बेबाक · Editorial
A predictable monsoon, an unprepared republic: the case for pre-rain auditsपूर्वानुमानित मानसून और अप्रस्तुत गणराज्य: बारिश से पहले ऑडिट की दरकारপূর্বাভাসযোগ্য বর্ষা, অপ্রস্তুত প্রজাতন্ত্র: বর্ষাপূর্ববর্তী নিরীক্ষার পক্ষে সওয়ালअंदाजित मान्सून आणि पूर्वतयारी नसलेले प्रजासत्ताक: पावसाळ्यापूर्वीच्या परीक्षण मोहिमेची गरजఅంచనాలకు అందే రుతుపవనాలు, సన్నద్ధంగా లేని గణతంత్రం: వర్షాలకు ముందే ఆడిట్ అవసరంகணிக்கக்கூடிய பருவமழை, தயாரற்ற குடியரசு: மழைக்கு முந்தைய தணிக்கைகளின் அவசியம்આગાહી કરી શકાય તેવું ચોમાસું, એક અસજ્જ પ્રજાસત્તાક: વરસાદ પૂર્વેના ઑડિટની આવશ્યકતા
The Southwest Monsoon now reaches 22 states and is tracked through warnings and alerts; the flooding it exposes is often a failure of preparation, not only of the sky.दक्षिण-पश्चिम मानसून अब 22 राज्यों तक पहुँच चुका है और चेतावनियों तथा अलर्ट के ज़रिए इस पर नज़र रखी जा रही है; इसके कारण जो बाढ़ सामने आती है, वह अक्सर केवल आसमान की नहीं, बल्कि हमारी तैयारियों की विफलता होती है।দক্ষিণ-পশ্চিম মৌসুমি বায়ু এখন ২২টি রাজ্যে পৌঁছেছে এবং সতর্কতা ও সতর্কবার্তার মাধ্যমে এর গতিবিধি পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে; এটি যে বন্যার পরিস্থিতি প্রকট করে তোলে, তা নিছক প্রকৃতির খামখেয়ালিপনা নয়, বরং বহুলাংশেই তা প্রস্তুতির চরম ব্যর্থতা।नैर्ऋत्य मोसमी पाऊस आता २२ राज्यांमध्ये पोहोचला असून इशारे आणि सतर्कतेच्या माध्यमातून त्याचा मागोवा घेतला जात आहे; त्यातून उद्भवणारी पूरस्थिती हे केवळ निसर्गाचे नव्हे, तर अनेकदा पूर्वतयारीचे अपयश असते.నైరుతి రుతుపవనాలు ఇప్పటికే 22 రాష్ట్రాలను తాకాయి. ఎప్పటికప్పుడు అంచనాలు, హెచ్చరికలు జారీ అవుతూనే ఉన్నాయి. అయితే, ఈ వర్షాల వల్ల సంభవించే వరదలు కేవలం ప్రకృతి ప్రకోపం కాదు, అది ముమ్మాటికీ మన సన్నద్ధతా లోపమే.தென்மேற்குப் பருவமழை தற்போது 22 மாநிலங்களை எட்டியுள்ளதுடன், தகுந்த முன்னெச்சரிக்கைகள் மூலம் கண்காணிக்கப்பட்டும் வருகிறது; இது ஏற்படுத்தும் வெள்ள பாதிப்புகளானது வானத்தின் சீற்றத்தால் மட்டுமல்ல, பெரும்பாலும் நமது முன்னேற்பாடுகளின் தோல்வியாலேயே நிகழ்கிறது.દક્ષિણ-પશ્ચિમ ચોમાસું હવે ૨૨ રાજ્યોમાં પહોંચી ચૂક્યું છે અને ચેતવણીઓ તથા એલર્ટ દ્વારા તેના પર નજર રાખવામાં આવે છે; તે જે પૂરની સ્થિતિ ઉઘાડી પાડે છે તે વારંવાર માત્ર આકાશની જ નહીં, પરંતુ પૂર્વતૈયારીઓની પણ નિષ્ફળતા હોય છે.
On Scheduleतय समय परনির্ধারিত সময়সূচিवेळेवर आगमनనిర్దేశిత సమయానికేதிட்டமிட்டபடிસમયસર
The Southwest Monsoon has advanced across large parts of the country. It entered Odisha on June 12 and, eleven days later, covered all 30 districts of the State; by this week it had reached 22 states, even as the mercury crossed 40 degrees Celsius in several places still waiting. The India Meteorological Department has flagged heavy rain and thunderstorms across Odisha for three days, and across Telangana until July 3, with Hyderabad among the areas likely to receive heavy showers on June 28. This is not an ambush. It is the most watched natural event in the Indian calendar, tracked through forecasts, warnings and alerts before the first serious spell falls.
दक्षिण-पश्चिम मानसून देश के एक बड़े हिस्से में आगे बढ़ चुका है। इसने 12 जून को ओडिशा में प्रवेश किया और ग्यारह दिनों के भीतर राज्य के सभी 30 ज़िलों को कवर कर लिया; इस सप्ताह तक यह 22 राज्यों में पहुँच चुका था, भले ही अभी भी बारिश की प्रतीक्षा कर रहे कई स्थानों पर पारा 40 डिग्री सेल्सियस को पार कर गया हो। भारत मौसम विज्ञान विभाग ने ओडिशा में तीन दिनों तक और तेलंगाना में 3 जुलाई तक भारी बारिश और गरज के साथ छींटे पड़ने की चेतावनी दी है, जिसमें 28 जून को भारी बारिश की संभावना वाले क्षेत्रों में हैदराबाद भी शामिल है। यह कोई अचानक किया गया हमला नहीं है। यह भारतीय कैलेंडर की सबसे अधिक प्रतीक्षित प्राकृतिक घटना है, जिस पर पहली भारी बारिश होने से पहले पूर्वानुमानों, चेतावनियों और अलर्ट के माध्यम से कड़ी नज़र रखी जाती है।
দেশের বিস্তীর্ণ অঞ্চলে অগ্রসর হয়েছে দক্ষিণ-পশ্চিম মৌসুমি বায়ু। গত ১২ জুন ওড়িশায় প্রবেশ করার এগারো দিন পর তা রাজ্যের সব ক'টি, অর্থাৎ ৩০টি জেলাতেই বিস্তার লাভ করেছে। চলতি সপ্তাহের মধ্যেই ২২টি রাজ্যে বর্ষা পৌঁছে গিয়েছে, যদিও বর্ষার অপেক্ষায় থাকা বেশ কিছু জায়গায় পারদ ইতিমধ্যেই ৪০ ডিগ্রি সেলসিয়াস ছাড়িয়েছে। ভারতীয় আবহাওয়া দফতর ওড়িশাজুড়ে তিন দিন এবং তেলেঙ্গানায় আগামী ৩ জুলাই পর্যন্ত ভারী বৃষ্টি ও বজ্রবিদ্যুৎ-সহ ঝড়ের সতর্কতা জারি করেছে। ২৮ জুন যে অঞ্চলগুলোতে ভারী বৃষ্টির সম্ভাবনা রয়েছে, তার মধ্যে হায়দরাবাদ অন্যতম। এটি কোনও অতর্কিত আক্রমণ নয়। এটি ভারতীয় বর্ষপঞ্জির সবচেয়ে প্রত্যাশিত প্রাকৃতিক ঘটনা, যার প্রথম বড় আঘাতটি হানার আগেই পূর্বাভাস এবং সতর্কবার্তার মাধ্যমে এর প্রতিটি গতিবিধি নজরে রাখা হয়।
देशाच्या मोठ्या भूभागात नैर्ऋत्य मोसमी पावसाने प्रगती केली आहे. १२ जून रोजी त्याने ओडिशात प्रवेश केला आणि अकरा दिवसांनंतर राज्याच्या सर्व ३० जिल्ह्यांना व्यापले; या आठवड्यापर्यंत तो २२ राज्यांमध्ये पोहोचला आहे, तर दुसरीकडे पावसाची प्रतीक्षा करत असलेल्या अनेक ठिकाणी पाऱ्याने ४० अंश सेल्सिअसचा टप्पा ओलांडला आहे. भारतीय हवामानशास्त्र विभागाने ओडिशामध्ये तीन दिवस आणि तेलंगणामध्ये ३ जुलैपर्यंत मुसळधार पाऊस आणि वादळाचा इशारा दिला आहे, ज्यामध्ये हैदराबादला २८ जून रोजी जोरदार पाऊस पडण्याची शक्यता आहे. हा कोणताही अनपेक्षित हल्ला नाही. भारतीय दिनदर्शिकेतील ही सर्वाधिक लक्ष ठेवली जाणारी नैसर्गिक घटना आहे, जिचा पहिला मोठा पाऊस पडण्यापूर्वीच अंदाज, इशारे आणि सतर्कतेच्या माध्यमातून मागोवा घेतला जातो.
దేశంలోని పెద్ద భాగాల్లో నైరుతి రుతుపవనాలు విస్తరించాయి. జూన్ 12న ఒడిశాలో ప్రవేశించిన రుతుపవనాలు, పదకొండు రోజుల తర్వాత రాష్ట్రంలోని మొత్తం 30 జిల్లాలను కప్పేశాయి. ఈ వారం నాటికి అవి 22 రాష్ట్రాలకు చేరుకోగా, ఇంకా వర్షాల కోసం ఎదురుచూస్తున్న పలు ప్రాంతాల్లో ఉష్ణోగ్రతలు 40 డిగ్రీల సెల్సియస్ను దాటుతున్నాయి. రాబోయే మూడు రోజుల పాటు ఒడిశాలో, జూలై 3 వరకు తెలంగాణలో భారీ వర్షాలు, ఉరుములతో కూడిన జల్లులు పడతాయని భారత వాతావరణ విభాగం (ఐఎండీ) హెచ్చరించింది. జూన్ 28న భారీ వర్షాలు కురిసే అవకాశం ఉన్న ప్రాంతాల్లో హైదరాబాద్ కూడా ఉంది. ఇది ఎవరికీ తెలియకుండా హఠాత్తుగా వచ్చిపడే విపత్తు కాదు. భారతీయ క్యాలెండర్లో అత్యంత నిశితంగా గమనించే సహజ పరిణామం ఇది. తొలి భారీ వర్షం కురవడానికి ముందే అంచనాలు, హెచ్చరికలు, అలెర్ట్ల ద్వారా దీని గమనాన్ని పసిగడతారు.
நாட்டின் பெரும் பகுதிகளில் தென்மேற்குப் பருவமழை தீவிரமடைந்துள்ளது. ஜூன் 12-ம் தேதி ஒடிசாவிற்குள் நுழைந்த பருவமழை, பதினோரு நாட்களுக்குப் பிறகு அம்மாநிலத்தின் அனைத்து 30 மாவட்டங்களையும் சென்றடைந்தது; இந்த வாரத்திற்குள் இது 22 மாநிலங்களை எட்டியுள்ளது, இன்னும் மழைக்காகக் காத்திருக்கும் பல இடங்களில் வெப்பநிலை 40 டிகிரி செல்சியஸைத் தாண்டியுள்ளது. இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் ஒடிசா முழுவதும் மூன்று நாட்களுக்குத் தொடர்ந்தும், தெலங்கானா முழுவதும் ஜூலை 3 வரையிலும் இடியுடன் கூடிய பலத்த மழை பெய்யும் என எச்சரித்துள்ளது, ஜூன் 28 அன்று பலத்த மழை பெய்ய வாய்ப்புள்ள பகுதிகளில் ஹைதராபாத்தும் அடங்கும். இது திடீர்த் தாக்குதல் அல்ல. இது இந்திய நாட்காட்டியில் மிகவும் உன்னிப்பாகக் கவனிக்கப்படும் ஒரு இயற்கையான நிகழ்வாகும், முதல் பெருமழை பொழிவதற்கு முன்பே முன்னறிவிப்புகள் மற்றும் எச்சரிக்கைகள் மூலம் இது கண்காணிக்கப்படுகிறது.
દક્ષિણ-પશ્ચિમ ચોમાસું દેશના મોટાભાગના વિસ્તારોમાં આગળ વધી ગયું છે. તેણે ૧૨મી જૂને ઓડિશામાં પ્રવેશ કર્યો અને અગિયાર દિવસ પછી રાજ્યના તમામ ૩૦ જિલ્લાઓને આવરી લીધા; આ અઠવાડિયા સુધીમાં તે ૨૨ રાજ્યોમાં પહોંચી ગયું છે, જ્યારે કે હજુ પણ વરસાદની રાહ જોઈ રહેલા કેટલાક સ્થળોએ પારો ૪૦ ડિગ્રી સેલ્સિયસને પાર કરી ગયો છે. ભારત મૌસમ વિજ્ઞાન વિભાગે ઓડિશામાં ત્રણ દિવસ માટે, અને તેલંગાણામાં ૩ જુલાઈ સુધી ભારે વરસાદ અને ગાજવીજ સાથે તોફાનની ચેતવણી આપી છે, જેમાં હૈદરાબાદ પણ એવા વિસ્તારોમાં સામેલ છે જ્યાં ૨૮મી જૂને ભારે વરસાદ પડવાની સંભાવના છે. આ કોઈ ઓચિંતો હુમલો નથી. આ ભારતીય કેલેન્ડરની સૌથી વધુ ધ્યાન ખેંચતી કુદરતી ઘટના છે, જેના પ્રથમ ગંભીર તબક્કાની શરૂઆત પહેલાં આગાહીઓ, ચેતવણીઓ અને એલર્ટ દ્વારા તેના પર નજર રાખવામાં આવે છે.
The First Rainपहली बारिशপ্রথম বৃষ্টিपहिला पाऊसతొలి జల్లుకేமுதல் மழைપહેલો વરસાદ
And yet the first shower can still undo us. At Shapar-Veraval, the industrial area described as the largest in Saurashtra and a contributor of crores of rupees to the government's exchequer, the opening rains exposed pre-monsoon planning as a dud, the promise of development going straight under water. In Visakhapatnam, 2 to 3 cm of rain inundated low-lying areas, while strong winds uprooted trees and an electric pole in Dwarakanagar, disrupting traffic. These are not described as once-in-a-century deluges. They are the routine arrival of a season the calendar announces every year. When ordinary rain produces extraordinary disruption, the fault lies not only in the cloud above but in the choked drain beneath it.
और फिर भी पहली ही बौछार हमारी पोल खोल देती है। सौराष्ट्र के सबसे बड़े औद्योगिक क्षेत्र और सरकारी खज़ाने में करोड़ों रुपये का योगदान देने वाले शापर-वेरावल में, शुरुआती बारिश ने मानसून-पूर्व योजना के खोखलेपन को उजागर कर दिया और विकास का वादा सीधे पानी में डूब गया। विशाखापत्तनम में 2 से 3 सेंटीमीटर बारिश ने ही निचले इलाकों को जलमग्न कर दिया, जबकि द्वारकानगर में तेज़ हवाओं ने पेड़ों और एक बिजली के खंभे को उखाड़ दिया, जिससे यातायात बाधित हुआ। इन्हें सदी में एक बार आने वाली प्रलय नहीं कहा जा सकता। यह एक ऐसे मौसम का नियमित आगमन है जिसकी घोषणा कैलेंडर हर साल करता है। जब साधारण बारिश से असामान्य व्यवधान उत्पन्न होता है, तो दोष केवल ऊपर बरसने वाले बादलों का नहीं होता, बल्कि नीचे चोक हो चुकी नालियों का भी होता है।
তা সত্ত্বেও প্রথম বৃষ্টিই আমাদের বেসামাল করে দিতে পারে। শাপার-ভেরাভাল—যাকে সৌরাষ্ট্রের বৃহত্তম শিল্পাঞ্চল হিসেবে গণ্য করা হয় এবং যা সরকারি কোষাগারে কোটি কোটি টাকার জোগান দেয়—সেখানে মরসুমের প্রথম বৃষ্টিই বর্ষাপূর্ববর্তী সমস্ত পরিকল্পনাকে অন্তঃসারশূন্য প্রমাণ করেছে; উন্নয়নের প্রতিশ্রুতি সরাসরি জলের তলায় তলিয়ে গিয়েছে। বিশাখাপত্তনমে মাত্র ২ থেকে ৩ সেন্টিমিটার বৃষ্টিতেই নিচু এলাকাগুলো প্লাবিত হয়েছে; পাশাপাশি দ্বারকানগরে প্রবল ঝোড়ো হাওয়ায় গাছ এবং বিদ্যুতের খুঁটি উপড়ে গিয়ে যান চলাচল ব্যাহত হয়েছে। এগুলো কোনও শতাব্দীতে এক আধবার ঘটা মহাপ্লাবন নয়। বরং এগুলো এমন একটি মরসুমের স্বাভাবিক আগমন, যা প্রতি বছর ক্যালেন্ডার মেনেই আসে। যখন সাধারণ বৃষ্টি অস্বাভাবিক বিপর্যয়ের সৃষ্টি করে, তখন বুঝতে হবে ত্রুটি কেবল আকাশের মেঘে নয়, রয়েছে নিচের অবরুদ্ধ নর্দমাতেও।
असे असूनही पहिलाच पाऊस आपली दैना करू शकतो. सौराष्ट्रातील सर्वात मोठा आणि सरकारच्या तिजोरीत कोट्यवधी रुपयांची भर घालणारा औद्योगिक भाग म्हणून ओळखल्या जाणाऱ्या शापर-वेरावळ येथे, पहिल्याच पावसाने मान्सूनपूर्व नियोजनाचा फोलपणा उघड केला आणि विकासाचे आश्वासन थेट पाण्याखाली गेले. विशाखापट्टणममध्ये, २ ते ३ सेंटीमीटर पावसाने सखल भागांमध्ये पाणी साचले, तर वेगवान वाऱ्याने द्वारकानगरमधील झाडे आणि एक विजेचा खांब उन्मळून पडला, ज्यामुळे वाहतूक विस्कळीत झाली. हे काही शतकातून एकदा येणारे महापूर नाहीत. दरवर्षी दिनदर्शिका ज्याचे आगमन जाहीर करते, अशा ऋतूचे हे नित्याचेच येणे आहे. जेव्हा सामान्य पावसामुळे असामान्य व्यत्यय निर्माण होतो, तेव्हा दोष केवळ वरच्या ढगांमध्ये नसून खालच्या तुंबलेल्या गटारांमध्येही असतो.
అయినా సరే, తొలి జల్లుకే మన వ్యవస్థల డొల్లత బయటపడుతోంది. సౌరాష్ట్రలో అతిపెద్ద పారిశ్రామిక ప్రాంతంగా, ప్రభుత్వ ఖజానాకు కోట్ల రూపాయలు సమకూర్చే షాపర్-వెరావల్ లో కురిసిన తొలి వర్షాలే రుతుపవనాలకు ముందు చేసిన ప్రణాళికలన్నీ బూటకమని తేల్చేశాయి. అభివృద్ధికి సంబంధించిన వాగ్దానాలన్నీ నీట మునిగాయి. విశాఖపట్నంలో 2 నుండి 3 సెంటీమీటర్ల వర్షానికే లోతైన ప్రాంతాలు జలమయమయ్యాయి. బలమైన ఈదురుగాలులకు ద్వారకానగర్లో చెట్లు, విద్యుత్ స్తంభం నేలకొరిగి ట్రాఫిక్కు అంతరాయం ఏర్పడింది. ఇవేమీ వందేళ్లకోసారి వచ్చే ప్రళయాలు కావు. క్యాలెండర్ ప్రతి ఏడాదీ గుర్తుచేసే ఓ సాధారణ రుతువు రాక మాత్రమే. సాధారణ వర్షమే అసాధారణమైన అంతరాయాన్ని సృష్టిస్తోందంటే, లోపం పైన ఉన్న మబ్బులది మాత్రమే కాదు, కింద పూడుకుపోయిన మురుగుకాలువలది కూడా.
இருந்தபோதிலும் முதல் மழையே நம்மை நிலைகுலையச் செய்துவிடுகிறது. சௌராஷ்டிராவின் மிகப்பெரிய தொழில் பகுதியாகவும், அரசாங்கத்தின் கருவூலத்திற்கு கோடிக்கணக்கான ரூபாய்களை வழங்குவதாகவும் விவரிக்கப்படும் ஷாபர்-வேராவலில், தொடக்க மழையே பருவமழைக்கு முந்தைய திட்டமிடலை ஒரு தோல்வியாக அம்பலப்படுத்தியது, வளர்ச்சியின் வாக்குறுதி நேராக நீருக்குள் மூழ்கியது. விசாகப்பட்டினத்தில், 2 முதல் 3 செ.மீ மழையே தாழ்வான பகுதிகளை மூழ்கடித்தது, அதே நேரத்தில் துவாரகாநகரில் பலத்த காற்றினால் மரங்கள் மற்றும் மின் கம்பம் வேரோடு சாய்ந்து போக்குவரத்து பாதிக்கப்பட்டது. இவை நூற்றாண்டில் ஒருமுறை நிகழும் பெருவெள்ளம் என்று விவரிக்கப்படவில்லை. இவை ஒவ்வொரு ஆண்டும் நாட்காட்டி அறிவிக்கும் ஒரு பருவத்தின் வழக்கமான வருகை மட்டுமே. சாதாரண மழை அசாதாரணமான இடையூறுகளை உருவாக்கும் போது, தவறு மேலே உள்ள மேகத்தில் மட்டுமல்ல, அதற்குக் கீழே அடைபட்டுள்ள வடிகாலிலும் உள்ளது.
આમ છતાં, પહેલો જ વરસાદ હજુ પણ આપણી પોલ ખોલી શકે છે. શાપર-વેરાવળમાં, જે સૌરાષ્ટ્રનો સૌથી મોટો ઔદ્યોગિક વિસ્તાર ગણાય છે અને સરકારની તિજોરીમાં કરોડો રૂપિયાનું યોગદાન આપે છે, ત્યાં શરૂઆતના વરસાદે જ ચોમાસા પૂર્વેના આયોજનને નિષ્ફળ સાબિત કરી દીધું, અને વિકાસના દાવાઓ સીધા પાણીમાં ગરકાવ થઈ ગયા. વિશાખાપટ્ટનમમાં, ૨ થી ૩ સેમી વરસાદે નીચાણવાળા વિસ્તારોમાં પાણી ભરી દીધા, જ્યારે તેજ પવનોએ દ્વારકાનગરમાં વૃક્ષો અને એક ઇલેક્ટ્રિક થાંભલાને ઉખેડી નાખ્યા, જેનાથી ટ્રાફિક ખોરવાયો. આને સદીમાં એક વાર આવતા જળપ્રલય તરીકે વર્ણવી શકાય નહીં. આ તો એવી ઋતુનું નિયમિત આગમન છે જેની કેલેન્ડર દર વર્ષે ઘોષણા કરે છે. જ્યારે સામાન્ય વરસાદ અસાધારણ વિક્ષેપ ઊભો કરે છે, ત્યારે ખામી માત્ર ઉપર રહેલા વાદળમાં જ નહીં, પરંતુ નીચે ભરાયેલી ગટરમાં પણ હોય છે.
Two Honest Casesदो ईमानदार पक्षদু'টি বাস্তব চিত্রदोन प्रामाणिक बाजूరెండు వాస్తవిక కోణాలుஇரண்டு நியாயமான வாதங்கள்બે વાસ્તવિક ઉદાહરણો
Hear both sides fairly. Civic authorities can point to a genuine challenge: a lone station in ASR district received 107.5 mm of rain, while concentrated downpours, thunderstorms, lightning and gusty winds can overwhelm fragile urban systems. Timely forecasts and alerts, they can fairly say, at least give administrations and citizens warning. The citizen's reply is just as honest. A hazard flagged in advance, with district warnings in Telangana running until July 3 and repeated alerts in Odisha, is not a surprise to be merely endured but a deadline to be met. Better forecasting is precisely what narrows the excuse. When the warning arrives and preparation still fails, the gap is administrative as much as meteorological.
दोनों पक्षों को निष्पक्षता से सुनें। नागरिक अधिकारी एक वास्तविक चुनौती की ओर इशारा कर सकते हैं: एएसआर ज़िले के एक अकेले स्टेशन पर 107.5 मिलीमीटर बारिश हुई, जबकि केंद्रित मूसलाधार बारिश, आंधी, बिजली और तेज़ हवाएं नाज़ुक शहरी प्रणालियों को पंगु बना सकती हैं। वे उचित ही कह सकते हैं कि समय पर पूर्वानुमान और अलर्ट कम से कम प्रशासन और नागरिकों को चेतावनी तो देते ही हैं। नागरिक का जवाब भी उतना ही ईमानदार है। एक ऐसा ख़तरा जिसे पहले ही चिह्नित कर लिया गया हो, तेलंगाना में 3 जुलाई तक ज़िलेवार चेतावनी और ओडिशा में बार-बार अलर्ट जारी किए गए हों, वह महज़ सहने के लिए कोई आश्चर्य नहीं है, बल्कि पूरा करने के लिए एक समय-सीमा है। बेहतर पूर्वानुमान ही वह चीज़ है जो बहानेबाज़ी की गुंजाइश को कम करता है। जब चेतावनी मिल जाती है और फिर भी तैयारियाँ विफल हो जाती हैं, तो यह खाई मौसम विज्ञान संबंधी होने के साथ-साथ प्रशासनिक भी है।
দু'টি দিকই নিরপেক্ষভাবে বিবেচনা করা প্রয়োজন। পুর কর্তৃপক্ষ একটি বাস্তবসম্মত চ্যালেঞ্জের কথা তুলে ধরতে পারেন: এএসআর জেলার একটি বিচ্ছিন্ন কেন্দ্রে ১০৭.৫ মিলিমিটার বৃষ্টিপাত রেকর্ড করা হয়েছে; অন্যদিকে অতিভারী বৃষ্টিপাত, বজ্রবিদ্যুৎ ও ঝোড়ো হাওয়া ভঙ্গুর নাগরিক পরিকাঠামোকে বিপর্যস্ত করে তুলতে পারে। তাঁরা ন্যায্যভাবেই দাবি করতে পারেন যে, সময়োচিত পূর্বাভাস এবং সতর্কতা অন্তত প্রশাসন ও নাগরিকদের সতর্ক হওয়ার সুযোগ দেয়। তবে নাগরিকদের পাল্টা জবাবটিও সমানে অকাট্য। তেলেঙ্গানায় ৩ জুলাই পর্যন্ত জেলাভিত্তিক সতর্কতা এবং ওড়িশায় বারবার জারি করা সতর্কবার্তার মাধ্যমে যে বিপদের কথা আগাম জানানো হয়েছে, তা নিছক সহ্য করে নেওয়ার মতো কোনও আকস্মিক ঘটনা নয়, বরং তা মোকাবিলার জন্য একটি নির্দিষ্ট সময়সীমা। আবহাওয়ার উন্নত পূর্বাভাস আসলে অজুহাত দেখানোর জায়গাটুকু ক্রমশ সঙ্কুচিত করে আনে। যখন সতর্কবার্তা আসার পরেও প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়, তখন বুঝতে হবে আবহাওয়াগত কারণের পাশাপাশি এটি প্রশাসনিক ব্যর্থতাও বটে।
दोन्ही बाजू न्याय्यपणे समजून घ्यायला हव्यात. नागरी प्रशासन एका खऱ्या आव्हानाकडे बोट दाखवू शकते: एएसआर (ASR) जिल्ह्यातील एकाच केंद्रावर १०७.५ मिलिमीटर पावसाची नोंद झाली, तर एकाच जागी कोसळणारा मुसळधार पाऊस, मेघगर्जना, विजांचा कडकडाट आणि सोसाट्याचा वारा नाजूक शहरी व्यवस्थांना कोलमडून टाकू शकतो. ते योग्यपणे असेही म्हणू शकतात की, वेळेवर दिलेला अंदाज आणि सतर्कतेचा इशारा प्रशासन आणि नागरिकांना पूर्वसूचना तरी देतो. नागरिकांचे उत्तरही तितकेच प्रामाणिक आहे. तेलंगणात ३ जुलैपर्यंत जिल्ह्यांसाठी दिलेले इशारे आणि ओडिशामध्ये वारंवार दिलेली सतर्कतेची पूर्वसूचना हे केवळ सहन करण्यासारखे अनपेक्षित संकट नसून, ती एक पूर्ण करावयाची मुदत असते. उत्तम हवामान अंदाज नेमकी हीच सबब कमी करतो. जेव्हा पूर्वसूचना मिळूनही पूर्वतयारी कमी पडते, तेव्हा ती पोकळी जेवढी हवामानशास्त्रीय असते, तेवढीच प्रशासकीयही असते.
రెండు వైపులా ఉన్న వాదనలను నిష్పాక్షికంగా విందాం. పౌర యంత్రాంగం ఎదుర్కొంటున్నది నిజమైన సవాలే: ఏఎస్ఆర్ జిల్లాలోని ఒకే కేంద్రంలో 107.5 మి.మీ వర్షపాతం నమోదైంది. అత్యంత భారీ కుంభవృష్టి, ఉరుములు, మెరుపులు, ఈదురుగాలులు మన బలహీనమైన పట్టణ వ్యవస్థలను అతలాకుతళం చేయగలవు. కనీసం సకాలంలో అందే అంచనాలు, హెచ్చరికలు అధికారులకు, పౌరులకు కొంతైనా ముందస్తు సమాచారాన్ని ఇస్తున్నాయని అధికారులు సమర్థించుకోవచ్చు. దానికి పౌరుల సమాధానం కూడా అంతే సమంజసమైనది. తెలంగాణలో జూలై 3 వరకు జిల్లాల వారీగా ఉన్న హెచ్చరికలు, ఒడిశాలో పదే పదే జారీ చేస్తున్న అలెర్ట్లు ముందే గుర్తించిన ముప్పును సూచిస్తున్నాయి. ఇది భరించాల్సిన అనుకోని ఆకస్మిక విపత్తేమీ కాదు, ఎదుర్కొనేందుకు సిద్ధపడాల్సిన గడువు. మెరుగైన వాతావరణ అంచనాలు అధికారుల సాకులను కుదించివేస్తాయి. హెచ్చరికలు అందుతున్నా సన్నద్ధత లోపిస్తోందంటే, అది వాతావరణ వైపరీత్యం ఎంతనో, పాలకుల పరిపాలనా వైఫల్యం కూడా అంతే.
இரண்டு தரப்பு வாதங்களையும் நியாயமாகக் கேட்போம். குடிமை அமைப்புகள் ஒரு உண்மையான சவாலை சுட்டிக்காட்ட முடியும்: ஏ.எஸ்.ஆர். மாவட்டத்தில் உள்ள ஒரு தனி நிலையம் 107.5 மி.மீ மழையைப் பதிவு செய்துள்ளது, அதே நேரத்தில் செறிவான பெருமழை, இடி, மின்னல் மற்றும் பலத்த காற்று ஆகியவை பலவீனமான நகர்ப்புற அமைப்புகளை மூழ்கடிக்கக்கூடும். குறித்த நேரத்தில் வழங்கப்படும் முன்னறிவிப்புகளும் எச்சரிக்கைகளும் நிர்வாகங்களுக்கும் குடிமக்களுக்கும் ஒரு எச்சரிக்கையைத் தருகின்றன என்று அவர்கள் நியாயமாகக் கூறலாம். இதற்கு குடிமக்களின் பதிலும் அதே அளவு நேர்மையானது. தெலங்கானாவில் ஜூலை 3 வரை மாவட்ட எச்சரிக்கைகள் தொடர்வதுடனும், ஒடிசாவில் தொடர்ச்சியான எச்சரிக்கைகளுடனும் முன்கூட்டியே சுட்டிக்காட்டப்பட்ட ஒரு ஆபத்து என்பது வெறுமனே சகித்துக்கொள்ள வேண்டிய ஒரு ஆச்சரியம் அல்ல, மாறாக எதிர்கொள்ள வேண்டிய ஒரு காலக்கெடுவாகும். சிறப்பான முன்னறிவிப்பு என்பது சாக்குப்போக்குகளைக் குறைக்கிறது. எச்சரிக்கை வந்த பிறகும் முன்னேற்பாடுகள் தோல்வியடையும் போது, அங்கிருக்கும் இடைவெளி வானிலை சார்ந்ததாக மட்டுமில்லாமல் நிர்வாகம் சார்ந்ததாகவும் இருக்கிறது.
બંને પક્ષોને નિષ્પક્ષપણે સાંભળો. નાગરિક સત્તાવાળાઓ એક વાસ્તવિક પડકાર તરફ આંગળી ચીંધી શકે છે: એએસઆર જિલ્લાના એકમાત્ર સ્ટેશન પર ૧૦૭.૫ મિમી વરસાદ નોંધાયો હતો, જ્યારે એકસાથે પડતો ભારે વરસાદ, ગાજવીજ, વીજળી અને તેજ પવનો નબળી શહેરી વ્યવસ્થાઓને છિન્નભિન્ન કરી શકે છે. તેઓ વાજબી રીતે કહી શકે છે કે, સમયસરની આગાહીઓ અને એલર્ટ ઓછામાં ઓછું વહીવટીતંત્ર અને નાગરિકોને ચેતવણી તો આપે જ છે. નાગરિકોનો જવાબ પણ એટલો જ પ્રામાણિક છે. અગાઉથી દર્શાવવામાં આવેલો ખતરો, જેમાં તેલંગાણામાં ૩ જુલાઈ સુધીની જિલ્લાવાર ચેતવણીઓ અને ઓડિશામાં વારંવાર અપાતા એલર્ટ સામેલ છે, તે માત્ર સહન કરવા માટેનું કોઈ આશ્ચર્ય નથી પરંતુ કામગીરી પૂર્ણ કરવા માટેની અંતિમ મુદત છે. વધુ સારી આગાહીઓ જ ખરેખર બહાનાઓને સીમિત કરે છે. જ્યારે ચેતવણી આવે અને તેમ છતાં પૂર્વતૈયારીઓ નિષ્ફળ જાય, ત્યારે આ ખામી જેટલી હવામાન વિષયક છે તેટલી જ વહીવટી પણ છે.
City and Fieldशहर और खेतনগর ও প্রান্তরशहर आणि शिवारనగరం, వ్యవసాయంநகரமும் வயலும்શહેર અને ખેતર
Two images from this week capture the cost. Near Vihar lake in Bhandup, during pre-monsoon cleaning and maintenance, 11 baby crocodiles were rescued from a water tank, a reminder that preparation can uncover risks only when it is actually carried out. In Idar taluka near Himatnagar, farmers already bruised by lower potato prices than last year now face the monsoon crop weighed down by expensive seed, pesticide and fertiliser, and the burden of debt. The same season that floods the city decides the farmer's solvency. One India watches its streets drown; another watches the sky determine whether the loan is repaid. Both are governed by how seriously we treat a forecast already in hand.
इस सप्ताह की दो तस्वीरें इसकी कीमत को बयां करती हैं। भांडुप में विहार झील के पास, मानसून-पूर्व सफाई और रखरखाव के दौरान, एक पानी के टैंक से 11 मगरमच्छ के बच्चे बचाए गए, जो इस बात की याद दिलाता है कि तैयारियाँ तभी ख़तरों को उजागर कर सकती हैं जब वे वास्तव में की जाएं। हिम्मतनगर के पास इडर तालुका में, पिछले साल की तुलना में आलू की कम कीमतों से पहले ही मार खा चुके किसान अब महंगे बीज, कीटनाशक और उर्वरक, तथा कर्ज़ के बोझ तले दबी मानसून की फसल का सामना कर रहे हैं। वही मौसम जो शहर को जलमग्न कर देता है, वह किसान की साख और ऋण चुकाने की क्षमता तय करता है। एक भारत अपनी सड़कों को डूबते हुए देखता है; दूसरा भारत आसमान को यह तय करते हुए देखता है कि उसका कर्ज़ चुकता होगा या नहीं। दोनों ही इस बात से संचालित होते हैं कि हम पहले से ही मौजूद पूर्वानुमान को कितनी गंभीरता से लेते हैं।
চলতি সপ্তাহের দু'টি চিত্র এই মূল্য চোকাতে হওয়ার বিষয়টি স্পষ্ট করে দেয়। ভান্ডুপে বিহার হ্রদের কাছে, বর্ষার আগের পরিচ্ছন্নতা ও রক্ষণাবেক্ষণের কাজ চলাকালীন একটি জলের ট্যাঙ্ক থেকে ১১টি কুমিরের ছানা উদ্ধার করা হয়েছে—এটি মনে করিয়ে দেয় যে, প্রস্তুতিমূলক কাজগুলো বাস্তবেই সম্পন্ন হলে তবেই বিপদের ঝুঁকিগুলো চিহ্নিত করা সম্ভব। হিম্মতনগরের নিকটবর্তী ইদার তালুকায়, গত বছরের তুলনায় আলুর দাম কমে যাওয়ায় যে কৃষকরা ইতিমধ্যেই ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছেন, তাঁরা এখন অত্যধিক দামের বীজ, কীটনাশক ও সারের ব্যবহার এবং ঋণের বোঝার কারণে খরিফ শস্য নিয়ে গভীর সঙ্কটের মুখে পড়েছেন। যে মরসুম শহরকে ভাসিয়ে দেয়, সেই একই মরসুম নির্ধারণ করে কৃষকের সচ্ছলতা। এক ভারত দেখছে তার রাজপথগুলো কীভাবে ডুবে যাচ্ছে; অন্য ভারত আকাশের দিকে চেয়ে ভাবছে ঋণের টাকা শোধ হবে কি না। ইতিমধ্যেই হাতে থাকা আবহাওয়ার পূর্বাভাসকে আমরা কতটা গুরুত্ব দিয়ে বিবেচনা করি, তার উপরেই এই দুই ভারতের ভবিষ্যৎ নির্ভর করছে।
या आठवड्यातील दोन चित्रे ही किंमत स्पष्ट करतात. भांडुपमधील विहार तलावाजवळ, मान्सूनपूर्व स्वच्छता आणि देखभालीच्या वेळी, एका पाण्याच्या टाकीतून मगरीच्या ११ पिल्लांची सुटका करण्यात आली; जी या गोष्टीची आठवण करून देते की, जेव्हा पूर्वतयारी प्रत्यक्षात केली जाते, तेव्हाच धोके समोर येऊ शकतात. हिंमतनगरजवळील इडर तालुक्यात, मागील वर्षाच्या तुलनेत बटाट्याच्या घसरलेल्या भावामुळे आधीच संकटात सापडलेल्या शेतकऱ्यांना आता महागडे बियाणे, कीटकनाशके, खते आणि कर्जाच्या ओझ्याखाली दबलेल्या मान्सून पिकाचा सामना करावा लागत आहे. जो ऋतू शहराला बुडवतो, तोच शेतकऱ्याची आर्थिक पत ठरवतो. एक भारत आपले रस्ते बुडताना पाहतो; तर दुसरा भारत, कर्ज फिटणार की नाही हे ठरवणाऱ्या आकाशाकडे पाहत असतो. आधीच हाती असलेल्या अंदाजाला आपण किती गांभीर्याने घेतो, यावर या दोन्ही गोष्टी अवलंबून असतात.
ఈ వారం కనిపించిన రెండు దృశ్యాలు ఈ వైఫల్యాల మూల్యాన్ని పట్టిచూపుతున్నాయి. భాండుప్లోని విహార్ సరస్సు సమీపంలో, రుతుపవనాలకు ముందు నిర్వహించిన పారిశుధ్య, నిర్వహణ పనుల సమయంలో ఒక నీటి ట్యాంక్ నుండి 11 ముసలి పిల్లలను కాపాడారు. పనులు వాస్తవంగా జరిగితేనే ముప్పు బయటపడుతుందనడానికి ఇదొక హెచ్చరిక. హిమ్మత్నగర్ సమీపంలోని ఇదార్ తాలూకాలో, గత ఏడాది బంగాళదుంపలకు సరైన ధర రాక తీవ్రంగా నష్టపోయిన రైతులు, ఇప్పుడు ఖరీదైన విత్తనాలు, పురుగుమందులు, ఎరువులు మరియు అప్పుల భారంతో మాన్సూన్ పంటను సాగు చేస్తున్నారు. నగరాలను ముంచెత్తే వర్షాకాలమే, రైతు ఆర్థిక స్థితినీ నిర్ణయిస్తుంది. ఒకవైపు తమ వీధులు మునిగిపోతుండటాన్ని ఒక భారతదేశం చూస్తుంటే, తాము తీసుకున్న రుణం తీర్చగలమా లేదా అని ఆకాశం వైపు మరో భారతదేశం చూస్తోంది. ఇవన్నీ మన చేతుల్లో ఉన్న ముందస్తు అంచనాలను మనం ఎంత సీరియస్గా తీసుకుంటున్నామనే దానిపైనే ఆధారపడి ఉంటాయి.
இந்த வாரத்தின் இரண்டு நிகழ்வுகள் இதன் விலையைப் படம்பிடித்துக் காட்டுகின்றன. பாண்டுப்பில் உள்ள விஹார் ஏரிக்கு அருகே, பருவமழைக்கு முந்தைய தூய்மை மற்றும் பராமரிப்புப் பணிகளின் போது, தண்ணீர் தொட்டி ஒன்றிலிருந்து 11 முதலைக் குட்டிகள் மீட்கப்பட்டன; முன்னேற்பாட்டுப் பணிகளை உண்மையாக மேற்கொள்ளும்போது மட்டுமே ஆபத்துகளைக் கண்டறிய முடியும் என்பதற்கான நினைவூட்டல் இது. ஹிமத்நகர் அருகே உள்ள இடார் தாலுகாவில், கடந்த ஆண்டை விட குறைந்த உருளைக்கிழங்கு விலையால் ஏற்கனவே பாதிக்கப்பட்டுள்ள விவசாயிகள், இப்போது விலையுயர்ந்த விதைகள், பூச்சிக்கொல்லிகள் மற்றும் உரங்கள் ஆகியவற்றுடன் கடன் சுமையாலும் அழுந்தும் பருவமழைக் பயிரை எதிர்கொள்கின்றனர். நகரங்களை வெள்ளத்தில் மூழ்கடிக்கும் அதே பருவம்தான் விவசாயியின் கடனை அடைக்கும் திறனையும் தீர்மானிக்கிறது. ஒரு இந்தியா தனது தெருக்கள் மூழ்குவதைப் பார்க்கிறது; மற்றொரு இந்தியாவோ வானம் தனது கடனைத் தீர்க்குமா என்று பார்க்கிறது. இரண்டுமே நம் கையில் இருக்கும் முன்னறிவிப்பை நாம் எவ்வளவு தீவிரமாக எடுத்துக்கொள்கிறோம் என்பதைப் பொறுத்தே அமைகின்றன.
આ અઠવાડિયાનાં બે દ્રશ્યો આ કિંમતને આબેહૂબ રજૂ કરે છે. ભાંડુપમાં વિહાર તળાવ નજીક, ચોમાસા પૂર્વેની સફાઈ અને જાળવણી દરમિયાન, પાણીની ટાંકીમાંથી મગરના ૧૧ બચ્ચાને બચાવી લેવામાં આવ્યા, જે એક રીમાઇન્ડર છે કે જ્યારે પૂર્વતૈયારીઓ ખરેખર હાથ ધરવામાં આવે ત્યારે જ જોખમો બહાર લાવી શકાય છે. હિંમતનગર નજીકના ઈડર તાલુકામાં, ગયા વર્ષ કરતાં બટાકાના નીચા ભાવથી પહેલેથી જ પાયમાલ થયેલા ખેડૂતો હવે મોંઘા બિયારણ, જંતુનાશક દવાઓ અને ખાતર, તથા દેવાના બોજ હેઠળ દબાયેલા ચોમાસુ પાકનો સામનો કરી રહ્યા છે. જે ઋતુ શહેરને પૂરથી ગરકાવ કરે છે તે જ ઋતુ ખેડૂતની આર્થિક સદ્ધરતા પણ નક્કી કરે છે. એક ભારત તેના રસ્તાઓને ડૂબતા જુએ છે; બીજું ભારત આકાશને એ નક્કી કરતા જુએ છે કે લોન ચૂકવાશે કે નહીં. બંને એ બાબતથી સંચાલિત છે કે આપણે હાથમાં રહેલી આગાહીને કેટલી ગંભીરતાથી લઈએ છીએ.
The Verdictनिष्कर्षচূড়ান্ত রায়निकालతీర్పుதீர்ப்புચુકાદો
The honest verdict is uncomfortable because it is undramatic. The monsoon is not the disaster; the disaster is the annual amnesia that too often greets it. The India Meteorological Department issues the maps, alerts and warnings. The failure is downstream, in the unglamorous civic labour of cleaning drains, clearing nullahs and auditing low-lying areas before the water rises. A republic that can predict the rain to the district but cannot prepare the drain to the lane is not short of science. It is short of follow-through. That is a deficit of administration and accountability, and it is entirely within our power to close.
ईमानदार निष्कर्ष असुविधाजनक है क्योंकि यह नाटकीय नहीं है। मानसून कोई आपदा नहीं है; आपदा वह वार्षिक स्मृति लोप है जो अक्सर इसका स्वागत करती है। भारत मौसम विज्ञान विभाग नक़्शे, अलर्ट और चेतावनियाँ जारी करता है। विफलता निचले स्तर पर है, जो पानी का स्तर बढ़ने से पहले नालियों की सफाई, नालों को साफ़ करने और निचले इलाकों के ऑडिट जैसे अनाकर्षक नागरिक श्रम में होती है। जो गणराज्य ज़िले तक बारिश की भविष्यवाणी कर सकता है लेकिन गली की नाली तैयार नहीं कर सकता, उसके पास विज्ञान की कमी नहीं है। उसके पास क्रियान्वयन की कमी है। यह प्रशासन और जवाबदेही का घाटा है, और इसे पाटना पूरी तरह से हमारे अधिकार क्षेत्र में है।
এর স্পষ্ট রায়টি অস্বস্তিকর, কারণ তাতে কোনও নাটকীয়তা নেই। বর্ষা নিজে কোনও বিপর্যয় নয়; বিপর্যয় হল সেই বার্ষিক স্মৃতিভ্রংশ, যা প্রতি বছর অবধারিতভাবে বর্ষাকে স্বাগত জানায়। ভারতীয় আবহাওয়া দফতর মানচিত্র, সতর্কতা এবং পূর্বাভাস জারি করে। ব্যর্থতা লুকিয়ে রয়েছে একেবারে নিচের স্তরে—জলস্তর বাড়ার আগে নর্দমা পরিষ্কার, নালা সাফাই এবং নিচু এলাকাগুলো খতিয়ে দেখার মতো চাকচিক্যহীন নাগরিক পরিচ্ছন্নতার কাজে। যে প্রজাতন্ত্র জেলাওয়াড়ি বৃষ্টির নিখুঁত পূর্বাভাস দিতে পারে, অথচ গলির নর্দমা সংস্কার করতে পারে না, তাদের বিজ্ঞানের অভাব নেই। অভাব রয়েছে যথাযথ পদক্ষেপের। এটি আসলে প্রশাসন ও দায়বদ্ধতার ঘাটতি, এবং এই ঘাটতি মেটানো সম্পূর্ণভাবেই আমাদের সাধ্যের মধ্যে রয়েছে।
प्रामाणिक निकाल अस्वस्थ करणारा आहे कारण त्यात कोणतेही नाट्य नाही. मान्सून ही आपत्ती नाही; तर त्याचे स्वागत करणारी दरवर्षीची स्मरणशक्ती हरवण्याची प्रवृत्ती ही आपत्ती आहे. भारतीय हवामानशास्त्र विभाग नकाशे, सतर्कतेचे संदेश आणि इशारे जारी करतो. अपयश हे खालच्या पातळीवर, गटारे साफ करण्याच्या, नाले मोकळे करण्याच्या आणि पाणी वाढण्यापूर्वी सखल भागांचे परीक्षण करण्याच्या त्या रुक्ष नागरी कामात आहे. जिल्ह्यापर्यंतच्या पावसाचा अचूक अंदाज वर्तवू शकणारे, परंतु गल्लीतील गटारांची व्यवस्था करू न शकणारे प्रजासत्ताक विज्ञानात मागे नाही. ते अंमलबजावणीत कमी पडते. ही प्रशासन आणि उत्तरदायित्वाची कमतरता आहे आणि ती दूर करणे पूर्णपणे आपल्या हातात आहे.
నిజాయితీతో కూడిన ఈ తీర్పు అసౌకర్యంగానే ఉంటుంది. ఎందుకంటే ఇందులో ఎలాంటి నాటకీయత లేదు. రుతుపవనాలు విపత్తు కాదు; ప్రతి ఏడాదీ వాటిని పలకరించే మన మతిమరుపు అసలైన విపత్తు. భారత వాతావరణ విభాగం మ్యాప్లు, అలెర్ట్లు, హెచ్చరికలను జారీ చేస్తోంది. నీటి మట్టం పెరగకముందే కాలువలను శుభ్రం చేయడం, నాలాల్లో పూడికలు తీయడం, లోతట్టు ప్రాంతాలను పర్యవేక్షించడం లాంటి ఏమాత్రం ఆకర్షణీయంగా కనిపించని క్షేత్రస్థాయి పనుల్లోనే అసలు వైఫల్యం దాగి ఉంది. ఏ జిల్లాలో ఎంత వర్షం పడుతుందో కచ్చితంగా అంచనా వేయగలిగిన ఓ గణతంత్ర వ్యవస్థ, గల్లీలోని మురుగుకాలువను మాత్రం సన్నద్ధం చేయలేకపోతోందంటే దానికి కారణం శాస్త్రసాంకేతికత లేకపోవడం కాదు; పాలకుల ఆచరణా లోపమే. ఇది ముమ్మాటికీ పరిపాలన, జవాబుదారీతనం లోపించడమే. ఈ లోపాన్ని సరిదిద్దుకునే శక్తి పూర్తిగా మన చేతుల్లోనే ఉంది.
நேர்மையான தீர்ப்பு சங்கடமானது, ஏனென்றால் அது நாடகத்தன்மையற்றது. பருவமழை ஒரு பேரிடர் அல்ல; அதை எதிர்கொள்ளும்போது அடிக்கடி வெளிப்படும் வருடாந்திர மறதிதான் உண்மையான பேரிடர். இந்திய வானிலை ஆய்வு மையம் வரைபடங்கள், அறிவுறுத்தல்கள் மற்றும் எச்சரிக்கைகளை வெளியிடுகிறது. ஆனால் தோல்வி என்பது அடிமட்டத்தில் உள்ளது; நீர் உயர்வதற்கு முன்பாக வடிகால்களைச் சுத்தம் செய்தல், கால்வாய்களைத் தூர்வாருதல் மற்றும் தாழ்வான பகுதிகளைத் தணிக்கை செய்தல் போன்ற கவர்ச்சியற்ற குடிமைப் பணிகளில்தான் அது நிகழ்கிறது. ஒரு மாவட்டத்திற்கு எவ்வளவு மழை வரும் என்று கணிக்க முடிந்த ஒரு குடியரசால், ஒரு தெருவுக்கான வடிகால் வசதியை ஏற்படுத்த முடியவில்லை என்றால், குறைபாடிருப்பது அறிவியலில் அல்ல. அதனைச் செயல்படுத்தும் திறனில்தான். அது நிர்வாகம் மற்றும் பொறுப்புக்கூறலின் பற்றாக்குறையாகும்; இதைச் சரிசெய்வது முற்றிலும் நமது சக்திக்கு உட்பட்டதே.
પ્રામાણિક ચુકાદો અસ્વસ્થ કરનારો છે કારણ કે તેમાં કોઈ નાટકીયતા નથી. ચોમાસું એ કોઈ આપત્તિ નથી; આપત્તિ એ વાર્ષિક વિસ્મૃતિ છે જે અવારનવાર તેનું સ્વાગત કરે છે. ભારત મૌસમ વિજ્ઞાન વિભાગ નકશા, એલર્ટ અને ચેતવણીઓ જારી કરે છે. નિષ્ફળતા નીચલા સ્તરે છે, ગટરો સાફ કરવાના, નાળાં ખુલ્લા કરવાના અને પાણી વધે તે પહેલાં નીચાણવાળા વિસ્તારોનું ઓડિટ કરવાના નીરસ નાગરિક શ્રમમાં. એક પ્રજાસત્તાક જે જિલ્લા સ્તર સુધી વરસાદની આગાહી કરી શકે છે પરંતુ શેરીઓની ગટર વ્યવસ્થા સજ્જ કરી શકતું નથી, તેમાં વિજ્ઞાનની કોઈ કમી નથી. તેમાં અમલીકરણની ખામી છે. આ વહીવટ અને જવાબદેહીની ત્રુટિ છે, અને તેને દૂર કરવી સંપૂર્ણપણે આપણા હાથમાં છે.
The Way Forwardआगे की राहআগামী দিনের রূপরেখাपुढचा मार्गభవిష్యత్ కార్యాచరణமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
Make preparedness a published, audited obligation. Every municipal body should table a pre-monsoon readiness report, carrying drain-cleaning status, ward-level drainage maps and the location of chronic waterlogging points, open to public scrutiny. Tie the India Meteorological Department's district forecasts directly to civic action, so that a heavy-rain alert triggers a pre-positioned response rather than only a press note. For the farmer, route timely input credit and crop advisories through the same district forecasts that already reach the city. The monsoon will return next June, as it always does. The only question worth asking is whether the drain, the ward and the field will be ready to meet it.
तैयारियों को एक प्रकाशित, ऑडिट किया हुआ दायित्व बनाएं। प्रत्येक नगर निकाय को मानसून-पूर्व तत्परता रिपोर्ट पेश करनी चाहिए, जिसमें नाला-सफाई की स्थिति, वार्ड-स्तरीय जल निकासी के नक़्शे और जलभराव वाले पुराने स्थानों का ब्योरा हो, जो सार्वजनिक जाँच के लिए खुला हो। भारत मौसम विज्ञान विभाग के ज़िला पूर्वानुमानों को सीधे नागरिक कार्रवाई से जोड़ें, ताकि भारी बारिश का अलर्ट केवल एक प्रेस नोट की बजाय पूर्व-नियोजित प्रतिक्रिया को सक्रिय कर सके। किसान के लिए, समय पर कृषि इनपुट ऋण और फसल सलाह को उन्हीं ज़िला पूर्वानुमानों के माध्यम से पहुँचाएं जो पहले से ही शहर तक पहुँचते हैं। मानसून हमेशा की तरह अगले जून में फिर वापस आएगा। पूछने लायक एकमात्र सवाल यह है कि क्या नाली, वार्ड और खेत इसका सामना करने के लिए तैयार होंगे।
প্রস্তুতির বিষয়টিকে একটি প্রকাশ্যে ঘোষিত, নিরীক্ষিত বাধ্যবাধকতা হিসেবে গড়ে তুলুন। প্রতিটি পুরসভার উচিত বর্ষাপূর্ববর্তী প্রস্তুতির একটি রিপোর্ট পেশ করা; যাতে নর্দমা পরিষ্কারের পরিস্থিতি, ওয়ার্ড-ভিত্তিক নিকাশি ব্যবস্থার মানচিত্র এবং দীর্ঘস্থায়ী জল জমার স্থানগুলোর অবস্থান উল্লেখ থাকবে এবং তা জনসমক্ষে প্রকাশ করতে হবে। ভারতীয় আবহাওয়া দফতরের জেলাভিত্তিক পূর্বাভাসগুলোকে সরাসরি পুরসভার পদক্ষেপের সঙ্গে যুক্ত করতে হবে, যাতে ভারী বৃষ্টির সতর্কতা এলে শুধুমাত্র প্রেস বিজ্ঞপ্তি জারি না করে আগে থেকে স্থির করে রাখা নির্দিষ্ট পদক্ষেপ গ্রহণ করা যায়। কৃষকের ক্ষেত্রে, সঠিক সময়ে কৃষিঋণ এবং শস্য সংক্রান্ত পরামর্শ ঠিক সেই জেলাভিত্তিক পূর্বাভাসের মাধ্যমেই পৌঁছে দেওয়া উচিত, যা ইতিমধ্যেই শহরে পৌঁছাচ্ছে। আগামী জুনে বর্ষা ঠিক নিয়ম মেনেই ফিরে আসবে। এখন একমাত্র বিবেচ্য প্রশ্নটি হল, আমাদের নর্দমা, ওয়ার্ড এবং ফসলের খেত তার মোকাবিলা করার জন্য প্রস্তুত থাকবে কি না।
पूर्वतयारीला एक प्रकाशित आणि परीक्षण झालेले बंधन बनवा. प्रत्येक नगरपालिकेने सार्वजनिक छाननीसाठी खुला असलेला मान्सूनपूर्व तयारीचा अहवाल सादर केला पाहिजे, ज्यामध्ये गटार-सफाईची स्थिती, प्रभाग स्तरावरील सांडपाण्याचे नकाशे आणि वारंवार पाणी साचणाऱ्या ठिकाणांची माहिती असावी. भारतीय हवामानशास्त्र विभागाच्या जिल्हास्तरीय अंदाजांची थेट नागरी कार्यवाहीशी सांगड घाला, जेणेकरून मुसळधार पावसाचा इशारा मिळाल्यावर केवळ एक प्रसिद्धीपत्रक न निघता पूर्वनियोजित प्रतिसाद यंत्रणा कार्यान्वित होईल. शेतकऱ्यासाठी, वेळेवर मिळणारी कृषी कर्जे आणि पीकविषयक सल्ले याच जिल्हास्तरीय अंदाजांच्या माध्यमातून पोहोचवा, जे आधीच शहरापर्यंत पोहोचतात. मान्सून नेहमीप्रमाणे पुढच्या जूनमध्ये परत येईल. विचारण्यासारखा एकमेव प्रश्न हाच आहे की, गटार, प्रभाग आणि शिवार त्याचा सामना करण्यासाठी तयार असतील का?
సన్నద్ధతను ప్రజల ముందుంచే, ఆడిట్ చేయదగిన బాధ్యతగా మార్చాలి. ప్రతి మున్సిపల్ సంస్థ వర్షాకాలానికి ముందే తమ సన్నద్ధత నివేదికను ప్రజల పరిశీలనార్థం బహిర్గతం చేయాలి. అందులో డ్రైనేజీల శుభ్రత స్థితి, వార్డుల వారీగా డ్రైనేజీ మ్యాప్లు, ఎప్పుడూ నీరు నిలిచిపోయే ప్రాంతాల వివరాలు ఉండాలి. భారత వాతావరణ విభాగం అందించే జిల్లాల వారీ అంచనాలను నేరుగా పౌర యంత్రాంగం చర్యలతో అనుసంధానించాలి. తద్వారా భారీ వర్ష సూచన రాగానే కేవలం పత్రికా ప్రకటన జారీ చేయడమే కాకుండా, తక్షణమే స్పందించే వ్యవస్థను సిద్ధం చేయాలి. రైతుల కోసం కూడా నగరాలకు చేరుతున్న అదే వాతావరణ అంచనాల ద్వారా సకాలంలో పంట రుణాలు, వ్యవసాయ సలహాలను అందించాలి. ఎప్పట్లాగే వచ్చే జూన్లోనూ రుతుపవనాలు మళ్లీ వస్తాయి. అయితే, వాటిని ఎదుర్కోవడానికి డ్రైనేజీలు, వార్డులు, వ్యవసాయ పొలాలు సన్నద్ధంగా ఉంటాయా లేదా అన్నదే అసలు ప్రశ్న.
முன்னேற்பாடுகளை ஒரு வெளியிடப்பட்ட, தணிக்கை செய்யப்பட்ட கடமையாக மாற்றுங்கள். ஒவ்வொரு நகராட்சி அமைப்பும் பருவமழைக்கு முந்தைய தயார்நிலை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க வேண்டும்; அதில் வடிகால் சுத்தம் செய்யப்பட்ட நிலை, வார்டு அளவிலான வடிகால் வரைபடங்கள் மற்றும் தொடர்ந்து நீர் தேங்கும் இடங்களின் விவரங்கள் ஆகியவை பொதுமக்களின் பார்வைக்காக வெளிப்படையாக இருக்க வேண்டும். இந்திய வானிலை ஆய்வு மையத்தின் மாவட்ட அளவிலான முன்னறிவிப்புகளை நேரடியாக குடிமை நடவடிக்கைகளுடன் இணையுங்கள், இதன்மூலம் பலத்த மழைக்கான எச்சரிக்கை என்பது வெறும் பத்திரிகைக் குறிப்பாக மட்டுமில்லாமல், முன்கூட்டியே திட்டமிடப்பட்ட ஒரு நடவடிக்கையைத் தூண்டுவதாக இருக்க வேண்டும். விவசாயிகளைப் பொறுத்தவரை, நகரத்தை சென்றடையும் அதே மாவட்ட அளவிலான முன்னறிவிப்புகள் மூலம், சரியான நேரத்திலான இடுபொருள் கடன்கள் மற்றும் பயிர் ஆலோசனைகளை வழங்குங்கள். வழக்கம் போல அடுத்த ஜூன் மாதமும் பருவமழை திரும்ப வரும். கேட்கப்பட வேண்டிய ஒரே கேள்வி, அதனை எதிர்கொள்ள வடிகால்களும், வார்டுகளும், வயல்களும் தயாராக இருக்குமா என்பது மட்டுமே.
પૂર્વતૈયારીને એક પ્રકાશિત, ઑડિટ થયેલી ફરજ બનાવો. દરેક નગરપાલિકાએ ચોમાસા પૂર્વેનો તૈયારીઓનો અહેવાલ રજૂ કરવો જોઈએ, જેમાં ગટર-સફાઈની સ્થિતિ, વોર્ડ-સ્તરના ડ્રેનેજ નકશા અને વારંવાર પાણી ભરાતા હોય તેવા સ્થળોની માહિતી હોય, જે જાહેર ચકાસણી માટે ખુલ્લો હોય. ભારત મૌસમ વિજ્ઞાન વિભાગની જિલ્લાવાર આગાહીઓને સીધી નાગરિક કામગીરી સાથે જોડો, જેથી ભારે વરસાદનું એલર્ટ માત્ર અખબારી યાદી આપવાને બદલે પહેલેથી જ ગોઠવાયેલા પ્રતિસાદને સક્રિય કરે. ખેડૂતો માટે, શહેરોમાં પહોંચતી સમાન જિલ્લાવાર આગાહીઓ મારફતે જ સમયસર કૃષિ ધિરાણ અને પાક સંબંધી સલાહ પહોંચાડો. ચોમાસું હંમેશની જેમ આવતા જૂનમાં ફરી પાછું આવશે. પૂછવા જેવો એકમાત્ર પ્રશ્ન એ છે કે શું ગટર, વોર્ડ અને ખેતર તેનો સામનો કરવા માટે તૈયાર હશે ખરા.
A republic that can predict the rain to the district but cannot prepare the drain to the lane is not short of science; it is short of follow-through.जो गणराज्य ज़िले-स्तर तक बारिश की सटीक भविष्यवाणी कर सकता है, लेकिन गली की नाली को दुरुस्त नहीं कर सकता, उसके पास विज्ञान की कोई कमी नहीं है; बल्कि कमी उसके क्रियान्वयन में है।যে প্রজাতন্ত্র জেলাওয়াড়ি বৃষ্টির নিখুঁত পূর্বাভাস দিতে পারে, অথচ গলির নর্দমা সংস্কার করতে পারে না, তাদের বিজ্ঞানের অভাব নেই; অভাব রয়েছে যথাযথ পদক্ষেপের।जिल्ह्यापर्यंतच्या पावसाचा अचूक अंदाज वर्तवू शकणारे, परंतु गल्लीतील गटारांची व्यवस्था करू न शकणारे प्रजासत्ताक विज्ञानात मागे नाही; ते अंमलबजावणीत कमी पडते.ఏ జిల్లాలో ఎంత వర్షం పడుతుందో కచ్చితంగా అంచనా వేయగలిగిన ఓ గణతంత్ర వ్యవస్థ, గల్లీలోని మురుగుకాలువను మాత్రం సన్నద్ధం చేయలేకపోతోందంటే దానికి కారణం శాస్త్రసాంకేతికత లేకపోవడం కాదు; పాలకుల ఆచరణా లోపమే.ஒரு மாவட்டத்திற்கு எவ்வளவு மழை வரும் என்று துல்லியமாகக் கணிக்க முடிந்த ஒரு குடியரசால், ஒரு தெருவுக்கான வடிகால் வசதியை ஏற்படுத்த முடியவில்லை என்றால், குறைபாடிருப்பது அறிவியலில் அல்ல; அதனைச் செயல்படுத்தும் நிர்வாகத் திறனில்தான்.એક પ્રજાસત્તાક જે જિલ્લા સ્તર સુધી વરસાદની આગાહી કરી શકે છે પરંતુ શેરીઓની ગટર વ્યવસ્થા સજ્જ કરી શકતું નથી, તેમાં વિજ્ઞાનની નહીં પણ અમલીકરણની ખામી છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →