे दायित्वসীমানাহীন কর্তব্যसीमारेषांपलीकडील कर्तव्यసరిహద్దులు లేని బాధ్యతஎல்லைகளற்ற கடமைસરહદો વિનાની ફરજ
The obligation to Indian life does not end at the coastline. Off Vietnam's Phu Quoc Island, a speedboat carrying 36 people — 32 Indian tourists and four local crew members — capsized, and 15 Indian tourists died, the Indian Embassy in Hanoi confirmed. In Helsinki, the body of an 18-year-old student from Hyderabad, missing in Finland since May, was recovered from the sea, with the family calling the death suspicious after information reached them through the Indian Embassy in Finland. These are not monsoon deaths, but they pose the same question: how vigorously does the state safeguard its citizens through consular reach, clear travel-safety advisories and prompt inquiry when they are most exposed?
भारतीय जीवन के प्रति दायित्व केवल देश की सीमाओं पर समाप्त नहीं होता। हनोई स्थित भारतीय दूतावास ने पुष्टि की है कि वियतनाम के फू क्वोक द्वीप के पास 36 लोगों—32 भारतीय पर्यटकों और चार स्थानीय चालक दल के सदस्यों—को ले जा रही एक स्पीडबोट पलट गई, जिसमें 15 भारतीय पर्यटकों की मौत हो गई। हेलसिंकी में, मई से फ़िनलैंड में लापता हैदराबाद के एक 18 वर्षीय छात्र का शव समुद्र से बरामद किया गया। फ़िनलैंड में भारतीय दूतावास के माध्यम से जानकारी मिलने के बाद परिवार ने इस मौत को संदिग्ध बताया है। ये मानसून से हुई मौतें नहीं हैं, लेकिन ये वही सवाल खड़ा करती हैं: जब नागरिक सबसे अधिक असुरक्षित होते हैं, तब राज्य अपनी राजनयिक पहुंच, स्पष्ट यात्रा-सुरक्षा सलाह और त्वरित जांच के माध्यम से अपने नागरिकों की सुरक्षा कितनी मुस्तैदी से करता है?
ভারতীয় জীবনের প্রতি দায়বদ্ধতা দেশের উপকূলেই শেষ হয়ে যায় না। হ্যানয়ে ভারতীয় দূতাবাস নিশ্চিত করেছে যে ভিয়েতনামের ফু কুয়োক দ্বীপের কাছে ৩৬ জন যাত্রী—৩২ জন ভারতীয় পর্যটক এবং চারজন স্থানীয় ক্রু—নিয়ে একটি স্পিডবোট উল্টে যায় এবং ১৫ জন ভারতীয় পর্যটকের মৃত্যু হয়। হেলসিঙ্কিতে মে মাস থেকে নিখোঁজ হায়দরাবাদের এক ১৮ বছর বয়সী পড়ুয়ার মৃতদেহ সমুদ্র থেকে উদ্ধার করা হয়েছে; ফিনল্যান্ডে অবস্থিত ভারতীয় দূতাবাসের মাধ্যমে খবর পাওয়ার পর পরিবার এই মৃত্যুকে সন্দেহজনক বলে দাবি করেছে। এগুলো বর্ষাজনিত মৃত্যু নয়, তবে এরা একই প্রশ্ন তুলে ধরে: যখন নাগরিকরা সবচেয়ে অরক্ষিত অবস্থায় থাকেন, তখন কনস্যুলার সহায়তা, সুস্পষ্ট ভ্রমণ-সুরক্ষা নির্দেশিকা এবং দ্রুত তদন্তের মাধ্যমে রাষ্ট্র তার নাগরিকদের কতটা জোরালোভাবে রক্ষা করে?
भारतीयांच्या जीवाची जबाबदारी समुद्रकिनाऱ्यावर संपत नाही. हनोईमधील भारतीय दुतावासाने दुजोरा दिला आहे की, व्हिएतनामच्या फु क्वोक बेटाजवळ ३६ जणांना — ३२ भारतीय पर्यटक आणि चार स्थानिक कर्मचारी — घेऊन जाणारी एक स्पीडबोट उलटली आणि त्यात १५ भारतीय पर्यटकांचा मृत्यू झाला. हेलसिंकीमध्ये, मे महिन्यापासून फिनलंडमध्ये बेपत्ता असलेल्या हैदराबादच्या एका १८ वर्षीय विद्यार्थ्याचा मृतदेह समुद्रातून सापडला. फिनलंडमधील भारतीय दुतावासाकडून माहिती मिळाल्यानंतर कुटुंबाने हा मृत्यू संशयास्पद असल्याचे म्हटले आहे. हे मृत्यू मान्सूनमुळे झालेले नाहीत, परंतु ते तोच प्रश्न निर्माण करतात: जेव्हा नागरिक सर्वाधिक असुरक्षित असतात, तेव्हा प्रशासन आपल्या दुतावासाची पोहोच, स्पष्ट प्रवास-सुरक्षा मार्गदर्शक तत्त्वे आणि त्वरित चौकशी याद्वारे त्यांचे किती तत्परतेने रक्षण करते?
భారతీయుల ప్రాణాలకు రక్షణ కల్పించాల్సిన బాధ్యత తీరప్రాంతంతో ముగిసిపోదు. వియత్నాంలోని ఫు క్వాక్ ద్వీపంలో, 36 మందితో (32 మంది భారతీయ పర్యాటకులు, నలుగురు స్థానిక సిబ్బంది) వెళ్తున్న ఒక స్పీడ్బోట్ మునిగిపోయింది. ఈ ఘటనలో 15 మంది భారతీయ పర్యాటకులు మరణించినట్లు హనోయ్లోని భారత రాయబార కార్యాలయం ధృవీకరించింది. హెల్సింకిలో, మే నెల నుంచి ఫిన్లాండ్లో అదృశ్యమైన హైదరాబాద్కు చెందిన 18 ఏళ్ల విద్యార్థి మృతదేహాన్ని సముద్రం నుంచి వెలికితీశారు. ఫిన్లాండ్లోని భారత ఎంబసీ ద్వారా సమాచారం అందుకున్న ఆ కుటుంబం, ఆ మరణం పట్ల అనుమానాలు వ్యక్తం చేస్తోంది. ఇవి రుతుపవనాల వల్ల సంభవించిన మరణాలు కావు, కానీ ఇవి కూడా ఒకే ప్రశ్నను సంధిస్తున్నాయి: పౌరులు అత్యంత అసురక్షిత స్థితిలో ఉన్నప్పుడు, ప్రభుత్వ రాయబార వ్యవస్థ, స్పష్టమైన ప్రయాణ-భద్రతా సలహాలు, సత్వర విచారణ ద్వారా ప్రభుత్వం తన పౌరులను ఎంత పటిష్టంగా రక్షిస్తోంది?
இந்திய உயிர்களுக்கான கடமை வெறும் கடற்கரையோடு முடிந்துவிடுவதில்லை. வியட்நாமின் ஃபூ குவோக் தீவுக்கு அப்பால், 32 இந்திய சுற்றுலாப் பயணிகள் மற்றும் நான்கு உள்ளூர் பணியாளர்கள் என 36 பேருடன் சென்றுகொண்டிருந்த ஒரு வேகப்படகு கவிழ்ந்து 15 இந்திய சுற்றுலாப் பயணிகள் உயிரிழந்ததாக ஹனோயில் உள்ள இந்திய தூதரகம் உறுதிப்படுத்தியுள்ளது. ஹெல்சிங்கியில், மே மாதம் முதல் பின்லாந்தில் காணாமல் போன ஹைதராபாத்தைச் சேர்ந்த 18 வயது மாணவரின் உடல் கடலில் இருந்து மீட்கப்பட்டுள்ளது. பின்லாந்தில் உள்ள இந்திய தூதரகத்தின் மூலம் தங்களுக்குத் தகவல் கிடைத்ததை அடுத்து, இந்த மரணம் சந்தேகத்திற்குரியது என்று அவரது குடும்பத்தினர் கூறியுள்ளனர். இவை பருவமழை மரணங்கள் அல்ல; ஆனால், இவை ஒரே ஒரு கேள்வியையே எழுப்புகின்றன: குடிமக்கள் மிகவும் ஆபத்தான சூழ்நிலைகளில் இருக்கும்போது, தூதரகத்தின் அணுகுமுறை, தெளிவான பயணப் பாதுகாப்பு அறிவுறுத்தல்கள் மற்றும் உடனடி விசாரணைகள் மூலம் அரசு தனது குடிமக்களை எவ்வளவு தீவிரமாகப் பாதுகாக்கிறது?
ભારતીય જીવ પ્રત્યેની જવાબદારી માત્ર દેશના દરિયાકિનારે જ પૂરી નથી થતી. હનોઈમાં ભારતીય દૂતાવાસે પુષ્ટિ કરી છે કે વિયેતનામના ફુ ક્વોક ટાપુ પાસે ૩૬ લોકો — ૩૨ ભારતીય પ્રવાસીઓ અને ચાર સ્થાનિક ક્રૂ સભ્યો — ને લઈ જતી એક સ્પીડબોટ પલટી ગઈ, જેમાં ૧૫ ભારતીય પ્રવાસીઓના મોત થયા. હેલસિંકીમાં, મે મહિનાથી ફિનલેન્ડમાં ગુમ થયેલા હૈદરાબાદના ૧૮ વર્ષીય વિદ્યાર્થીનો મૃતદેહ સમુદ્રમાંથી મળી આવ્યો છે, ફિનલેન્ડમાં ભારતીય દૂતાવાસ દ્વારા માહિતી મળ્યા બાદ પરિવારે આ મૃત્યુને શંકાસ્પદ ગણાવ્યું છે. આ ચોમાસામાં થયેલા મૃત્યુ નથી, પરંતુ તે એક જ પ્રશ્ન ઊભો કરે છે: જ્યારે નાગરિકો સૌથી વધુ જોખમમાં હોય છે, ત્યારે રાજ્ય તેની કૉન્સ્યુલર પહોંચ, સ્પષ્ટ પ્રવાસ-સુરક્ષા માર્ગદર્શિકાઓ અને સત્વર તપાસ દ્વારા કેટલી સક્રિયતાથી તેમનું રક્ષણ કરે છે?
The Way Forwardआगे की राहআগামী দিনের পথपुढील दिशाముందుకు సాగే మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Turn forecasting into enforcement. Colour-coded weather alerts should trigger pre-positioned NDRF units and mandatory shutdowns of vulnerable worksites and ghat rail sections before the rain, not after the collapse. Identified failure points — including the Karjat-Lonavala stretch and high-risk facilities such as the Moshi waste processing unit — should be audited and the findings published, with consequences for authorities that ignore known risk. Casualty reporting must be standardised and single-source, so no family is left guessing between three dead and eight. Infrastructure budgets should ring-fence funds to climate-proof existing assets before breaking ground on new ones. And the same rigour must extend abroad through clear consular protocols and timely inquiry. Preparedness is cheaper than grief, and a life protected is the truest test of the state.
पूर्वानुमान को प्रवर्तन में बदलें। मौसम संबंधी कलर-कोडेड अलर्ट जारी होते ही एनडीआरएफ इकाइयों को पहले से तैनात किया जाना चाहिए, और बारिश से पहले ही संवेदनशील कार्यस्थलों तथा घाट रेलवे खंडों को अनिवार्य रूप से बंद कर दिया जाना चाहिए, न कि किसी दुर्घटना के बाद। चिन्हित विफलता बिंदुओं—जिनमें कर्जत-लोनावाला खंड और मोशी कचरा प्रसंस्करण इकाई जैसी उच्च-जोखिम वाली सुविधाएं शामिल हैं—का ऑडिट होना चाहिए और इसके निष्कर्ष प्रकाशित किए जाने चाहिए; ज्ञात जोखिमों की अनदेखी करने वाले अधिकारियों के लिए जवाबदेही तय होनी चाहिए। हताहतों की रिपोर्टिंग मानकीकृत और एकल-स्रोत आधारित होनी चाहिए, ताकि कोई भी परिवार तीन और आठ मौतों के बीच असमंजस में न रहे। बुनियादी ढांचे के बजट में नई परियोजनाओं की नींव रखने से पहले, मौजूदा संपत्तियों को जलवायु-अनुकूल बनाने के लिए अलग से धन सुरक्षित रखा जाना चाहिए। यही सख्ती विदेशों में भी स्पष्ट राजनयिक प्रोटोकॉल और समयबद्ध जांच के माध्यम से लागू होनी चाहिए। शोक मनाने की तुलना में पूर्व-तैयारी कहीं अधिक सस्ती है, और एक संरक्षित जीवन ही राज्य की सबसे सच्ची कसौटी है।
পূর্বাভাসকে পদক্ষেপে রূপান্তরিত করতে হবে। আবহাওয়া সংক্রান্ত রং-ভিত্তিক সতর্কবার্তা জারি হওয়ামাত্রই আগে থেকে নিযুক্ত এনডিআরএফ দলগুলোকে তৎপর হতে হবে এবং ধ্বংসযজ্ঞের পরে নয়, বরং বৃষ্টি শুরু হওয়ার আগেই ঝুঁকিপূর্ণ কর্মক্ষেত্র ও ঘাট এলাকার রেললাইনগুলো বাধ্যতামূলকভাবে বন্ধ করে দিতে হবে। কারজাত-লোনাভালা রেলপথ এবং মোশির বর্জ্য প্রক্রিয়াকরণ কেন্দ্রের মতো উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ পরিকাঠামো সহ চিহ্নিত দুর্বল জায়গাগুলো খতিয়ে দেখতে হবে এবং এর ফলাফল জনসমক্ষে প্রকাশ করতে হবে, যাতে পরিচিত ঝুঁকি উপেক্ষা করার জন্য সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষকে শাস্তির মুখে পড়তে হয়। প্রাণহানির রিপোর্টিং অবশ্যই মানসম্মত এবং একক-উৎস হতে হবে, যাতে কোনো পরিবারকে ৩ না ৮ জনের মৃত্যু—তা নিয়ে অন্ধকারে হাতড়াতে না হয়। নতুন প্রকল্পে হাত দেওয়ার আগেই বিদ্যমান পরিকাঠামোকে জলবায়ু-সহনশীল করতে বাজেটে নির্দিষ্ট অর্থ বরাদ্দ রাখতে হবে। এবং একই কঠোরতা বিদেশেও সুস্পষ্ট কনস্যুলার প্রোটোকল ও সময়োপযোগী তদন্তের মাধ্যমে প্রসারিত করতে হবে। শোকের চেয়ে প্রস্তুতি অনেক বেশি সাশ্রয়ী, এবং একটি সুরক্ষিত জীবনই হলো রাষ্ট্রের চরমতম পরীক্ষা।
हवामानाच्या अंदाजांचे अंमलबजावणीत रूपांतर करा. 'कलर-कोडेड' हवामान इशाऱ्यांनुसार आपत्ती प्रतिसाद दलाच्या तुकड्या आधीच तैनात केल्या पाहिजेत, तसेच संवेदनशील कार्यस्थळे आणि घाटमाथ्यावरील रेल्वे मार्ग पाऊस सुरू होण्यापूर्वीच सक्तीने बंद केले पाहिजेत, दुर्घटना घडल्यानंतर नाही. कर्जत-लोणावळा पट्टा आणि मोशी कचरा प्रक्रिया प्रकल्पासारख्या अत्यंत धोकादायक सुविधांसह ओळखल्या गेलेल्या त्रुटींच्या जागांचे लेखापरीक्षण व्हायला हवे आणि त्याचे निष्कर्ष प्रसिद्ध केले पाहिजेत. तसेच, ज्ञात धोक्यांकडे दुर्लक्ष करणाऱ्या अधिकाऱ्यांवर कारवाई व्हायला हवी. जीवितहानीचा अहवाल प्रमाणित आणि एकाच स्रोताकडून आला पाहिजे, जेणेकरून कोणत्याही कुटुंबाला तीन की आठ मृत्यू असा अंदाज लावण्याची वेळ येऊ नये. पायाभूत सुविधांच्या अर्थसंकल्पात नवीन प्रकल्पांचे भूमिपूजन करण्यापूर्वी विद्यमान मालमत्ता हवामानबदलासाठी अनुकूल करण्यासाठी निधी राखीव ठेवला पाहिजे. आणि तीच कठोरता परदेशातही स्पष्ट दूतावास प्रोटोकॉल आणि वेळेवर चौकशी याद्वारे वाढवली पाहिजे. दुःख ओढवून घेण्यापेक्षा पूर्वतयारी करणे केव्हाही स्वस्त असते, आणि सुरक्षित राहिलेले जीवन हीच खऱ्या अर्थाने प्रशासनाची सर्वात मोठी कसोटी असते.
వాతావరణ అంచనాలను పటిష్టమైన అమలుగా మార్చాలి. కలర్ కోడెడ్ వాతావరణ హెచ్చరికలు జారీ కాగానే, ప్రమాదం జరగకముందే — అంటే వర్షానికి ముందే, కూలిపోయిన తర్వాత కాదు — ఎన్డిఆర్ఎఫ్ దళాలను ముందుగానే మోహరించాలి. అలాగే ప్రమాదకర పని ప్రదేశాలు, కనుమ మార్గాలలోని రైల్వే సెక్షన్లను తప్పనిసరిగా మూసివేయాలి. కర్జాత్-లోనావాలా మార్గంతో పాటు మోషీ వ్యర్థాల ప్రాసెసింగ్ యూనిట్ వంటి అత్యంత ప్రమాదకరమైన ప్రదేశాలతో సహా, గుర్తించిన లోపాలను ఆడిట్ చేయాలి మరియు ఆ ఫలితాలను ప్రచురించాలి. తెలిసిన ప్రమాదాన్ని విస్మరించే అధికారులపై కఠిన చర్యలు తీసుకోవాలి. ప్రాణనష్టాల నివేదిక ప్రమాణీకరించబడాలి మరియు ఏకైక మూలం నుంచి రావాలి. తద్వారా మృతుల సంఖ్య ముగ్గురా లేక ఎనిమిదా అనే సందిగ్ధంలో ఏ కుటుంబం కూడా మిగిలిపోకూడదు. మౌలిక సదుపాయాల బడ్జెట్లలో, కొత్త ప్రాజెక్టులను ప్రారంభించడానికి ముందే, ఇప్పటికే ఉన్న ఆస్తులను వాతావరణ మార్పులకు తట్టుకునేలా చేయడానికి నిధులను ప్రత్యేకంగా కేటాయించాలి. స్పష్టమైన కాన్సులర్ ప్రోటోకాల్స్, సకాలంలో జరిగే విచారణల ద్వారా ఇదే కచ్చితత్వం విదేశాలలో కూడా వర్తించాలి. విషాదం కంటే సంసిద్ధత చవకైనది, ఒక ప్రాణాన్ని కాపాడటమే ప్రభుత్వానికి అసలైన గీటురాయి.
முன்னறிவிப்புகளைச் செயலாக்கமாக மாற்றுங்கள். வண்ணக் குறியீடுகளுடன் கூடிய வானிலை எச்சரிக்கைகள் வந்தவுடனேயே, சரிவு ஏற்பட்ட பிறகு அல்லாமல் மழைக்கு முன்பாகவே, தயார்நிலையில் உள்ள பேரிடர் மீட்புப் படை பிரிவுகளை முடுக்கிவிட வேண்டும்; மேலும் ஆபத்தான பணித்தளங்கள் மற்றும் மலைப்பாதை ரயில் பிரிவுகளைக் கட்டாயம் மூடச் செய்ய வேண்டும். கர்ஜாத்-லோனாவாலா பகுதி மற்றும் மோஷி கழிவு பதப்படுத்தும் ஆலை போன்ற அதிக ஆபத்துள்ள கட்டமைப்புகள் உள்ளிட்ட அடையாளம் காணப்பட்ட பலவீனமான இடங்களை முழுமையாக ஆய்வு செய்து, அதன் முடிவுகளை வெளியிட வேண்டும்; மேலும் தெரிந்தே ஆபத்தை அலட்சியம் செய்யும் அதிகாரிகள் மீது தகுந்த விளைவுகள் எடுக்கப்பட வேண்டும். உயிரிழப்புகள் குறித்த அறிவிப்பு தரப்படுத்தப்பட்டதாகவும் ஒரே மூலத்திலிருந்து வருவதாகவும் இருக்க வேண்டும்; அப்போதுதான் மூன்று பேர் இறந்தார்களா அல்லது எட்டு பேரா என்ற குழப்பத்தில் எந்தக் குடும்பமும் தவிக்க விடப்படாது. உட்கட்டமைப்பு பட்ஜெட்டுகளில், புதிய திட்டங்களைத் தொடங்குவதற்கு முன்பாக, தற்போதுள்ள சொத்துகளைப் பருவநிலைக்கு ஏற்பப் பாதுகாப்பதற்காகப் பிரத்தியேக நிதியை ஒதுக்க வேண்டும். இதே தீவிரம் வெளிநாடுகளிலும் தெளிவான தூதரக நடைமுறைகள் மற்றும் முறையான விசாரணைகள் மூலமாக விரிவுபடுத்தப்பட வேண்டும். துயரத்தை விடத் தயார்நிலை மலிவானது; பாதுகாக்கப்படும் ஒரு உயிரே அரசின் உண்மையான உரைகல்லாகும்.
આગાહીને અમલવારીમાં ફેરવો. કલર-કોડેડ હવામાન ચેતવણીઓને આધારે દુર્ઘટના પછી નહીં, પરંતુ વરસાદ પહેલાં જ NDRF યુનિટોને તૈનાત કરવા જોઈએ અને સંવેદનશીલ કાર્યસ્થળો તેમજ ઘાટ રેલવે વિભાગોને ફરજિયાતપણે બંધ કરવા જોઈએ. કર્જત-લોનાવાલા પટ્ટા અને મોશી વેસ્ટ પ્રોસેસિંગ યુનિટ જેવી ઉચ્ચ-જોખમી સુવિધાઓ સહિતની ઓળખાયેલી નબળી જગ્યાઓનું ઑડિટ થવું જોઈએ અને તેના તારણો પ્રકાશિત થવા જોઈએ, અને જાણીતા જોખમની અવગણના કરતા અધિકારીઓ સામે પરિણામલક્ષી પગલાં લેવાવા જોઈએ. જાનહાનિનો અહેવાલ પ્રમાણિત અને એકલ-સ્ત્રોત હોવો જોઈએ, જેથી કોઈ પરિવારે ત્રણ કે આઠ મૃતકો વચ્ચે અટકળો કરવી ન પડે. ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર બજેટમાં નવા પ્રોજેક્ટ્સ શરૂ કરતા પહેલાં હાલની સંપત્તિઓને આબોહવા-અનુકૂળ બનાવવા માટે ભંડોળ અનામત રાખવું જોઈએ. અને આવી જ કડકાઈ વિદેશમાં પણ સ્પષ્ટ કૉન્સ્યુલર પ્રોટોકોલ અને સમયસર તપાસ દ્વારા લાગુ થવી જોઈએ. પૂર્વતૈયારી એ શોક કરતા સસ્તી છે, અને સુરક્ષિત રહેલ જીવ એ જ રાજ્યની સૌથી સાચી કસોટી છે.
A monsoon is a forecast, not a surprise; when it kills, the failure lies less in the sky than in the systems meant to hold the ground.मानसून एक पूर्वानुमान है, कोई आकस्मिक घटना नहीं; जब यह मौत का कारण बनता है, तो विफलता आसमान की नहीं, बल्कि उन प्रणालियों की होती है जिन पर ज़मीन को सुरक्षित रखने का जिम्मा है।বর্ষা কোনো আকস্মিক ঘটনা নয়, এর পূর্বাভাস থাকে; এর কারণে যখন প্রাণহানি ঘটে, তখন আকাশের চেয়ে সেই ব্যবস্থাগুলোর ব্যর্থতাই বেশি দায়ী, যাদের মাটি শক্ত করে ধরে রাখার কথা।मान्सून हा एक अंदाज असतो, कोणताही अचानक बसलेला धक्का नाही; जेव्हा त्यामुळे मृत्यू होतात, तेव्हा हे अपयश आकाशाचे नसून जमिनीवर भक्कमपणे उभे राहण्यासाठी तयार करण्यात आलेल्या यंत्रणांचे असते.రుతుపవనాలు ముందుగా అంచనా వేయదగినవి, ఆకస్మికంగా వచ్చేవి కావు; అవి ప్రాణాలను బలిగొంటున్నాయంటే, అది ఆకాశం చేసిన తప్పు కాదు, నేలను రక్షించాల్సిన వ్యవస్థల వైఫల్యమే.பருவமழை என்பது முன்கூட்டியே கணிக்கக்கூடியதே தவிர, எதிர்பாராத ஒரு நிகழ்வல்ல; அது உயிர்களைப் பலிகொள்ளும்போது, அதற்கான பழி வானத்தை விட, பூமியைக் காக்க வேண்டிய கட்டமைப்புகளின் தோல்வியையே சாரும்.ચોમાસું એક આગાહી છે, કોઈ આશ્ચર્ય નહીં; જ્યારે તે જીવ લે છે, ત્યારે ખામી આકાશમાં નહીં પરંતુ જમીનને સાચવવા માટે બનેલી વ્યવસ્થાઓમાં રહેલી છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →