बेबाक · Editorial
A fragile Gulf truce eases Hormuz for India; weigh the citizen above the cargoखाड़ी में नाजुक युद्धविराम से भारत के लिए होर्मुज़ मार्ग सुगम; माल से ऊपर नागरिक को अहमियत देंউপসাগরীয় অঞ্চলে ভঙ্গুর যুদ্ধবিরতি ভারতের জন্য হরমুজ প্রণালীকে সুগম করেছে; তবে বাণিজ্যের চেয়ে নাগরিকের জীবনকে অগ্রাধিকার দেওয়া উচিতआखातातील ठिसूळ युद्धविरामामुळे भारतासाठी होर्मुझची कोंडी फुटली; पण मालापेक्षा नागरिकांचे प्राण मौल्यवान मानाగల్ఫ్ ప్రాంతంలో పెళుసైన శాంతి ఒప్పందంతో భారత్కు హార్ముజ్ సడలింపు; సరుకు కంటే పౌరులకే ప్రాధాన్యంவளைகுடாவின் பலவீனமான போர்நிறுத்தம் இந்தியாவுக்கு ஹோர்முஸ் பாதையை எளிதாக்குகிறது: சரக்குகளை விட குடிமக்களுக்கே முன்னுரிமை தேவைઅખાતમાં નાજુક યુદ્ધવિરામથી ભારત માટે હોર્મુઝ આસાન; માલસામાન કરતાં નાગરિકને વધુ મહત્વ આપો
A reported US-Iran understanding has coincided with India-bound ships moving through the Strait of Hormuz and crude being offered to India — yet 25 Indians are reported dead, by one account, and lives must outrank cargo.अमेरिका-ईरान के बीच कथित सहमति के साथ ही होर्मुज़ जलडमरूमध्य से भारत आने वाले पोतों की आवाजाही शुरू हो गई है और भारत को कच्चा तेल भी पेश किया जा रहा है — फिर भी एक रिपोर्ट के अनुसार 25 भारतीयों के मारे जाने की खबर है; स्पष्ट है कि जीवन का मोल किसी भी माल या सौदे से कहीं अधिक होना चाहिए।আমেরিকা-ইরানের এক সম্ভাব্য সমঝোতার খবরের পাশাপাশি হরমুজ প্রণালী দিয়ে ভারতগামী জাহাজ চলাচল শুরু হয়েছে এবং ভারতকে অপরিশোধিত তেলের প্রস্তাব দেওয়া হচ্ছে—কিন্তু এক সূত্র অনুযায়ী, এই সংঘাতে ২৫ জন ভারতীয়ের মৃত্যুর খবর পাওয়া গেছে। সুতরাং, কার্গো বা বাণিজ্যের চেয়ে মানুষের জীবনের মূল্যই সর্বোচ্চ হওয়া বাঞ্ছনীয়।अमेरिका-इराणमधील कथित सामंजस्याच्या पार्श्वभूमीवर, भारताकडे येणारी जहाजे होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतून सुरक्षित पार होत आहेत आणि भारताला कच्च्या तेलाचा पुरवठाही देऊ केला जात आहे. तरीही एका अहवालानुसार, २५ भारतीयांचा मृत्यू झाल्याचे वृत्त आहे, आणि मालापेक्षा माणसांचे प्राण श्रेष्ठच मानले पाहिजेत.అమెరికా-ఇరాన్ మధ్య కుదిరినట్లు చెబుతున్న అవగాహన ఫలితంగా హార్ముజ్ జలసంధి మీదుగా భారత్కు రావలసిన నౌకల రాకపోకలు పునఃప్రారంభం కావడం, ముడిచమురు సరఫరాకు మార్గం సుగమం కావడం ఒకేసారి జరిగాయి. అయినప్పటికీ, ఒక నివేదిక ప్రకారం ఈ పరిణామాల్లో 25 మంది భారతీయులు ప్రాణాలు కోల్పోయారు. సరుకు రవాణా కంటే పౌరుల ప్రాణాలకే అత్యున్నత ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి.அமெரிக்க-ஈரான் நாடுகளுக்கு இடையிலானதாகக் கூறப்படும் ஒரு புரிந்துணர்வு, இந்தியாவை நோக்கி வரும் கப்பல்கள் ஹோர்முஸ் ஜலசந்தி வழியாக பயணிப்பதற்கும், இந்தியாவுக்கு கச்சா எண்ணெய் வழங்கப்படுவதற்கும் வழிவகுத்துள்ளது. எனினும், ஒரு தகவல் அறிக்கையின்படி 25 இந்தியர்கள் உயிரிழந்திருப்பதாகக் கூறப்படுகிறது; சரக்குகளை விட மனித உயிர்களுக்கே அதிக முக்கியத்துவம் அளிக்கப்பட வேண்டும்.અમેરિકા અને ઈરાન વચ્ચે કથિત સમજૂતીની સાથે જ ભારત તરફ આવતા જહાજો હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીમાંથી પસાર થવા લાગ્યા છે અને ભારતને ક્રૂડ ઓઈલની ઓફર કરવામાં આવી રહી છે — તેમ છતાં, એક અહેવાલ મુજબ ૨૫ ભારતીયોના મોત થયા છે, અને માલસામાન કરતાં માનવજીવનનું મૂલ્ય સર્વોપરી હોવું જોઈએ.
A war at India's edgeभारत के मुहाने पर युद्धভারতের দোরগোড়ায় যুদ্ধभारताच्या उंबरठ्यावरील युद्धభారత్ ముంగిట యుద్ధ ఛాయలుஇந்தியாவின் அருகே ஒரு போர்ભારતની સરહદ પર યુદ્ધ
The Gulf has lurched from open war to an uneasy quiet, and India sits within its blast radius. A reported United States-Iran memorandum of understanding has, by one account, let 11 India-bound ships transit the Strait of Hormuz; around the same moment, Iran was reported to be rushing oil sales towards India after a sanctions waiver. The death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, reportedly in a joint US-Israeli strike on February 28, has drawn an invitation to the Prime Minister for the burial ceremonies. Yet the calm is unproven: even as some newsrooms reported a truce, others reported that Iran-US talks hosted in Switzerland had run into rupture, and the US Senate voted to direct the US President to halt American military action against Iran. India did not light this fire; it must learn to live beside it.
खाड़ी क्षेत्र खुले युद्ध से निकलकर एक बेचैन कर देने वाली शांति की ओर लड़खड़ाता हुआ बढ़ा है, और भारत इसके प्रभाव क्षेत्र में बैठा है। एक रिपोर्ट के अनुसार, अमेरिका-ईरान के बीच कथित समझौता ज्ञापन के बाद 11 भारत-गामी पोतों को होर्मुज़ जलडमरूमध्य से गुजरने की अनुमति मिली है; लगभग उसी समय, प्रतिबंधों से छूट मिलने के बाद ईरान द्वारा भारत को तेजी से तेल बेचने की खबरें भी सामने आईं। 28 फरवरी को कथित तौर पर संयुक्त अमेरिकी-इजरायली हमले में ईरान के सर्वोच्च नेता अयातुल्ला अली खामेनेई की मृत्यु के बाद, उनके अंतिम संस्कार के लिए प्रधानमंत्री को निमंत्रण मिला है। फिर भी यह शांति अभी तक प्रमाणित नहीं हुई है: जहां कुछ समाचार कक्षों ने युद्धविराम की सूचना दी, वहीं अन्य ने बताया कि स्विट्जरलैंड में आयोजित ईरान-अमेरिका वार्ता टूट गई है, और अमेरिकी सीनेट ने अमेरिकी राष्ट्रपति को ईरान के खिलाफ सैन्य कार्रवाई रोकने का निर्देश देने के लिए मतदान किया है। भारत ने यह आग नहीं लगाई है; लेकिन उसे इसके साये में जीना सीखना होगा।
উপসাগরীয় অঞ্চল প্রকাশ্য যুদ্ধ থেকে এক অস্বস্তিকর শান্তিতে এসে দাঁড়িয়েছে, এবং ভারত সেই সংঘাতের প্রভাব-বলয়ের ঠিক ভেতরেই অবস্থান করছে। এক সূত্র অনুযায়ী, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ও ইরানের মধ্যে একটি সম্ভাব্য সমঝোতা স্মারকের ফলে ১১টি ভারতগামী জাহাজ হরমুজ প্রণালী অতিক্রম করার সুযোগ পেয়েছে; ঠিক একই সময়ে, নিষেধাজ্ঞায় ছাড় পাওয়ার পর ইরান দ্রুত ভারতের কাছে তেল বিক্রির চেষ্টা করছে বলেও খবর। ২৮শে ফেব্রুয়ারি মার্কিন-ইজরায়েলি যৌথ হামলায় ইরানের সর্বোচ্চ নেতা আয়াতুল্লাহ আলি খামেনির মৃত্যুর খবরে ভারতের প্রধানমন্ত্রীকে তাঁর অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে। তবুও এই শান্তি কতটা টিকবে তা প্রমাণিত নয়: কিছু সংবাদমাধ্যম যখন যুদ্ধবিরতির খবর দিচ্ছে, ঠিক তখনই অন্যান্য খবর অনুযায়ী সুইজারল্যান্ডে আয়োজিত ইরান-মার্কিন আলোচনা ভেস্তে গেছে এবং মার্কিন সেনেট আমেরিকান সামরিক পদক্ষেপ বন্ধ করার জন্য মার্কিন প্রেসিডেন্টকে নির্দেশ দিয়ে ভোটাভুটি করেছে। ভারত এই আগুন জ্বালায়নি; তবে তাকে এর পাশেই বেঁচে থাকার কৌশল শিখতে হবে।
आखाती प्रदेशात भडकलेल्या उघड युद्धाचे रूपांतर आता एका अस्वस्थ शांततेत झाले आहे, आणि भारत या संघर्षाच्या झळा बसू शकतील अशा टप्प्यात आहे. एका अहवालानुसार, अमेरिका-इराणमधील कथित सामंजस्य करारामुळे भारताकडे येणाऱ्या ११ जहाजांना होर्मुझच्या सामुद्रधुनीतून जाण्याची परवानगी मिळाली आहे; त्याच वेळी, निर्बंधांमधून सूट मिळाल्यानंतर इराण भारताला वेगाने तेलाची विक्री करत असल्याच्या बातम्या आल्या. २८ फेब्रुवारी रोजी अमेरिका-इस्रायलच्या कथित संयुक्त हल्ल्यात इराणचे सर्वोच्च नेते अयातुल्ला अली खामेनेई यांचा मृत्यू झाला असून, त्यांच्या अंत्यसंस्कारासाठी पंतप्रधानांना निमंत्रण देण्यात आले आहे. तरीही ही शांतता अद्याप सिद्ध झालेली नाही: काही वृत्तसंस्थांनी युद्धविरामाची बातमी दिली असली तरी, काहींनी स्वित्झर्लंडमध्ये आयोजित इराण-अमेरिका चर्चा फिस्कटल्याचे वृत्त दिले आहे, आणि अमेरिकन सिनेटने राष्ट्राध्यक्षांना इराणविरुद्धची अमेरिकन लष्करी कारवाई थांबवण्याचे निर्देश देण्याच्या बाजूने मतदान केले आहे. भारताने ही आग लावलेली नाही; पण आता तिच्या शेजारी राहणे भारताला शिकावेच लागेल.
గల్ఫ్ ప్రాంతం బహిరంగ యుద్ధం నుండి అశాంతిభరితమైన నిశ్శబ్దానికి చేరుకుంది, భారత్ దాని విధ్వంసక వలయంలోనే ఉంది. ఒక నివేదిక ప్రకారం, అమెరికా-ఇరాన్ మధ్య కుదిరిన అవగాహన ఒప్పందం వలన భారత్కు రావలసిన 11 నౌకలు హార్ముజ్ జలసంధిని దాటాయి; అదే సమయంలో, ఆంక్షల సడలింపు తర్వాత ఇరాన్ భారత్కు ముడిచమురు విక్రయాలను వేగవంతం చేసినట్లు వార్తలు వచ్చాయి. ఫిబ్రవరి 28న అమెరికా-ఇజ్రాయెల్ సంయుక్త దాడుల్లో ఇరాన్ అత్యున్నత నాయకుడు అయతుల్లా అలీ ఖమేనీ మరణించినట్లు చెబుతున్న నేపథ్యంలో, ఆయన అంత్యక్రియలకు భారత ప్రధానమంత్రికి ఆహ్వానం అందింది. అయితే ఈ ప్రశాంతత నిరూపితం కాలేదు: కొన్ని వార్తా సంస్థలు శాంతి ఒప్పందం కుదిరిందని చెబుతుండగా, స్విట్జర్లాండ్లో జరిగిన ఇరాన్-అమెరికా చర్చలు విఫలమయ్యాయని, ఇరాన్పై అమెరికా సైనిక చర్యలను నిలిపివేయాలని ఆదేశిస్తూ అమెరికా సెనేట్ ఓటింగ్ జరిపిందని మరికొన్ని వార్తా సంస్థలు నివేదించాయి. భారత్ ఈ మంటలను రాజేయలేదు; కానీ దాని పక్కనే జీవించడం నేర్చుకోవాలి.
வளைகுடா பிராந்தியம் வெளிப்படையான போரிலிருந்து ஒருவித அமைதியற்ற நிசப்த நிலைக்குத் தள்ளப்பட்டுள்ளது, மேலும் இந்தியா அதன் பாதிப்பு வளையத்திற்குள் அமர்ந்துள்ளது. அமெரிக்கா மற்றும் ஈரானுக்கு இடையிலான ஒரு புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தம், ஹோர்முஸ் ஜலசந்தி வழியாக இந்தியாவை நோக்கி வரும் 11 கப்பல்களை கடந்து செல்ல அனுமதித்துள்ளதாக ஒரு தகவல் தெரிவிக்கிறது; அதே வேளையில், பொருளாதாரத் தடைகளில் விலக்கு அளிக்கப்பட்டதை அடுத்து, இந்தியாவுக்கு எண்ணெய் விற்பனையை துரிதப்படுத்த ஈரான் முற்பட்டுள்ளதாகவும் செய்திகள் வெளியாகின. பிப்ரவரி 28 அன்று அமெரிக்க மற்றும் இஸ்ரேலிய கூட்டுத் தாக்குதலில் கொல்லப்பட்டதாகக் கூறப்படும் ஈரானின் உச்சபட்ச தலைவர் அயத்துல்லா அலி காமெனியின் இறுதிச் சடங்கில் பங்கேற்க பிரதமருக்கு அழைப்பு விடுக்கப்பட்டுள்ளது. ஆயினும், இந்த அமைதி நிலை இன்னும் உறுதிப்படுத்தப்படவில்லை: சில செய்தி நிறுவனங்கள் போர்நிறுத்தம் ஏற்பட்டுள்ளதாக அறிவித்த அதே வேளையில், சுவிட்சர்லாந்தில் நடைபெற்ற ஈரான்-அமெரிக்க பேச்சுவார்த்தைகள் முறிந்துவிட்டதாகவும், ஈரானுக்கு எதிரான அமெரிக்க ராணுவ நடவடிக்கைகளை நிறுத்துமாறு அமெரிக்க அதிபரை அறிவுறுத்தும் தீர்மானம் அமெரிக்க செனட் சபையில் நிறைவேற்றப்பட்டதாகவும் பிற செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன. இந்த நெருப்பை இந்தியா மூட்டவில்லை; ஆனால், அதன் அருகிலேயே வாழப் பழகிக் கொள்ள வேண்டும்.
અખાતી દેશો ખુલ્લા યુદ્ધમાંથી એક અકળાવનારી શાંતિ તરફ ધકેલાયા છે, અને ભારત તેની વિનાશક અસરોના વ્યાપમાં બેઠું છે. એક અહેવાલ મુજબ, અમેરિકા-ઈરાન વચ્ચેના કથિત સમજૂતી કરાર હેઠળ ભારત આવતા ૧૧ જહાજોને હોર્મુઝની સામુદ્રધુનીમાંથી પસાર થવા દેવામાં આવ્યા છે; તે જ સમયે, પ્રતિબંધોમાંથી મુક્તિ મળ્યા બાદ ઈરાન ભારત તરફ તેલનું વેચાણ ઝડપી બનાવી રહ્યું હોવાના અહેવાલ છે. ૨૮ ફેબ્રુઆરીના રોજ કથિત રીતે સંયુક્ત યુએસ-ઈઝરાયેલી હુમલામાં ઈરાનના સર્વોચ્ચ નેતા આયાતોલ્લાહ અલી ખમેનીના નિધન બાદ વડાપ્રધાનને તેમની દફનવિધિમાં ભાગ લેવા આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છે. આમ છતાં, આ શાંતિ અસ્થાયી છે: કેટલાક ન્યૂઝરૂમ્સે યુદ્ધવિરામના અહેવાલ આપ્યા છે, તો બીજે એવા અહેવાલો છે કે સ્વિટ્ઝરલેન્ડમાં યોજાયેલી ઈરાન-અમેરિકાની વાતચીત પડી ભાંગી છે, અને યુએસ સેનેટે અમેરિકી રાષ્ટ્રપતિને ઈરાન સામેની સૈન્ય કાર્યવાહી રોકવાનો આદેશ આપવા મતદાન કર્યું છે. ભારતે આ આગ લગાવી નથી; પરંતુ તેણે તેની પડખે જીવતા શીખવું પડશે.
Courted from every capitalहर राजधानी से कूटनीतिक लुभावनসব রাজধানী থেকেই মনজয়ের চেষ্টাप्रत्येक राजधानीतून भारताची मनधरणीఅన్ని రాజధానుల నుండి ఆహ్వానాలుஅனைத்துத் தலைநகர்களிலிருந்தும் வரவேற்புદરેક રાજધાની તરફથી આકર્ષવાનો પ્રયાસ
In the aftermath, India is courted from every direction. Iranian President Masoud Pezeshkian has invited the Prime Minister to the late Supreme Leader's burial. Oil is pressed on India from one quarter; from another, China's Foreign Minister Wang Yi urges New Delhi to revive stalled dialogue mechanisms, calling India 'an important neighbour.' At a BRICS gathering, National Security Adviser Ajit Doval warned of emerging, non-traditional threats, even as the Prime Minister hailed the bloc as vital to security cooperation against terrorism, cyber security and risks from emerging technologies. Each overture is at once an opportunity and a test. The temptation is to read the courtship as a vindication of strategic autonomy. The harder truth is that a nation is flattered most precisely when others need its market, its sea lanes and its silence.
इन घटनाक्रमों के बाद, भारत को हर दिशा से लुभाने का प्रयास किया जा रहा है। ईरानी राष्ट्रपति मसूद पेज़ेशकियन ने प्रधानमंत्री को दिवंगत सर्वोच्च नेता के अंतिम संस्कार में आमंत्रित किया है। एक ओर से भारत पर तेल खरीदने का जोर डाला जा रहा है; तो दूसरी ओर, चीन के विदेश मंत्री वांग यी ने नई दिल्ली से रुके हुए संवाद तंत्र को पुनर्जीवित करने का आग्रह करते हुए भारत को 'एक महत्वपूर्ण पड़ोसी' बताया है। एक ब्रिक्स बैठक में, राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकार अजीत डोभाल ने उभरते, गैर-पारंपरिक खतरों की चेतावनी दी, जबकि प्रधानमंत्री ने आतंकवाद, साइबर सुरक्षा और उभरती प्रौद्योगिकियों के जोखिमों के खिलाफ सुरक्षा सहयोग के लिए इस समूह को महत्वपूर्ण बताया। हर कूटनीतिक पहल एक ही समय में अवसर भी है और परीक्षा भी। इस लुभावनेपन को रणनीतिक स्वायत्तता की पुष्टि के रूप में देखने का मोह स्वाभाविक है। लेकिन अधिक कड़वा सच यह है कि किसी राष्ट्र की सबसे अधिक चापलूसी तब की जाती है जब दूसरों को उसके बाजार, उसके समुद्री मार्गों और उसकी चुप्पी की आवश्यकता होती है।
এই পরিস্থিতির প্রেক্ষাপটে চতুর্দিক থেকে ভারতের মনজয়ের চেষ্টা চলছে। ইরানের রাষ্ট্রপতি মাসুদ পেজেশকিয়ান সর্বোচ্চ নেতার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় ভারতের প্রধানমন্ত্রীকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। একদিক থেকে ভারতকে তেলের প্রস্তাব দেওয়া হচ্ছে; অন্যদিক থেকে, চীনের বিদেশমন্ত্রী ওয়াং ই নয়াদিল্লিকে স্থগিত হয়ে থাকা আলোচনা পুনরায় শুরু করার আহ্বান জানিয়ে ভারতকে 'একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রতিবেশী' বলে আখ্যা দিয়েছেন। ব্রিকসের এক সমাবেশে জাতীয় নিরাপত্তা উপদেষ্টা অজিত ডোভাল উদীয়মান ও প্রথাগত-নয় এমন সব হুমকি সম্পর্কে সতর্ক করেছেন, আবার প্রধানমন্ত্রী সন্ত্রাসবাদ, সাইবার নিরাপত্তা এবং উদীয়মান প্রযুক্তির ঝুঁকির বিরুদ্ধে নিরাপত্তা সহযোগিতার জন্য এই জোটকে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বলে অভিহিত করেছেন। প্রতিটি প্রস্তাবই যেমন এক একটি সুযোগ, তেমনই এক একটি পরীক্ষাও। এই ধরনের তোষণকে অনেকেই কৌশলগত স্বায়ত্তশাসনের জয় হিসেবে দেখতে প্রলুব্ধ হতে পারেন। কিন্তু রূঢ় সত্যটি হলো, একটি দেশের তখনই সবচেয়ে বেশি স্তুতি করা হয়, যখন অন্য দেশগুলোর তার বাজার, সমুদ্রপথ এবং তার নীরবতার প্রয়োজন হয়।
या सर्व घडामोडींनंतर, प्रत्येक दिशेने भारताची मनधरणी केली जात आहे. इराणचे अध्यक्ष मसूद पेझेश्कियन यांनी पंतप्रधानांना दिवंगत सर्वोच्च नेत्याच्या अंत्यसंस्कारासाठी आमंत्रित केले आहे. एका बाजूने भारतावर तेल खरेदीसाठी दबाव टाकला जात आहे; तर दुसऱ्या बाजूने, चीनचे परराष्ट्र मंत्री वांग यी यांनी भारताला 'एक महत्त्वाचा शेजारी' म्हणत ठप्प झालेली संवाद यंत्रणा पुनरुज्जीवित करण्याचे आवाहन नवी दिल्लीला केले आहे. एका ब्रिक्स (BRICS) बैठकीत, राष्ट्रीय सुरक्षा सल्लागार अजित डोवाल यांनी नव्याने उदयास येणाऱ्या, अपारंपरिक धोक्यांचा इशारा दिला, तर त्याच वेळी पंतप्रधानांनी दहशतवाद, सायबर सुरक्षा आणि उदयोन्मुख तंत्रज्ञानाच्या जोखमींविरुद्ध सुरक्षा सहकार्यासाठी या गटाला अत्यंत महत्त्वाचे मानले आहे. प्रत्येक प्रस्ताव ही एकाच वेळी एक संधी आहे आणि एक कसोटीही. या मनधरणीकडे सामरिक स्वायत्ततेला मिळालेला विजय म्हणून पाहण्याचा मोह होऊ शकतो. परंतु कटू सत्य हे आहे की, जेव्हा इतरांना एखाद्या राष्ट्राच्या बाजारपेठेची, त्यांच्या सागरी मार्गांची आणि त्यांच्या मौनाची गरज असते, तेव्हाच त्या राष्ट्राची सर्वाधिक स्तुती केली जाते.
ఈ పరిణామాల నేపథ్యంలో, అన్ని వైపుల నుండి భారత్ను ఆకర్షించే ప్రయత్నాలు జరుగుతున్నాయి. ఇరాన్ అధ్యక్షుడు మసౌద్ పెజెష్కియాన్ తమ దివంగత అత్యున్నత నాయకుడి అంత్యక్రియలకు ప్రధానమంత్రిని ఆహ్వానించారు. ఒకవైపు నుండి భారత్కు ముడిచమురును విక్రయించే ప్రయత్నాలు జరుగుతుండగా, మరోవైపు నుండి చైనా విదేశాంగ మంత్రి వాంగ్ యీ భారత్ను 'ఒక ముఖ్యమైన పొరుగు దేశం'గా పేర్కొంటూ ఆగిపోయిన ద్వైపాక్షిక చర్చల యంత్రాంగాన్ని పునరుద్ధరించాలని న్యూఢిల్లీని కోరారు. బ్రిక్స్ (BRICS) సమావేశంలో జాతీయ భద్రతా సలహాదారు అజిత్ దోవల్ ఉద్భవిస్తున్న, సాంప్రదాయేతర ముప్పుల గురించి హెచ్చరించారు. అదే సమయంలో ఉగ్రవాదం, సైబర్ భద్రత మరియు నూతన సాంకేతిక పరిజ్ఞానాల నుండి ఎదురయ్యే ప్రమాదాలను ఎదుర్కోవడంలో భద్రతా సహకారానికి ఈ కూటమి అత్యంత కీలకమని ప్రధానమంత్రి కొనియాడారు. ఇటువంటి ప్రతి ప్రతిపాదనా ఒక అవకాశంతో పాటు ఒక పరీక్ష కూడా. ఈ ఆదరణను మన వ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తి సాధించిన విజయంగా భావించే ప్రలోభం కలుగుతుంది. కానీ ఇతరులకు మన మార్కెట్, మన సముద్ర మార్గాలు మరియు మన మౌనం అవసరమైనప్పుడే ఏ దేశానికైనా అత్యంత ఖచ్చితమైన ప్రశంసలు దక్కుతాయనేది కఠిన వాస్తవం.
இதன் தொடர்ச்சியாக, இந்தியா நாலாபுறமிருந்தும் ஈர்க்கப்படுகிறது. ஈரானிய அதிபர் மசூத் பெசெஷ்கியான், மறைந்த உச்ச தலைவரின் இறுதிச் சடங்கிற்கு இந்தியப் பிரதமருக்கு அழைப்பு விடுத்துள்ளார். ஒரு தரப்பிலிருந்து எண்ணெய் வாங்க இந்தியாவுக்கு அழுத்தம் கொடுக்கப்படுகிறது; மற்றொரு தரப்பிலிருந்து, இந்தியாவை 'ஒரு முக்கியமான அண்டை நாடு' என்று அழைக்கும் சீனாவின் வெளியுறவுத்துறை அமைச்சர் வாங் யி, முடங்கிக் கிடக்கும் பேச்சுவார்த்தை வழிமுறைகளை மீண்டும் தொடங்க புதுடெல்லியை வலியுறுத்துகிறார். பிரிக்ஸ் கூட்டத்தில், தேசிய பாதுகாப்பு ஆலோசகர் அஜித் தோவல் வளர்ந்து வரும், பாரம்பரியமற்ற அச்சுறுத்தல்கள் குறித்து எச்சரித்தார்; அதே நேரத்தில், பயங்கரவாதம், இணையப் பாதுகாப்பு மற்றும் வளர்ந்து வரும் தொழில்நுட்பங்களால் ஏற்படும் அபாயங்களுக்கு எதிரான பாதுகாப்பு ஒத்துழைப்பிற்கு இந்த கூட்டமைப்பு முக்கியமானது என்று பிரதமர் பாராட்டினார். இந்த ஒவ்வொரு முன்னெடுப்பும் ஒரே நேரத்தில் ஒரு வாய்ப்பாகவும் சோதனையாகவும் அமைகிறது. இந்த ஈர்ப்பை இந்தியாவின் வியூகத் தன்னாட்சிக்கு கிடைத்த வெற்றியாகக் கருதத் தோன்றும். ஆனால், ஒரு தேசத்தின் சந்தை, அதன் கடல் வழிகள் மற்றும் அதன் மௌனம் ஆகியவை பிறருக்குத் தேவைப்படும்போதுதான், அந்த தேசம் மிகத் துல்லியமாக புகழப்படுகிறது என்பதே கடினமான உண்மையாகும்.
આ ઘટનાક્રમ બાદ, ભારતને દરેક દિશામાંથી આકર્ષવાના પ્રયાસો થઈ રહ્યા છે. ઈરાનના રાષ્ટ્રપતિ મસૂદ પેઝેશ્કિયને વડાપ્રધાનને સદ્ગત સર્વોચ્ચ નેતાની દફનવિધિ માટે આમંત્રિત કર્યા છે. એક તરફથી ભારતને તેલ ખરીદવાનો આગ્રહ કરવામાં આવી રહ્યો છે; તો બીજી તરફ, ચીનના વિદેશ મંત્રી વાંગ યી ભારતને 'એક મહત્વપૂર્ણ પાડોશી' ગણાવીને નવી દિલ્હીને અટકી પડેલી સંવાદ પ્રણાલીઓને પુનર્જીવિત કરવા વિનંતી કરે છે. એક બ્રિક્સ બેઠકમાં, રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા સલાહકાર અજિત ડોભાલે ઉભરતા, બિન-પરંપરાગત જોખમો વિશે ચેતવણી આપી હતી, જ્યારે વડાપ્રધાને આ જૂથને આતંકવાદ, સાયબર સુરક્ષા અને ઉભરતી ટેક્નોલોજીના જોખમો સામે સુરક્ષા સહકાર માટે મહત્વપૂર્ણ ગણાવ્યું હતું. દરેક પ્રસ્તાવ એકસાથે તક અને કસોટી બંને છે. આ મનોહર પ્રયાસોને વ્યૂહાત્મક સ્વાયત્તતાની સાબિતી તરીકે જોવાની લાલચ જાગે તે સ્વાભાવિક છે. પરંતુ કઠોર સત્ય એ છે કે કોઈપણ રાષ્ટ્રના વખાણ ત્યારે જ સૌથી વધુ થાય છે જ્યારે અન્યોને તેના બજાર, તેના દરિયાઈ માર્ગો અને તેના મૌનની જરૂર હોય છે.
The case, honestly statedस्थिति का ईमानदारी से आकलनবাস্তব পরিস্থিতির সতত মূল্যায়নपरिस्थितीचे प्रामाणिक विश्लेषणవాస్తవాలను బేరీజు వేస్తేநேர்மையாக உரைக்கப்படும் நிலைப்பாடுપરિસ્થિતિનું પ્રામાણિક આકલન
Both readings deserve their strongest form. For engagement: a fragile peace that eases Hormuz, turns crude toward Indian refiners and helps a large energy importer manage uncertainty is a windfall a developing economy cannot lightly spurn — and talking to all sides is prudence, not opportunism. For caution: an unsettled truce, a nuclear file that International Atomic Energy Agency Director General Rafael Grossi says will be inspected 'in any case,' and a glut of crude — around 68 million barrels of crude and condensate afloat as of June 22, by Vortexa data and Bloomberg calculations, more than 80% without a confirmed destination — together describe a market built on sand. Neither account is dishonest. A serious state holds both at once, banking the benefit while pricing the risk.
दोनों ही दृष्टिकोणों को उनके सबसे मजबूत रूप में समझा जाना चाहिए। कूटनीतिक जुड़ाव के पक्ष में: एक नाजुक शांति जो होर्मुज़ को सुगम बनाती है, कच्चे तेल का रुख भारतीय रिफाइनरियों की ओर मोड़ती है और एक बड़े ऊर्जा आयातक को अनिश्चितता का प्रबंधन करने में मदद करती है, एक ऐसा अप्रत्याशित लाभ है जिसे कोई भी विकासशील अर्थव्यवस्था आसानी से ठुकरा नहीं सकती — और सभी पक्षों से बात करना बुद्धिमानी है, अवसरवाद नहीं। सतर्कता के पक्ष में: एक अस्थिर युद्धविराम, एक परमाणु फ़ाइल जिसके बारे में अंतर्राष्ट्रीय परमाणु ऊर्जा एजेंसी के महानिदेशक राफेल ग्रोसी का कहना है कि 'हर हाल में' उसका निरीक्षण किया जाएगा, और कच्चे तेल की भरमार — वोर्टेक्सा के आंकड़ों और ब्लूमबर्ग की गणनाओं के अनुसार 22 जून तक लगभग 68 मिलियन बैरल कच्चा तेल और कंडेनसेट समुद्र में तैर रहा है, जिनमें से 80% से अधिक का कोई निश्चित गंतव्य नहीं है — ये सब मिलकर रेत पर टिके एक बाजार को दर्शाते हैं। दोनों में से कोई भी बात बेईमानी नहीं है। एक गंभीर राष्ट्र दोनों को एक साथ साधकर चलता है, वह जोखिम का आकलन करते हुए लाभ को सुरक्षित करता है।
দুটি দৃষ্টিভঙ্গিরই নিজস্ব জোরালো যুক্তি রয়েছে। যুক্তির পক্ষে: একটি ভঙ্গুর শান্তি যা হরমুজ প্রণালীকে সুগম করে, ভারতীয় শোধনাগারগুলোর দিকে অপরিশোধিত তেল ঘুরিয়ে দেয় এবং একটি বৃহৎ শক্তি-আমদানিকারক দেশকে অনিশ্চয়তা সামলাতে সাহায্য করে, তা হলো এমন এক অপ্রত্যাশিত লাভ যা কোনো উন্নয়নশীল অর্থনীতি সহজে প্রত্যাখ্যান করতে পারে না—আর সব পক্ষের সঙ্গে কথা বলাটাই দূরদর্শিতা, সুবিধাবাদ নয়। সতর্কতার পক্ষে: একটি অনিশ্চিত যুদ্ধবিরতি, একটি পরমাণু ইস্যু যা নিয়ে আন্তর্জাতিক আণবিক শক্তি সংস্থার মহাপরিচালক রাফায়েল গ্রোসি বলেছেন যে 'যাই ঘটুক না কেন' তা পরিদর্শন করা হবে, এবং অপরিশোধিত তেলের এক বিশাল প্রাচুর্য—ভোরটেক্সা ডেটা এবং ব্লুমবার্গের হিসেব অনুযায়ী ২২শে জুন পর্যন্ত প্রায় ৬৮ মিলিয়ন ব্যারেল অপরিশোধিত তেল ও কনডেনসেট সমুদ্রে ভাসমান ছিল, যার ৮০ শতাংশেরও বেশির কোনো নির্দিষ্ট গন্তব্য নেই—সব মিলিয়ে এই পরিস্থিতি বালির ওপর তৈরি এক বাজারেরই চিত্র তুলে ধরে। কোনো দৃষ্টিভঙ্গিই অসত্য নয়। একটি দায়িত্বশীল রাষ্ট্র ঝুঁকি মূল্যায়ন করার পাশাপাশি সম্ভাব্য লাভের দিকেও নজর রেখে একই সঙ্গে এই দুটি দিকই পরিচালনা করে।
दोन्ही दृष्टिकोनांचा त्यांच्या अत्यंत प्रभावी स्वरूपात विचार व्हायला हवा. सहभागाच्या बाजूने: एक ठिसूळ शांतता, जी होर्मुझचा मार्ग सुकर करते, भारतीय तेल शुद्धीकरण प्रकल्पांकडे कच्चे तेल वळवते आणि एका मोठ्या ऊर्जा आयातदाराला अनिश्चितता हाताळण्यास मदत करते, हा असा एक अनपेक्षित फायदा आहे जो कोणतीही विकसनशील अर्थव्यवस्था सहजपणे नाकारू शकत नाही — आणि सर्व बाजूंशी संवाद साधणे हा शहाणपणा आहे, संधीसाधूपणा नाही. सावधगिरीच्या बाजूने: एक अस्थिर युद्धविराम, एक आण्विक फाईल जिची 'कोणत्याही परिस्थितीत' तपासणी केली जाईल असे 'आंतरराष्ट्रीय अणुऊर्जा संस्थे'चे (IAEA) महासंचालक राफेल ग्रोसी म्हणतात, आणि कच्च्या तेलाचा अतिरिक्त साठा — व्होर्टेक्सा (Vortexa) डेटा आणि ब्लूमबर्गच्या गणितांनुसार २२ जूनपर्यंत सुमारे ६८ दशलक्ष बॅरल कच्चे तेल आणि कंडेन्सेट समुद्रात तरंगत आहे, ज्यापैकी ८० टक्क्यांहून अधिक साठ्याचे निश्चित गंतव्यस्थान ठरलेले नाही — हे सर्व वाळूवर उभ्या असलेल्या बाजारपेठेचे वर्णन करतात. यापैकी एकही आकलन अप्रामाणिक नाही. एक गंभीर आणि परिपक्व राष्ट्र दोन्ही बाजू एकाच वेळी हाताळते, धोक्याचा अंदाज घेऊन फायद्याचा लाभ पदरात पाडून घेते.
ఈ రెండు దృక్పథాలనూ వాటి బలమైన రూపంలో పరిగణించాలి. సానుకూల దృక్పథంతో చూస్తే: హార్ముజ్ జలసంధిలో రాకపోకలను సులభతరం చేసే పెళుసైన శాంతి, భారతీయ రిఫైనరీల వైపు ముడిచమురు మళ్లడం మరియు అనిశ్చితిని నిర్వహించడంలో అతిపెద్ద ఇంధన దిగుమతిదారుకి సహాయపడటం - ఇవన్నీ అభివృద్ధి చెందుతున్న ఆర్థిక వ్యవస్థ తేలికగా వదులుకోలేని అదృష్టం. పైగా అన్ని పక్షాలతోనూ చర్చలు జరపడం వివేకం అనిపించుకుంటుంది కానీ, అవకాశవాదం కాదు. అప్రమత్తతతో చూస్తే: అస్థిరమైన శాంతి ఒప్పందం, 'ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ' తనిఖీలు జరిపి తీరుతామని అంతర్జాతీయ అణుశక్తి సంస్థ (IAEA) డైరెక్టర్ జనరల్ రఫేల్ గ్రాస్సీ చెబుతున్న అణు ఫైలు, అలాగే ముడిచమురు విపరీతంగా నిల్వ ఉండటం – వోర్టెక్సా డేటా మరియు బ్లూమ్బెర్గ్ అంచనాల ప్రకారం జూన్ 22 నాటికి సుమారు 68 మిలియన్ బ్యారెళ్ల ముడిచమురు మరియు కండెన్సేట్ సముద్రంపై తేలియాడుతుండగా, అందులో 80 శాతానికి పైగా ఎక్కడికి వెళ్లాలో గమ్యస్థానం ఖరారు కాలేదు – ఇవన్నీ ఇసుక పునాదుల మీద నిర్మించిన మార్కెట్ను సూచిస్తున్నాయి. ఈ రెండు అంచనాలలో ఏదీ అబద్ధం కాదు. ఒక బాధ్యతాయుతమైన దేశం ఈ రెండింటినీ ఏకకాలంలో దృష్టిలో ఉంచుకుని, రిస్క్ను అంచనా వేస్తూనే ప్రయోజనాలను ఒడిసిపట్టుకుంటుంది.
இரண்டு விதமான பார்வைகளுமே அவற்றின் வலுவான வடிவத்திற்குத் தகுதியானவை. ராஜதந்திர ஈடுபாட்டைப் பொறுத்தவரை: ஹோர்முஸ் பாதையை எளிதாக்கும் ஒரு பலவீனமான அமைதி, இந்திய சுத்திகரிப்பு ஆலைகளை நோக்கி கச்சா எண்ணெயைத் திருப்புவதுடன், ஒரு பெரிய எரிசக்தி இறக்குமதி நாடு நிச்சயமற்ற தன்மையைச் சமாளிக்க உதவுகிறது என்பது, வளர்ந்து வரும் ஒரு பொருளாதாரம் எளிதில் புறக்கணிக்க முடியாத ஒரு எதிர்பாராத அதிர்ஷ்டமாகும் - மேலும் அனைத்துத் தரப்பினருடனும் பேசுவது விவேகமே தவிர, சந்தர்ப்பவாதம் அல்ல. எச்சரிக்கையைப் பொறுத்தவரை: ஒரு நிலையற்ற போர்நிறுத்தம், சர்வதேச அணுசக்தி முகமையின் தலைமை இயக்குநர் ரஃபேல் க்ரோஸி 'எந்த சூழ்நிலையிலும்' ஆய்வு செய்யப்படும் என்று கூறும் அணுசக்தி கோப்பு, மற்றும் கச்சா எண்ணெய்யின் தேக்கம் - வோர்டெக்ஸா தரவு மற்றும் ப்ளூம்பெர்க் கணக்கீடுகளின்படி ஜூன் 22 நிலவரப்படி சுமார் 68 மில்லியன் பீப்பாய்கள் கச்சா எண்ணெய் மற்றும் கன்டென்சேட் கடலில் மிதக்கின்றன, அவற்றில் 80% க்கும் அதிகமானவற்றுக்கு உறுதிப்படுத்தப்பட்ட இலக்கு இல்லை - இவை அனைத்தும் மணல் மீது கட்டப்பட்ட ஒரு சந்தையையே விவரிக்கின்றன. இரண்டு பார்வைகளுமே நேர்மையற்றவை அல்ல. பொறுப்புள்ள ஒரு அரசு இரண்டையும் ஒரே நேரத்தில் கருத்தில் கொண்டு, அபாயத்தை மதிப்பிடும் அதே வேளையில் பலன்களைத் தக்கவைத்துக் கொள்கிறது.
બંને અર્થઘટનોને તેમના સચોટ સ્વરૂપમાં સમજવા જરૂરી છે. જોડાણના પક્ષમાં: એક નાજુક શાંતિ જે હોર્મુઝને આસાન બનાવે છે, ભારતીય રિફાઇનરીઓ તરફ ક્રૂડ વાળે છે અને ઉર્જાના મોટા આયાતકારને અનિશ્ચિતતાનું સંચાલન કરવામાં મદદ કરે છે, તે એક એવી અણધારી ભેટ છે જેને વિકાસશીલ અર્થતંત્ર સહજતાથી ફગાવી ન શકે — અને તમામ પક્ષો સાથે વાતચીત કરવી તે ડહાપણ છે, તકવાદ નહીં. સાવચેતીના પક્ષમાં: એક અસ્થિર યુદ્ધવિરામ, એક પરમાણુ ફાઇલ કે જેના વિશે ઇન્ટરનેશનલ એટોમિક એનર્જી એજન્સીના ડિરેક્ટર જનરલ રાફેલ ગ્રોસી કહે છે કે 'કોઈપણ સંજોગોમાં' તેની તપાસ કરવામાં આવશે, અને ક્રૂડનો ભરાવો — ૨૨ જૂન સુધીમાં વોર્ટેક્સાના ડેટા અને બ્લૂમબર્ગની ગણતરી મુજબ આશરે ૬૮ મિલિયન બેરલ ક્રૂડ અને કન્ડેન્સેટ દરિયામાં તરતું છે, જેમાંથી ૮૦% થી વધુનું કોઈ નિશ્ચિત ગંતવ્ય સ્થાન નથી — આ તમામ બાબતો રેતી પર ઉભા કરાયેલા બજારનું વર્ણન કરે છે. આ બંનેમાંથી એક પણ આકલન અપ્રામાણિક નથી. એક ગંભીર રાષ્ટ્ર બંનેને એકસાથે ધ્યાનમાં રાખે છે, જોખમની કિંમત આંકીને લાભો મેળવે છે.
The arithmetic of the deadमृतकों का गणितমৃত্যুর খতিয়ানमृतांचे गणितమృతుల లెక్కలుஉயிரிழப்புகளின் கணக்கீடுમૃતકોનું ગણિત
Here the ledger must be read without flinching. The loudest figure is not a barrel price but a body count. By one accounting, so far carried by a single newsroom, 25 Indians have been killed in this conflict — more, that report says, than the 24 Israelis and 13 Americans counted among the belligerents' own. That figure needs official clarity, but it cannot be treated as a footnote while cargoes move. Even now, despite recent improvements in the security situation, the Union government's revised advisory of June 24 urges citizens to continue avoiding non-essential travel to Iran. The ships have a route through. Citizens abroad need a route to safety.
यहां बहीखाते को बिना किसी हिचकिचाहट के पढ़ा जाना चाहिए। सबसे मुखर आंकड़ा बैरल की कीमत का नहीं, बल्कि लाशों की गिनती का है। एक रिपोर्ट के अनुसार, जिसे अब तक केवल एक समाचार कक्ष ने प्रसारित किया है, इस संघर्ष में 25 भारतीय मारे गए हैं — रिपोर्ट के मुताबिक, यह संख्या युद्धरत देशों के अपने 24 इजरायलियों और 13 अमेरिकियों से भी अधिक है। उस आंकड़े पर आधिकारिक स्पष्टीकरण की आवश्यकता है, लेकिन मालवाहक जहाजों की आवाजाही के बीच इसे महज़ एक पादटिप्पणी मानकर नहीं छोड़ा जा सकता। यहां तक कि अब भी, सुरक्षा स्थिति में हालिया सुधारों के बावजूद, केंद्र सरकार की 24 जून की संशोधित एडवाइजरी नागरिकों से ईरान की गैर-जरूरी यात्रा से बचने का आग्रह करती है। जहाजों के गुजरने का रास्ता तो खुल गया है। लेकिन विदेशों में फंसे नागरिकों को सुरक्षा के रास्ते की जरूरत है।
এই ক্ষেত্রে হিসেবের খাতাটি কোনো রকম বিচলন ছাড়াই পড়া উচিত। সবচেয়ে জোরালো পরিসংখ্যান কোনো ব্যারেলের দাম নয়, বরং লাশের সংখ্যা। একটি সংবাদমাধ্যমের দেওয়া হিসেব অনুযায়ী, এই সংঘাতে এ পর্যন্ত ২৫ জন ভারতীয় নিহত হয়েছেন—ওই প্রতিবেদন অনুসারে, এই সংখ্যা যুদ্ধে সরাসরি জড়িত ইজরায়েলি (২৪ জন) এবং আমেরিকানদের (১৩ জন) প্রাণহানির চেয়েও বেশি। এই পরিসংখ্যানটির বিষয়ে সরকারি স্পষ্টীকরণ প্রয়োজন, কিন্তু কার্গো যখন যাতায়াত করছে তখন একে শুধুমাত্র একটি পাদটীকা হিসেবে বিবেচনা করা যায় না। এমনকি সাম্প্রতিক নিরাপত্তা পরিস্থিতির উন্নতি হওয়া সত্ত্বেও, গত ২৪শে জুন কেন্দ্রীয় সরকারের সংশোধিত নির্দেশিকায় নাগরিকদের ইরানে অপ্রয়োজনীয় ভ্রমণ এড়িয়ে চলার পরামর্শ দেওয়া হয়েছে। জাহাজগুলো পার হওয়ার পথ হয়তো পেয়েছে। কিন্তু বিদেশে থাকা নাগরিকদের নিরাপদে ফেরার পথ প্রয়োজন।
येथे हा हिशेब न डगमगता पाहिला पाहिजे. सर्वात मोठा आकडा हा तेलाच्या बॅरलच्या किमतीचा नसून मृतांच्या संख्येचा आहे. एका वृत्तसंस्थेने दिलेल्या माहितीनुसार, या संघर्षात आतापर्यंत २५ भारतीयांचा बळी गेला आहे — तो अहवाल असे सांगतो की, युद्धात सहभागी असलेल्या इस्रायलच्या २४ आणि अमेरिकेच्या १३ मृतांपेक्षा ही संख्या अधिक आहे. या आकड्याबाबत अधिकृत स्पष्टतेची गरज आहे, परंतु मालाची ने-आण होत असताना याकडे केवळ एक तळटीप म्हणून पाहता येणार नाही. सुरक्षेच्या परिस्थितीत अलीकडे सुधारणा होऊनही, केंद्र सरकारची २४ जूनची सुधारित मार्गदर्शक सूचना (अॅडव्हायझरी) नागरिकांना इराणचा अनावश्यक प्रवास टाळण्याचे आवाहन करत आहे. जहाजांना जाण्यासाठी मार्ग मिळाला आहे. पण परदेशातील नागरिकांना सुरक्षिततेच्या मार्गाची गरज आहे.
ఇక్కడ వాస్తవాలను వెరవకుండా చదవాలి. అత్యంత కలచివేసే అంకె ముడిచమురు బ్యారెల్ ధర కాదు, మృతదేహాల సంఖ్య. ఇప్పటివరకు ఒకే ఒక్క వార్తా సంస్థ వెల్లడించిన లెక్కల ప్రకారం, ఈ సంఘర్షణలో 25 మంది భారతీయులు ప్రాణాలు కోల్పోయారు — ఆ నివేదిక ప్రకారం, యుద్ధంలో ప్రత్యక్షంగా పాల్గొంటున్న ఇజ్రాయెల్ కోల్పోయిన 24 మంది, అమెరికా కోల్పోయిన 13 మంది పౌరుల కంటే ఈ సంఖ్య ఎక్కువ. ఈ సంఖ్యపై అధికారిక స్పష్టత అవసరం, కానీ సరుకు రవాణా సాగుతున్న తరుణంలో దీనిని ఒక చిన్న విషయంగా కొట్టిపారేయలేము. భద్రతా పరిస్థితుల్లో ఇటీవల కొంత మెరుగుదల కనిపించినప్పటికీ, జూన్ 24న కేంద్ర ప్రభుత్వం సవరించిన సూచన, అత్యవసరమైతే తప్ప ఇరాన్ ప్రయాణాలను నివారించాలనే పౌరులను కోరుతోంది. నౌకలకు వెళ్లడానికి ఒక మార్గం దొరికింది. కానీ విదేశాలలో ఉన్న మన పౌరులకు సురక్షిత ప్రాంతాలకు చేరుకునే మార్గం కావాలి.
இந்த இடத்தில் கணக்குப் புத்தகத்தை எவ்வித தயக்கமுமின்றி வாசிக்க வேண்டும். அதிக சத்தமாக ஒலிக்கும் எண் பீப்பாயின் விலை அல்ல, மாறாக மனித உயிரிழப்புகளின் எண்ணிக்கை. ஒரு செய்தி நிறுவனம் மட்டுமே இதுவரை வெளியிட்டுள்ள ஒரு கணக்கீட்டின்படி, இந்த மோதலில் 25 இந்தியர்கள் கொல்லப்பட்டுள்ளனர் - போரில் ஈடுபட்டுள்ள இஸ்ரேலியர்கள் 24 பேர் மற்றும் அமெரிக்கர்கள் 13 பேர் இறந்ததை விட இது அதிகம் என்று அந்த அறிக்கை கூறுகிறது. அந்த புள்ளிவிவரத்திற்கு அதிகாரப்பூர்வ தெளிவுபடுத்துதல் தேவை, ஆனால் சரக்குகள் நகரும் வேளையில் இதை வெறும் அடிக்குறிப்பாகக் கருத முடியாது. பாதுகாப்பு நிலைமையில் சமீபத்திய முன்னேற்றங்கள் இருந்தபோதிலும், ஜூன் 24 அன்று மத்திய அரசு வெளியிட்ட திருத்தப்பட்ட அறிவுறுத்தல், ஈரானுக்கான அத்தியாவசியமற்ற பயணங்களைத் தொடர்ந்து தவிர்க்குமாறு குடிமக்களை வலியுறுத்துகிறது. கப்பல்கள் செல்வதற்கு ஒரு பாதை உள்ளது. ஆனால், வெளிநாடுகளில் உள்ள குடிமக்களுக்கு பாதுகாப்பிற்கான ஒரு பாதை தேவை.
અહીં હિસાબનો ચોપડો સહેજ પણ ખચકાયા વિના વાંચવો જોઈએ. સૌથી વધુ ગાજતો આંકડો બેરલની કિંમતનો નહીં પરંતુ મૃતદેહોની સંખ્યાનો છે. અત્યાર સુધી માત્ર એક જ ન્યૂઝરૂમ દ્વારા પ્રસારિત કરવામાં આવેલા અહેવાલ મુજબ, આ સંઘર્ષમાં ૨૫ ભારતીયો માર્યા ગયા છે — જે યુદ્ધરત દેશોના પોતાના ૨૪ ઇઝરાયેલીઓ અને ૧૩ અમેરિકનો કરતા પણ વધુ છે. તે આંકડા અંગે સત્તાવાર સ્પષ્ટતાની જરૂર છે, પરંતુ જ્યારે માલસામાનની હેરફેર થઈ રહી હોય ત્યારે તેને માત્ર એક ફૂટનોટ તરીકે ન ગણી શકાય. અત્યારે પણ, સુરક્ષાની સ્થિતિમાં તાજેતરના સુધારા છતાં, કેન્દ્ર સરકારની ૨૪ જૂનની સુધારેલી એડવાઇઝરી નાગરિકોને ઈરાનની બિન-જરૂરી મુસાફરી ટાળવાનું ચાલુ રાખવા વિનંતી કરે છે. જહાજો પાસે પસાર થવા માટે માર્ગ છે. વિદેશમાં વસતા નાગરિકોને સલામતીના માર્ગની જરૂર છે.
Where the duty liesजहां कर्तव्य निहित हैকর্তব্যের কেন্দ্রবিন্দুआपले कर्तव्य कायబాధ్యత నెరవేర్చాల్సిన తీరుகடமை எங்கே உள்ளதுકર્તવ્ય ક્યાં રહેલું છે
The verdict, then, is concern, not celebration. A republic that measures this war only in barrels transited and cargoes secured has misread its own priorities. The dignity of an Indian life abroad cannot rank below the margin on a cargo of crude. Strategic autonomy is worth defending, but an autonomy that cannot protect citizens in a crisis is a slogan, not a doctrine. India should resist equally the pull of distant capitals — friends, not vassals — and the seduction of certainty about a peace that remains, on the evidence, unsettled. The honest posture is sober: take the oil, tend to the diplomacy, but keep the citizen, not the cargo, at the centre of the sum.
अतः, अंतिम निष्कर्ष जश्न का नहीं, बल्कि चिंता का है। एक गणराज्य जो इस युद्ध को केवल पार हुए बैरलों और सुरक्षित किए गए मालवाहकों के पैमाने पर मापता है, उसने अपनी ही प्राथमिकताओं को गलत समझा है। विदेश में किसी भारतीय के जीवन की गरिमा कच्चे तेल के सौदे में मिलने वाले मुनाफे से कम नहीं हो सकती। रणनीतिक स्वायत्तता बचाव करने योग्य है, लेकिन वह स्वायत्तता जो संकट में नागरिकों की रक्षा नहीं कर सकती, एक नारा भर है, कोई सिद्धांत नहीं। भारत को समान रूप से दूर की राजधानियों के खिंचाव — मित्र, न कि जागीरदार — और उस शांति की निश्चितता के मोह का विरोध करना चाहिए जो साक्ष्यों के आधार पर अभी भी अस्थिर है। एक ईमानदार रुख संयमित होता है: तेल लें, कूटनीति को साधें, लेकिन पूरे समीकरण के केंद्र में माल को नहीं, बल्कि नागरिक को रखें।
সুতরাং, এই পরিস্থিতিতে উদ্যাপন নয়, বরং উদ্বেগই প্রধান হওয়া উচিত। যে প্রজাতন্ত্র এই যুদ্ধকে শুধুমাত্র পার হওয়া তেলের ব্যারেল আর সুরক্ষিত কার্গো দিয়ে পরিমাপ করে, তারা নিজেদের অগ্রাধিকারগুলো বুঝতে ভুল করেছে। বিদেশে একজন ভারতীয়ের জীবনের মর্যাদা কোনোভাবেই অপরিশোধিত তেলের কার্গোর লভ্যাংশের চেয়ে নিচে থাকতে পারে না। কৌশলগত স্বায়ত্তশাসন অবশ্যই রক্ষা করার যোগ্য, কিন্তু যে স্বায়ত্তশাসন সঙ্কটের মুহূর্তে নিজের নাগরিকদের রক্ষা করতে পারে না, তা নিছকই একটি স্লোগান, কোনো মতবাদ নয়। ভারতের উচিত দূরবর্তী রাজধানীগুলোর প্রভাব—তারা বন্ধু, মিত্ররাষ্ট্র নয়—এবং এই শান্তির নিশ্চয়তার মোহ থেকে নিজেকে সমানভাবে দূরে রাখা, কারণ প্রমাণের ভিত্তিতে এই শান্তি এখনও অনিশ্চিত। ভারতের সৎ অবস্থানটি হওয়া উচিত অত্যন্ত সংযত: তেল গ্রহণ করা এবং কূটনীতি চালিয়ে যাওয়ার পাশাপাশি বাণিজ্যের বদলে নাগরিককেই সব হিসাব-নিকাশের কেন্দ্রে রাখা।
त्यामुळे याचा निष्कर्ष हा चिंता व्यक्त करण्यात आहे, उत्सव साजरण्यात नाही. जे प्रजासत्ताक या युद्धाची मोजदाद केवळ किती बॅरल तेल आले आणि किती माल सुरक्षित पोहोचला यात करते, त्यांनी आपले प्राधान्यक्रम चुकीचे ओळखले आहेत. परदेशातील भारतीय जीवाचे मूल्य कच्च्या तेलाच्या मालवाहू जहाजावरील नफ्यापेक्षा कमी असू शकत नाही. सामरिक स्वायत्ततेचे रक्षण करणे गरजेचे आहे, परंतु जी स्वायत्तता संकटाच्या वेळी नागरिकांचे रक्षण करू शकत नाही ती केवळ एक घोषणा ठरते, तत्त्व नाही. भारताने दूरवरच्या राजधानींच्या आकर्षणाला तितक्याच ताकदीने रोखले पाहिजे — आपण मित्र आहोत, मांडलिक नाही — तसेच, पुराव्यांनुसार अद्याप अस्थिर असलेल्या शांततेबाबत निश्चितीच्या मोहालाही बळी पडता कामा नये. प्रामाणिक भूमिका ही संयमी असली पाहिजे: तेल घ्या, मुत्सद्देगिरी जपा, परंतु या सर्व गणितात मालाला नव्हे, तर नागरिकाला केंद्रस्थानी ठेवा.
కాబట్టి, ప్రస్తుత పరిస్థితి ఆందోళన కలిగించేదే కానీ సంబరాలు జరుపుకునేది కాదు. ఈ యుద్ధాన్ని కేవలం రవాణా అయిన బ్యారెళ్లు, సురక్షితంగా చేరుకున్న సరుకుల సంఖ్యతో మాత్రమే లెక్కించే గణతంత్ర రాజ్యం తన సొంత ప్రాధాన్యతలను తప్పుగా అర్థం చేసుకున్నట్లే. విదేశాలలో ఒక భారతీయుడి ప్రాణానికి ఉన్న గౌరవం, ముడిచమురు సరుకుపై వచ్చే లాభం కంటే తక్కువగా ఉండకూడదు. వ్యూహాత్మక స్వయంప్రతిపత్తిని కాపాడుకోవాల్సిందే, కానీ సంక్షోభ సమయంలో పౌరులను రక్షించలేని స్వయంప్రతిపత్తి కేవలం ఒక నినాదంగా మిగిలిపోతుందే తప్ప, ఒక సిద్ధాంతం కాలేదు. స్నేహితులుగా ఉండాలి కానీ సామంతులుగా కాదు — సుదూర రాజధానుల నుండి వచ్చే ఆకర్షణలను, అలాగే ఆధారాల ప్రకారం అస్థిరంగానే ఉన్న శాంతి పట్ల పుట్టే మితిమీరిన భరోసాను సైతం భారత్ సమానంగా తిప్పికొట్టాలి. ఒక నిశ్చలమైన, నిజాయితీతో కూడిన వైఖరిని అవలంబించాలి: చమురును స్వీకరించాలి, దౌత్యానికి పెద్దపీట వేయాలి, కానీ ఈ మొత్తం వ్యవహారానికి కేంద్ర బిందువుగా సరుకును కాకుండా పౌరుడినే ఉంచాలి.
ஆகவே, இதற்கான தீர்ப்பு கவலையே தவிர, கொண்டாட்டம் அல்ல. இந்தப் போரை வெறும் கடந்து செல்லும் பீப்பாய்கள் மற்றும் பாதுகாக்கப்பட்ட சரக்குகள் என்ற அளவில் மட்டுமே அளவிடும் ஒரு குடியரசு, தனது சொந்த முன்னுரிமைகளைத் தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளது என்று அர்த்தம். வெளிநாட்டில் வாழும் ஓர் இந்திய உயிரின் கண்ணியம், கச்சா எண்ணெய் சரக்கு மூலம் கிடைக்கும் லாப விளிம்பை விட கீழானதாக இருக்க முடியாது. வியூகத் தன்னாட்சி பாதுகாக்கப்பட வேண்டியதுதான், ஆனால் ஒரு நெருக்கடியில் குடிமக்களைப் பாதுகாக்க முடியாத தன்னாட்சி என்பது வெறும் முழக்கமே தவிர, ஒரு கொள்கை அல்ல. தொலைதூரத் தலைநகரங்களின் ஈர்ப்பையும் - நாம் நண்பர்கள், அடிமைகள் அல்ல - சான்றுகளின்படி இன்னும் நிலையற்றதாகவே இருக்கும் ஒரு அமைதி குறித்த நிச்சயத்தன்மையின் சலனத்தையும் இந்தியா சமமாக எதிர்க்க வேண்டும். நேர்மையான நிலைப்பாடு என்பது நிதானமானதாகும்: எண்ணெயை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள், ராஜதந்திரத்தைக் கவனியுங்கள், ஆனால் ஒட்டுமொத்தக் கணக்கீட்டின் மையத்தில் சரக்குகளை அல்ல, குடிமக்களை வையுங்கள்.
તેથી, અંતિમ તારણ ઉજવણીનું નહીં પણ ચિંતાનું છે. જે ગણતંત્ર આ યુદ્ધને માત્ર હેરફેર થયેલા બેરલ અને સુરક્ષિત થયેલા માલસામાનમાં જ માપે છે, તેણે પોતાની પ્રાથમિકતાઓને ખોટી રીતે સમજી છે. વિદેશમાં ભારતીય જીવનનું ગૌરવ ક્રૂડના માલસામાન પરના નફા કરતા નીચે ન હોઈ શકે. વ્યૂહાત્મક સ્વાયત્તતાનો બચાવ કરવો યોગ્ય છે, પરંતુ જે સ્વાયત્તતા કટોકટીમાં નાગરિકોનું રક્ષણ ન કરી શકે તે માત્ર એક સૂત્ર છે, સિદ્ધાંત નહીં. ભારતે દૂરની રાજધાનીઓના ખેંચાણનો પણ સમાન રીતે પ્રતિકાર કરવો જોઈએ — મિત્રો, તાબેદારો નહીં — અને એવી શાંતિની નિશ્ચિતતાની લાલચથી પણ બચવું જોઈએ જે પુરાવાઓ મુજબ હજુ અસ્થિર છે. પ્રામાણિક વલણ ગંભીર હોવું જોઈએ: તેલ લો, કૂટનીતિ પર ધ્યાન આપો, પરંતુ માલસામાનને નહીં, નાગરિકને ગણતરીના કેન્દ્રમાં રાખો.
A duty owedएक देय कर्तव्यদায়বদ্ধতার রূপরেখাकर्तव्यपालनाची जबाबदारीతీర్చాల్సిన బాధ్యతசெலுத்த வேண்டிய ஒரு கடமைએક ઋણસ્વરૂપ ફરજ
The way forward is specific and within India's means. First, build a standing evacuation architecture for Indians across the Gulf — pre-registered contact systems, transport capacity on call, and consular cells that activate before the missiles fly, not after. Second, convene shipping, refinery and insurance stakeholders to stress-test a Hormuz disruption — inventory, freight and rerouting plans — and accelerate the shift to a diversified energy basket so that no single chokepoint can hold the import bill hostage. Third, use the openings — the funeral invitation, the BRICS table, the reopened China channel — to press for verifiable de-escalation and the IAEA inspections Rafael Grossi says will take place. Finally, tell citizens the plain truth: the advisory still stands, the peace is provisional, and the lives already reported lost must be counted in full.
आगे का रास्ता स्पष्ट है और भारत के सामर्थ्य में है। पहला, पूरी खाड़ी में भारतीयों के लिए एक स्थायी निकासी ढांचा तैयार किया जाए — पूर्व-पंजीकृत संपर्क प्रणाली, मांग पर उपलब्ध परिवहन क्षमता, और ऐसे कांसुलर सेल जो मिसाइलें दागे जाने के बाद नहीं, बल्कि उससे पहले सक्रिय हों। दूसरा, शिपिंग, रिफाइनरी और बीमा हितधारकों को एकजुट करके होर्मुज़ में व्यवधान की स्थिति का परीक्षण किया जाए — इन्वेंट्री, भाड़ा और मार्ग बदलने की योजनाएं जांची जाएं — और एक विविध ऊर्जा टोकरी की ओर बदलाव में तेजी लाई जाए ताकि कोई भी एक चोकपॉइंट आयात बिल को बंधक न बना सके। तीसरा, मौजूदा अवसरों का उपयोग — अंतिम संस्कार का निमंत्रण, ब्रिक्स मंच, और पुनः खुला चीन चैनल — सत्यापित तनाव-कमी और राफेल ग्रोसी के कहे अनुसार आईएईए निरीक्षणों का दबाव बनाने के लिए किया जाए। अंत में, नागरिकों को स्पष्ट सच बताया जाए: एडवाइजरी अभी भी लागू है, शांति अस्थायी है, और जिन लोगों की जान जाने की खबर आ चुकी है, उनकी पूरी गिनती की जानी चाहिए।
সামনের পথটি নির্দিষ্ট এবং তা ভারতের সামর্থ্যের মধ্যেই রয়েছে। প্রথমত, গোটা উপসাগরীয় অঞ্চলে ভারতীয়দের জন্য একটি স্থায়ী উদ্ধার পরিকাঠামো গড়ে তোলা—আগে থেকে নিবন্ধিত যোগাযোগ ব্যবস্থা, ডাকামাত্রই উপলব্ধ পরিবহণ সক্ষমতা, এবং এমন কনস্যুলার সেল যা ক্ষেপণাস্ত্র ওড়ার আগে সক্রিয় হয়, পরে নয়। দ্বিতীয়ত, জাহাজ চলাচল, শোধনাগার এবং বিমা সংক্রান্ত অংশীজনদের নিয়ে হরমুজ প্রণালীতে কোনো বাধা এলে তা মোকাবিলার জন্য সক্ষমতা যাচাই করা—যেখানে মজুত, মালমাশুল এবং বিকল্প পথের পরিকল্পনা থাকবে—এবং জ্বালানি আমদানিতে বৈচিত্র্য আনার প্রক্রিয়া ত্বরান্বিত করা, যাতে কোনো একটি নির্দিষ্ট পথ অবরুদ্ধ হলে আমদানির ব্যয় আটকে না পড়ে। তৃতীয়ত, পাওয়া সুযোগগুলোকে কাজে লাগানো—অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার আমন্ত্রণ, ব্রিকসের মঞ্চ, পুনরায় খুলে যাওয়া চীনের পথ—যাতে একটি যাচাইযোগ্য যুদ্ধ-হ্রাস এবং রাফায়েল গ্রোসির প্রতিশ্রুত আইএইএ পরিদর্শনের জন্য চাপ দেওয়া যায়। পরিশেষে, নাগরিকদের কাছে রূঢ় সত্যটি তুলে ধরা: সতর্কবার্তা এখনও বলবৎ রয়েছে, শান্তি শুধুই সাময়িক, এবং ইতিমধ্যেই যে প্রাণহানির খবর পাওয়া গেছে, তার সম্পূর্ণ হিসেব প্রকাশ করা আবশ্যক।
यापुढील मार्ग निश्चित आहे आणि तो भारताच्या आवाक्यातही आहे. पहिले, संपूर्ण आखाती प्रदेशात भारतीयांसाठी एक कायमस्वरूपी स्थलांतर (इव्हॅक्युएशन) यंत्रणा उभी करा — पूर्व-नोंदणीकृत संपर्क व्यवस्था, मागणीनुसार उपलब्ध असलेली वाहतूक क्षमता, आणि असे दूतावास कक्ष जे क्षेपणास्त्रे डागल्यानंतर नव्हे तर त्याआधीच सक्रिय होतील. दुसरे, जहाज वाहतूक, तेल शुद्धीकरण प्रकल्प आणि विमा क्षेत्रातील भागधारकांना एकत्र बोलावून होर्मुझच्या व्यत्ययाचे 'स्ट्रेस-टेस्टिंग' (ताण-तपासणी) करा — यात साठा, मालवाहतूक आणि मार्ग बदलण्याच्या योजनांचा समावेश असावा — आणि ऊर्जा स्रोतांच्या वैविध्यीकरणाला गती द्या जेणेकरून कोणत्याही एकाच कोंडीच्या मार्गावर आयात बिलाला ओलीस ठेवता येणार नाही. तिसरे, अंत्यसंस्काराचे निमंत्रण, ब्रिक्सची परिषद आणि चीनशी पुन्हा सुरू झालेला संवाद या संधींचा वापर करून पडताळणीयोग्य तणावमुक्तीसाठी आणि राफेल ग्रोसी ज्यांचा उल्लेख करतात त्या IAEA च्या तपासणीसाठी दबाव आणा. आणि शेवटी, नागरिकांना स्पष्ट सत्य सांगा: मार्गदर्शक सूचना अद्याप कायम आहे, शांतता तात्पुरती आहे, आणि ज्यांचे प्राण गमावल्याचे वृत्त आहे, त्यांची पूर्ण मोजदाद झालीच पाहिजे.
భవిష్యత్ కార్యాచరణ స్పష్టంగా ఉంది మరియు ఇది భారత్ సామర్థ్యాలకు లోబడే ఉంది. మొదటిది, గల్ఫ్ అంతటా ఉన్న భారతీయుల కోసం ఒక శాశ్వత తరలింపు వ్యవస్థను నిర్మించాలి — ముందుగానే నమోదు చేసుకున్న సంప్రదింపుల వ్యవస్థలు, తక్షణమే అందుబాటులో ఉండే రవాణా సామర్థ్యం, మరియు క్షిపణులు దూసుకురాక ముందే, అంటే విపత్తుకు ముందే చురుగ్గా పనిచేసే దౌత్య విభాగాలను ఏర్పాటు చేయాలి. రెండవది, హార్ముజ్ జలసంధిలో అంతరాయం ఏర్పడితే తట్టుకునేలా షిప్పింగ్, రిఫైనరీ మరియు బీమా భాగస్వాములతో సమావేశమై — నిల్వలు, సరుకు రవాణా మరియు ప్రత్యామ్నాయ మార్గాల ప్రణాళికలను పరీక్షించాలి. అలాగే ఏ ఒక్క సముద్ర మార్గం కూడా మన దిగుమతుల బిల్లును శాసించకుండా ఉండేలా విభిన్న ఇంధన వనరుల వినియోగాన్ని వేగవంతం చేయాలి. మూడవది, అంత్యక్రియల ఆహ్వానం, బ్రిక్స్ వేదిక, పునఃప్రారంభమైన చైనా మార్గం వంటి అవకాశాలను ఉపయోగించుకుని — ఉద్రిక్తతల తగ్గింపును నిర్ధారించేలా, అలాగే రఫేల్ గ్రాస్సీ చెబుతున్నట్లుగా IAEA తనిఖీలు జరిగేలా ఒత్తిడి తీసుకురావాలి. చివరగా, పౌరులకు నగ్న సత్యం చెప్పాలి: జారీ చేసిన మార్గదర్శకాలు ఇంకా అమలులోనే ఉన్నాయి, ప్రస్తుత శాంతి తాత్కాలికమే, మరియు అప్పటికే నివేదించబడిన ప్రాణనష్టాన్ని పూర్తిగా పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి.
முன்னோக்கிய பாதை குறிப்பிட்டதானதும் இந்தியாவின் எல்லைக்கு உட்பட்டதும் ஆகும். முதலாவதாக, வளைகுடா முழுவதும் உள்ள இந்தியர்களுக்காக ஒரு நிலையான வெளியேற்றக் கட்டமைப்பை உருவாக்குங்கள் - முன்பதிவு செய்யப்பட்ட தொடர்பு அமைப்புகள், தேவைப்படும்போது அழைப்பதற்கான போக்குவரத்துத் திறன் மற்றும் ஏவுகணைகள் பறந்த பிறகு அல்லாமல் அதற்கு முன்பே செயல்படும் தூதரகப் பிரிவுகள். இரண்டாவதாக, கப்பல் போக்குவரத்து, சுத்திகரிப்பு மற்றும் காப்பீட்டுத் துறைகளைச் சேர்ந்த பங்குதாரர்களைக் கூட்டி, ஹோர்முஸ் பாதையில் ஏற்படும் இடையூறுகளைச் சமாளிக்கும் திறனைப் பரிசோதியுங்கள் (சரக்கு இருப்பு, சரக்குக் கட்டணம் மற்றும் மாற்றுப் பாதைகளுக்கான திட்டங்கள்) - அத்துடன் பன்முகப்படுத்தப்பட்ட எரிசக்தித் தொகுப்பிற்கான மாற்றத்தை விரைவுபடுத்துங்கள்; இதனால் எந்தவொரு ஒற்றை தடையும் இறக்குமதிச் செலவை பிணைக்கைதியாக வைத்திருக்க முடியாது. மூன்றாவதாக, இறுதிச் சடங்கு அழைப்பு, பிரிக்ஸ் மேடை, மீண்டும் திறக்கப்பட்ட சீனாவுடனான தொடர்பு போன்ற வாய்ப்புகளைப் பயன்படுத்தி, சரிபார்க்கக்கூடிய வகையிலான போர் தணிப்பு மற்றும் ரஃபேல் க்ரோஸி நடக்கும் என்று கூறும் IAEA ஆய்வுகளுக்கு அழுத்தம் கொடுங்கள். இறுதியாக, குடிமக்களுக்கு தெளிவான உண்மையைச் சொல்லுங்கள்: அறிவுறுத்தல் இன்னும் நடைமுறையில் உள்ளது, அமைதி தற்காலிகமானது, மற்றும் ஏற்கனவே உயிரிழந்ததாகக் கூறப்படும் உயிர்கள் முழுமையாகக் கணக்கிடப்பட வேண்டும்.
આગળનો માર્ગ સ્પષ્ટ છે અને ભારતની ક્ષમતામાં છે. પ્રથમ, અખાતભરમાં ભારતીયો માટે કાયમી સ્થળાંતર માળખું બનાવો — પૂર્વ-રજિસ્ટર્ડ સંપર્ક પ્રણાલીઓ, જરૂર પડે પરિવહન ક્ષમતા, અને એવા વાણિજ્યિક સેલ કે જે મિસાઈલો છૂટ્યા પછી નહીં પણ તે પહેલાં જ સક્રિય થઈ જાય. બીજું, હોર્મુઝના વિક્ષેપનું સ્ટ્રેસ-ટેસ્ટિંગ કરવા માટે શિપિંગ, રિફાઇનરી અને વીમાના હિતધારકોને બોલાવો — ઇન્વેન્ટરી, ભાડું અને માર્ગ બદલવાની યોજનાઓ — અને વૈવિધ્યસભર ઉર્જા સ્ત્રોતો તરફ વળવાની ગતિ તેજ કરો જેથી કોઈ એક જ માર્ગ આયાત બિલને બાનમાં ન રાખી શકે. ત્રીજું, દફનવિધિનું આમંત્રણ, બ્રિક્સ મંચ અને ચીન સાથે ફરી શરૂ થયેલી સંવાદની ચેનલ જેવી તકોનો ઉપયોગ કરીને ખરાઈ કરી શકાય તેવા યુદ્ધવિરામ અને રાફેલ ગ્રોસીએ જણાવ્યા મુજબની IAEA તપાસ માટે દબાણ કરો. અંતે, નાગરિકોને સ્પષ્ટ સત્ય કહો: એડવાઇઝરી હજુ પણ અમલમાં છે, શાંતિ કામચલાઉ છે, અને જેમના મોત અહેવાલોમાં નોંધાઈ ચૂક્યા છે તેવા જીવોની પૂરી ગણતરી થવી જ જોઈએ.
Twenty-five Indians are reported dead in a war they did not start — more, by one account, than either Israelis or Americans lost; a republic's first duty is to its citizens abroad.एक ऐसे युद्ध में 25 भारतीयों के मारे जाने की खबर है जिसकी शुरुआत उन्होंने नहीं की थी — एक रिपोर्ट के अनुसार यह संख्या इजरायलियों या अमेरिकियों के नुकसान से भी अधिक है; किसी भी गणराज्य का पहला कर्तव्य विदेशों में रह रहे अपने नागरिकों के प्रति होता है।যে যুদ্ধ তারা শুরু করেনি, তাতে ২৫ জন ভারতীয়ের মৃত্যুর খবর পাওয়া গেছে—এক সূত্র অনুযায়ী, এই সংখ্যা ইজরায়েলি বা আমেরিকানদের প্রাণহানির চেয়েও বেশি। বিদেশে থাকা নাগরিকদের সুরক্ষা নিশ্চিত করাই এক প্রজাতন্ত্রের প্রধান কর্তব্য।ज्या युद्धाशी त्यांचा काहीही संबंध नव्हता त्यात २५ भारतीयांचा मृत्यू झाल्याचे वृत्त आहे — एका अहवालानुसार, इस्रायल किंवा अमेरिकेने गमावलेल्या नागरिकांपेक्षाही ही संख्या अधिक आहे; परदेशातील आपल्या नागरिकांचे रक्षण करणे हे प्रजासत्ताकाचे आद्य कर्तव्य असते.తాము ఆరంభించని యుద్ధంలో 25 మంది భారతీయులు మరణించినట్లు వార్తలు వెలువడుతున్నాయి — ఒక నివేదిక ప్రకారం, ఈ సంఖ్య యుద్ధంలో ఇజ్రాయెల్ లేదా అమెరికా కోల్పోయిన పౌరుల సంఖ్య కంటే ఎక్కువ. విదేశాలలో ఉన్న తమ పౌరులను రక్షించుకోవడమే ఒక గణతంత్ర దేశపు ప్రథమ కర్తవ్యం.தங்களுக்குச் சம்பந்தமில்லாத ஒரு போரில் 25 இந்தியர்கள் உயிரிழந்திருப்பதாகக் கூறப்படுகிறது. ஒரு தரவின்படி, இது இஸ்ரேலியர்கள் அல்லது அமெரிக்கர்கள் இழந்த உயிர்களை விட அதிகம்; ஒரு குடியரசின் முதன்மையான கடமை வெளிநாடுகளில் உள்ள தனது குடிமக்களைப் பாதுகாப்பதே ஆகும்.એક એવા યુદ્ધમાં ૨૫ ભારતીયોના મોત થયા હોવાના અહેવાલ છે જે તેમણે શરૂ કર્યું ન હતું — એક અહેવાલ મુજબ, આ આંકડો ઈઝરાયેલ અથવા અમેરિકાએ ગુમાવેલા નાગરિકો કરતાં પણ વધુ છે; કોઈપણ ગણતંત્રની પ્રથમ ફરજ વિદેશમાં વસતા તેના નાગરિકો પ્રત્યેની હોય છે.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →