बेबाक · Editorial
A 1996 case, charged nearly three decades on: the NIA's Srinagar docket tests due process1996 का मामला, लगभग तीन दशक बाद आरोप: एनआईए का श्रीनगर मुकदमा नियत प्रक्रिया की कसौटी परপ্রায় তিন দশক পর ১৯৯৬ সালের মামলায় অভিযোগ গঠন: এনআইএ-র শ্রীনগর ডকেট যথাযথ আইনি প্রক্রিয়ার এক পরীক্ষা१९९६ चे प्रकरण, जवळपास तीन दशकांनंतर आरोपपत्र: 'एनआयए'च्या श्रीनगरमधील खटल्यामुळे न्यायप्रक्रियेची कसोटी1996 నాటి కేసుకు దాదాపు మూడు దశాబ్దాల తర్వాత ఛార్జిషీటు: చట్టబద్ధమైన ప్రక్రియకు ఎన్ఐఏ శ్రీనగర్ కేసు ఒక పరీక్ష1996 வழக்கு, ஏறத்தாழ மூன்று தசாப்தங்களுக்குப் பின் குற்றப்பத்திரிகை: சட்டத்தின் உரிய நடைமுறையைப் பரிசோதிக்கும் என்.ஐ.ஏ-வின் ஸ்ரீநகர் ஆவணம்૧૯૯૬નો કેસ, લગભગ ત્રણ દાયકા બાદ આરોપનામું: NIAની શ્રીનગર ફાઇલ કાયદાકીય પ્રક્રિયાની કસોટી સમાન
Holding leaders accountable for alleged 1996 Srinagar mob violence is legitimate, but a prosecution that arrives nearly three decades late must justify its own delay.1996 में श्रीनगर में कथित भीड़ की हिंसा के लिए नेताओं को जवाबदेह ठहराना वैध है, लेकिन जो अभियोजन लगभग तीन दशक की देरी से आता है, उसे अपने विलंब को उचित ठहराना ही होगा।১৯৯৬ সালে শ্রীনগরের কথিত গণ-সহিংসতার জন্য নেতাদের জবাবদিহির আওতায় আনা বৈধ, কিন্তু প্রায় তিন দশক পর যে আইনি প্রক্রিয়া শুরু হয়, তাকে অবশ্যই নিজের এই বিলম্বের যৌক্তিকতা প্রমাণ করতে হবে।१९९६ मधील श्रीनगरमधील कथित जमावाच्या हिंसेसाठी नेत्यांना जबाबदार धरणे न्याय्य आहे, परंतु जवळपास तीन दशकांनंतर सुरू होणाऱ्या खटल्याने या विलंबाचे समर्थन करणेही आवश्यक आहे.1996లో శ్రీనగర్లో జరిగినట్లు చెబుతున్న అల్లర్లకు సంబంధించి నాయకులను జవాబుదారీ చేయడం సమంజసమే. కానీ, దాదాపు మూడు దశాబ్దాల తర్వాత ప్రాసిక్యూషన్ మొదలుపెడుతున్నప్పుడు ఆ జాప్యానికి గల కారణాలను సమర్థించుకోవాల్సిన బాధ్యత దానిపై ఉంది.1996-ல் ஸ்ரீநகரில் நடந்ததாகக் கூறப்படும் கும்பல் வன்முறைக்காகத் தலைவர்களைப் பொறுப்பாக்குவது நியாயமானதுதான்; ஆனால், ஏறத்தாழ மூன்று தசாப்தங்கள் தாமதமாக வரும் ஒரு வழக்குத் தொடரல், அதன் சொந்தத் தாமதத்தை நியாயப்படுத்த வேண்டும்.૧૯૯૬માં શ્રીનગરમાં થયેલી કથિત ટોળાકીય હિંસા માટે નેતાઓની જવાબદારી નક્કી કરવી વ્યાજબી છે, પરંતુ લગભગ ત્રણ દાયકા મોડેથી થયેલી કાનૂની કાર્યવાહીએ પોતાના આ વિલંબની યોગ્યતા સાબિત કરવી જ રહી.
The delayed docketविलंबित आरोप-पत्रবিলম্বিত ডকেটविलंबलेला खटलाజాప్యమైన కేసుதாமதமான ஆவணம்વિલંબિત ફાઇલ
The National Investigation Agency has filed chargesheets against six Hurriyat Conference leaders, among them Shabir Ahmad Shah, over an incident of mob violence in Srinagar in 1996. According to reports across several newsrooms, the agency alleges that the funeral procession of militant Hilal Ahmad Beigh was turned into a violent anti-India mobilisation, with incitement, rioting and firing on police. The principle that no leader, however prominent, stands beyond the reach of the law is fundamental. Yet the same case arrives nearly three decades after the event. An order committed to security must equally ask why accountability moved so slowly, and whether justice this delayed can still command the credibility it needs.
राष्ट्रीय अन्वेषण अभिकरण (एनआईए) ने 1996 में श्रीनगर में हुई भीड़ की हिंसा की एक घटना को लेकर शब्बीर अहमद शाह सहित हुर्रियत कॉन्फ्रेंस के छह नेताओं के खिलाफ आरोप-पत्र दायर किए हैं। कई समाचार माध्यमों की रिपोर्टों के अनुसार, एजेंसी का आरोप है कि उग्रवादी हिलाल अहमद बेग के जनाजे को एक हिंसक भारत-विरोधी लामबंदी में बदल दिया गया था, जिसमें उकसावेबाजी, दंगे और पुलिस पर गोलीबारी की गई। यह सिद्धांत मौलिक है कि कोई भी नेता, चाहे वह कितना भी प्रमुख क्यों न हो, कानून की पहुंच से बाहर नहीं है। फिर भी यह मामला घटना के लगभग तीन दशक बाद सामने आया है। सुरक्षा के प्रति प्रतिबद्ध व्यवस्था को समान रूप से यह भी पूछना चाहिए कि जवाबदेही इतनी धीमी गति से क्यों तय हुई, और क्या इतनी देरी से मिला न्याय अभी भी वह विश्वसनीयता हासिल कर सकता है जिसकी उसे आवश्यकता है।
১৯৯৬ সালে শ্রীনগরে গণ-সহিংসতার একটি ঘটনায় সাবির আহমদ শাহ-সহ হুরিয়ত কনফারেন্সের ছয়জন নেতার বিরুদ্ধে চার্জশিট দাখিল করেছে জাতীয় তদন্তকারী সংস্থা (এনআইএ)। বিভিন্ন সংবাদমাধ্যমের খবর অনুযায়ী, সংস্থাটির অভিযোগ, জঙ্গি হিলাল আহমদ বেগের শেষকৃত্যের মিছিলটিকে একটি সহিংস ভারত-বিরোধী জমায়েতে পরিণত করা হয়েছিল, যেখানে উসকানি, দাঙ্গা এবং পুলিশের ওপর গুলি চালানোর ঘটনা ঘটে। যতই বিশিষ্ট হোন না কেন, কোনো নেতাই যে আইনের ঊর্ধ্বে নন— এই নীতিটি মৌলিক। তবে, একই মামলা ঘটনার প্রায় তিন দশক পর সামনে এসেছে। নিরাপত্তার প্রতি দায়বদ্ধ একটি ব্যবস্থাকে অবশ্যই প্রশ্ন করতে হবে কেন জবাবদিহির গতি এত ধীর ছিল এবং এতটা বিলম্বিত বিচার তার প্রয়োজনীয় বিশ্বাসযোগ্যতা আদৌ ধরে রাখতে পারে কি না।
राष्ट्रीय तपास संस्थेने (एनआयए) १९९६ मध्ये श्रीनगरमध्ये झालेल्या जमावाच्या हिंसेच्या घटनेप्रकरणी शब्बीर अहमद शाह यांच्यासह हुर्रियत कॉन्फरन्सच्या सहा नेत्यांविरुद्ध आरोपपत्र दाखल केले आहे. विविध वृत्तसंस्थांच्या अहवालानुसार, दहशतवादी हिलाल अहमद बेग याच्या अंत्ययात्रेचे रूपांतर भारतविरोधी हिंसक निदर्शनांमध्ये झाले आणि त्यात प्रक्षोभक भाषणे, दंगल आणि पोलिसांवरील गोळीबाराचा समावेश होता, असा या तपास संस्थेचा आरोप आहे. कोणताही नेता, मग तो कितीही प्रबळ असो, कायद्याच्या कक्षेबाहेर नसतो, हे तत्त्व मूलभूत आहे. तरीही हे प्रकरण घटनेनंतर जवळपास तीन दशकांनंतर पुढे आले आहे. सुरक्षेला प्राधान्य देणाऱ्या व्यवस्थेने हेही विचारले पाहिजे की, जबाबदारी निश्चित करण्याची प्रक्रिया इतक्या संथ गतीने का झाली आणि इतक्या विलंबाने मिळणाऱ्या न्यायावर आवश्यक तो विश्वास ठेवता येईल का?
1996లో శ్రీనగర్లో జరిగిన అల్లర్ల ఘటనపై షబ్బీర్ అహ్మద్ షాతో సహా ఆరుగురు హురియత్ కాన్ఫరెన్స్ నాయకులపై జాతీయ దర్యాప్తు సంస్థ (ఎన్ఐఏ) ఛార్జిషీట్లు దాఖలు చేసింది. పలు వార్తా సంస్థల కథనాల ప్రకారం, మిలిటెంట్ హిలాల్ అహ్మద్ బేగ్ అంతిమ యాత్రను భారత వ్యతిరేక హింసాత్మక ప్రదర్శనగా మార్చి, రెచ్చగొట్టే వ్యాఖ్యలు చేయడం, అల్లర్లు సృష్టించడం, పోలీసులపై కాల్పులు జరపడం వంటివి చేశారని ఆ దర్యాప్తు సంస్థ ఆరోపిస్తోంది. ఏ నాయకుడూ, ఎంతటి ప్రముఖుడైనా చట్టానికి అతీతులు కారు అన్న సూత్రం అత్యంత ప్రాథమికమైనది. అయితే, ఈ కేసుకు సంబంధించిన విచారణ ఘటన జరిగిన దాదాపు మూడు దశాబ్దాల తర్వాత తెరపైకి రావడం గమనార్హం. భద్రత పట్ల చిత్తశుద్ధి ఉన్న వ్యవస్థ... జవాబుదారీతనం తీసుకురావడంలో ఇంత నెమ్మదిగా ఎందుకు వ్యవహరించిందనే ప్రశ్నను సైతం సంధించాలి. ఇంతలా ఆలస్యమైన న్యాయం తనకు అవసరమైన విశ్వసనీయతను ఇంకా నిలుపుకోగలదా అని ప్రశ్నించుకోవాలి.
1996-ல் ஸ்ரீநகரில் நடந்த கும்பல் வன்முறைச் சம்பவம் தொடர்பாக, ஷபீர் அகமது ஷா உள்ளிட்ட ஆறு ஹுரியத் மாநாட்டுத் தலைவர்கள் மீது தேசியப் புலனாய்வு முகமை குற்றப்பத்திரிகைகளைத் தாக்கல் செய்துள்ளது. பல செய்தி நிறுவனங்களின் அறிக்கைகளின்படி, தீவிரவாதி ஹிலால் அகமது பெய்க்கின் இறுதி ஊர்வலம், தூண்டுதல்கள், கலவரம் மற்றும் காவலர்கள் மீதான துப்பாக்கிச் சூடு ஆகியவற்றுடன் வன்முறையான இந்திய-எதிர்ப்பு அணித்திரட்டலாக மாற்றப்பட்டதாக முகமை குற்றம் சாட்டுகிறது. எந்தவொரு தலைவரும், எவ்வளவு பிரபலமானவராக இருந்தாலும், சட்டத்தின் வரம்புகளுக்கு அப்பாற்பட்டவர் அல்ல என்ற கொள்கை அடிப்படையானது. இருப்பினும், இதே வழக்கு சம்பவம் நடந்து ஏறத்தாழ மூன்று தசாப்தங்களுக்குப் பிறகு வருகிறது. பாதுகாப்பிற்கு உறுதியளிக்கும் ஒரு கட்டமைப்பு, பொறுப்புக்கூறல் ஏன் இவ்வளவு மெதுவாக நகர்ந்தது என்பதையும், இவ்வளவு தாமதமான நீதிக்குத் தேவையான நம்பகத்தன்மை இன்னும் இருக்கிறதா என்பதையும் சமமாகக் கேட்க வேண்டும்.
નેશનલ ઇન્વેસ્ટિગેશન એજન્સીએ (NIA) ૧૯૯૬માં શ્રીનગરમાં થયેલી ટોળાકીય હિંસાની એક ઘટના મામલે શબીર અહેમદ શાહ સહિત હુર્રિયત કોન્ફરન્સના છ નેતાઓ સામે આરોપનામું દાખલ કર્યું છે. વિવિધ સમાચાર માધ્યમોના અહેવાલો મુજબ, એજન્સીનો આરોપ છે કે આતંકવાદી હિલાલ અહેમદ બેગની અંતિમ યાત્રાને હિંસક ભારત-વિરોધી પ્રદર્શનમાં ફેરવી દેવામાં આવી હતી, જેમાં ઉશ્કેરણી, રમખાણો અને પોલીસ પર ગોળીબારની ઘટનાઓ બની હતી. કોઈ પણ નેતા, ભલે તે ગમે તેટલો પ્રભાવશાળી હોય, તે કાયદાથી પર નથી, એ એક મૂળભૂત સિદ્ધાંત છે. છતાં પણ આ જ કેસ ઘટનાના લગભગ ત્રણ દાયકા બાદ સામે આવ્યો છે. સુરક્ષા માટે પ્રતિબદ્ધ વ્યવસ્થાએ સમાન રીતે એ પણ પૂછવું જોઈએ કે જવાબદારી નક્કી કરવામાં આટલી ધીમી ગતિ શા માટે રહી, અને શું આટલો વિલંબિત ન્યાય હજુ પણ જરૂરી વિશ્વસનીયતા જાળવી શકે છે ખરો?
Security and libertyसुरक्षा और स्वतंत्रताনিরাপত্তা ও স্বাধীনতাसुरक्षा आणि स्वातंत्र्यభద్రత, స్వేచ్ఛபாதுகாப்பும் சுதந்திரமும்સુરક્ષા અને સ્વાતંત્ર્ય
The strongest case for prosecution is plain. Public violence in Jammu and Kashmir, where assault on public servants, firing on police and secessionist mobilisation are alleged, cannot be treated as ordinary disorder; the State has a duty to protect people and its officers. The strongest caution is equally plain. A charge is not a conviction, and the passage of a generation strains the promise of a speedy, fair trial. Witnesses age, records may decay, and a public narrative can harden long before any court weighs a fact. Both propositions are true at once. National security cannot become a shortcut around due process, and delay cannot be allowed to become either immunity or a coercive instrument.
अभियोजन के पक्ष में सबसे मजबूत तर्क स्पष्ट है। जम्मू-कश्मीर में सार्वजनिक हिंसा, जहां लोक सेवकों पर हमले, पुलिस पर गोलीबारी और अलगाववादी लामबंदी के आरोप हों, उसे सामान्य अव्यवस्था नहीं माना जा सकता; लोगों और अपने अधिकारियों की रक्षा करना राज्य का कर्तव्य है। सबसे बड़ी चेतावनी भी उतनी ही स्पष्ट है। आरोप का अर्थ दोषसिद्धि नहीं है, और एक पीढ़ी का गुजर जाना त्वरित और निष्पक्ष सुनवाई के वादे को कमज़ोर करता है। गवाह बूढ़े हो जाते हैं, रिकॉर्ड नष्ट हो सकते हैं, और कोई भी अदालत जब तक किसी तथ्य को तौलती है, उससे बहुत पहले ही एक सार्वजनिक विमर्श कठोर रूप ले सकता है। दोनों ही तर्क एक साथ सत्य हैं। राष्ट्रीय सुरक्षा नियत कानूनी प्रक्रिया को दरकिनार करने का शॉर्टकट नहीं बन सकती, और देरी को न तो छूट और न ही किसी दमनकारी हथियार में बदलने की अनुमति दी जा सकती है।
মামলা পরিচালনার সবচেয়ে জোরালো যুক্তিটি স্পষ্ট। জম্মু ও কাশ্মীরে প্রকাশ্য সহিংসতা, যেখানে সরকারি কর্মচারীদের ওপর হামলা, পুলিশের ওপর গুলিবর্ষণ এবং বিচ্ছিন্নতাবাদী জমায়েতের অভিযোগ রয়েছে, তাকে সাধারণ বিশৃঙ্খলা হিসেবে বিবেচনা করা যায় না; জনগণ এবং নিজ কর্মকর্তাদের রক্ষা করা রাষ্ট্রের কর্তব্য। তবে সবচেয়ে জোরালো সতর্কবার্তাও সমানভাবে স্পষ্ট। অভিযোগ মানেই দোষী সাব্যস্ত হওয়া নয়, এবং একটি পুরো প্রজন্মের অতিবাহিত হওয়া দ্রুত ও নিরপেক্ষ বিচারের প্রতিশ্রুতিকে ক্ষুণ্ণ করে। সাক্ষীদের বয়স বাড়ে, নথিপত্র নষ্ট হতে পারে এবং কোনো আদালত সত্যতা যাচাই করার অনেক আগেই একটি জনমত স্থায়ী রূপ নিতে পারে। দুটি প্রস্তাবনাই একই সঙ্গে সত্য। জাতীয় নিরাপত্তা কোনোভাবেই যথাযথ আইনি প্রক্রিয়া এড়িয়ে যাওয়ার শর্টকাট হতে পারে না, এবং বিলম্বকে কোনোভাবেই দায়মুক্তি বা জবরদস্তিমূলক হাতিয়ার হতে দেওয়া যায় না।
खटला चालवण्यामागील सर्वात भक्कम युक्तिवाद स्पष्ट आहे. जम्मू आणि काश्मीरमधील सार्वजनिक हिंसाचार, ज्यात लोकसेवकांवर हल्ला, पोलिसांवर गोळीबार आणि फुटीरतावादी एकत्रीकरणाचे आरोप आहेत, याकडे सामान्य कायदा आणि सुव्यवस्थेचा प्रश्न म्हणून पाहता येणार नाही; नागरिक आणि आपल्या अधिकाऱ्यांचे रक्षण करणे हे राज्याचे कर्तव्य आहे. मात्र यातील धोक्याचा इशाराही तितकाच स्पष्ट आहे. नुसता आरोप म्हणजे दोषसिद्धी नव्हे आणि एका पिढीइतका काळ लोटल्याने जलद व निष्पक्ष न्यायनिवाड्याच्या आश्वासनावर ताण पडतो. साक्षीदार म्हातारे होतात, नोंदी नष्ट होऊ शकतात आणि कोणत्याही न्यायालयाने पुराव्यांची शहानिशा करण्याआधीच सार्वजनिक धारणा पक्की होऊ शकते. हे दोन्ही युक्तिवाद एकाच वेळी खरे आहेत. राष्ट्रीय सुरक्षेचा मुद्दा न्यायप्रक्रियेला बगल देणारा सोयीचा मार्ग असू शकत नाही, तसेच विलंब हा गुन्हेगारांसाठी अभय किंवा सक्तीचे हत्यार बनू देता कामा नये.
ప్రాసిక్యూషన్ వాదన వెనుక ఉన్న బలమైన ఉద్దేశం స్పష్టమే. జమ్మూ కాశ్మీర్లో ప్రభుత్వ అధికారులపై దాడి, పోలీసులపై కాల్పులు, వేర్పాటువాద సమీకరణ వంటి తీవ్ర ఆరోపణలు ఉన్న హింసాత్మక ఘటనలను సాధారణ శాంతిభద్రతల సమస్యగా పరిగణించలేం; ప్రజలను, తన అధికారులను రక్షించుకోవాల్సిన బాధ్యత రాజ్యంపై ఉంది. అదే సమయంలో, ఇందులో ఇమిడి ఉన్న అత్యంత స్పష్టమైన హెచ్చరిక కూడా అంతే ప్రాధాన్యం సంతరించుకుంది. ఆరోపణలు మోపడం అంటే నేరం రుజువైనట్లు కాదు, పైగా ఒక తరం గడిచిపోవడం అనేది సత్వర, నిష్పాక్షిక విచారణ అనే హామీని బలహీనపరుస్తుంది. సాక్షులకు వయసు పైబడుతుంది, రికార్డులు కనుమరుగయ్యే అవకాశం ఉంది, కోర్టు ఒక వాస్తవాన్ని బేరీజు వేయడానికి చాలా కాలం ముందే సమాజంలో ఒక స్థిరమైన అభిప్రాయం పాతుకుపోవచ్చు. ఈ రెండు వాదనలూ ఏకకాలంలో సత్యాలే. జాతీయ భద్రత పేరుతో చట్టబద్ధమైన ప్రక్రియలను పక్కనపెట్టడం తగదు, అలాగే విచారణలో జాప్యం అనేది నిందితులకు చట్టం నుంచి రక్షణ కవచంగానో లేదా వారిని వేధించే సాధనంగానో మారకూడదు.
வழக்குத் தொடர்வதற்கான வலுவான நியாயம் தெளிவானது. ஜம்மு காஷ்மீரில் பொது ஊழியர்கள் மீதான தாக்குதல், காவலர்கள் மீதான துப்பாக்கிச் சூடு மற்றும் பிரிவினைவாத அணித்திரட்டல் ஆகியவை கூறப்படும் பொது வன்முறையை, ஒரு சாதாரணக் குழப்பமாகக் கருத முடியாது; மக்களையும் தனது அதிகாரிகளையும் பாதுகாக்கும் கடமை அரசுக்கு உள்ளது. அதே போல, இதில் உள்ள வலுவான எச்சரிக்கையும் தெளிவானது. குற்றச்சாட்டு என்பது குற்றத்தீர்ப்பல்ல; மேலும், ஒரு தலைமுறைக் காலம் கடந்திருப்பது, விரைவான, நியாயமான விசாரணை என்ற வாக்குறுதியைச் சிரமத்திற்கு உள்ளாக்குகிறது. சாட்சிகளுக்கு வயதாகிறது, ஆவணங்கள் சிதையக்கூடும், மேலும் எந்தவொரு நீதிமன்றமும் ஒரு உண்மையை எடைபோடுவதற்கு முன்பே ஒரு பொதுக் கட்டமைப்பு இறுகிவிடலாம். இரண்டு முன்மொழிவுகளும் ஒரே நேரத்தில் உண்மையானவை. தேசியப் பாதுகாப்பு என்பது சட்டத்தின் உரிய நடைமுறையைத் தவிர்ப்பதற்கான குறுக்குவழியாக மாற முடியாது; மேலும், தாமதம் என்பது சட்ட விலக்களிப்பாகவோ அல்லது ஒரு கட்டாயப்படுத்தும் கருவியாகவோ மாறுவதற்கு அனுமதிக்கப்படக் கூடாது.
કાનૂની કાર્યવાહી માટેનો સૌથી મજબૂત તર્ક સ્પષ્ટ છે. જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં જાહેર હિંસા, જ્યાં સરકારી કર્મચારીઓ પર હુમલો, પોલીસ પર ગોળીબાર અને અલગતાવાદી ગતિવિધિઓના આરોપ હોય, તેને સામાન્ય અવ્યવસ્થા તરીકે ન ગણી શકાય; રાજ્યની એ ફરજ છે કે તે જનતા અને પોતાના અધિકારીઓનું રક્ષણ કરે. આ અંગેની સૌથી મોટી સાવચેતી પણ એટલી જ સ્પષ્ટ છે. માત્ર આરોપ મૂકવો એ ગુનો સાબિત થવા બરાબર નથી, અને એક આખી પેઢી વીતી જવાને કારણે ઝડપી અને ન્યાયી મુકદ્દમાની આશા ધૂંધળી બને છે. સાક્ષીઓની ઉંમર વધે છે, દસ્તાવેજો નાશ પામી શકે છે, અને અદાલત કોઈ પણ તથ્યની ચકાસણી કરે તે પહેલાં જ જાહેર માનસિકતા વધુ કટ્ટર બની શકે છે. બંને વાતો એકસાથે સાચી છે. રાષ્ટ્રીય સુરક્ષા યોગ્ય કાનૂની પ્રક્રિયાને ટાળવાનો શૉર્ટકટ ન બની શકે, અને વિલંબને બચાવ અથવા દબાણના સાધન તરીકે ઉપયોગમાં લેવાની મંજૂરી આપી શકાય નહીં.
What is allegedक्या हैं आरोपযা অভিযোগ করা হয়েছেकथित आरोपఆరోపణలు ఏమిటి?குற்றம் சாட்டப்படுவது என்னઆરોપો શું છે
The record before the public is procedural, not a verdict. Six accused have been charged under provisions of the Ranbir Penal Code, 1989 — for criminal conspiracy, attempt to murder, rioting and assault on public servants — alongside Section 13 of the Unlawful Activities (Prevention) Act, 1967. The agency asserts a pre-planned conspiracy to incite violence at the 1996 funeral procession. These are grave allegations. But their gravity is meant to be tested by evidence and cross-examination, not settled by the act of filing. Until a competent court applies its mind, charge by charge, the chargesheet remains a claim seeking proof.
जनता के सामने जो रिकॉर्ड है वह एक प्रक्रियात्मक कदम है, कोई फैसला नहीं। छह आरोपियों पर गैर-कानूनी गतिविधियां (रोकथाम) अधिनियम, 1967 की धारा 13 के साथ-साथ रणबीर दंड संहिता, 1989 के प्रावधानों के तहत—आपराधिक साजिश, हत्या के प्रयास, दंगे और लोक सेवकों पर हमले के—आरोप लगाए गए हैं। एजेंसी का दावा है कि 1996 के जनाजे में हिंसा भड़काने की पूर्व-नियोजित साजिश थी। ये गंभीर आरोप हैं। लेकिन इनकी गंभीरता को साक्ष्यों और जिरह की कसौटी पर परखा जाना चाहिए, न कि केवल आरोप-पत्र दायर करने मात्र से इन्हें तय मान लिया जाना चाहिए। जब तक कोई सक्षम अदालत हर आरोप पर विचार नहीं करती, तब तक आरोप-पत्र महज़ एक दावा है जिसे सबूतों की दरकार है।
জনসাধারণের সামনে থাকা নথিটি একটি আইনি প্রক্রিয়া মাত্র, কোনো রায় নয়। ১৯৬৭ সালের বেআইনি কার্যকলাপ (প্রতিরোধ) আইনের (ইউএপিএ) ১৩ নম্বর ধারার পাশাপাশি, ১৯৮৯ সালের রণবীর দণ্ডবিধির আওতায়— অপরাধমূলক ষড়যন্ত্র, খুনের চেষ্টা, দাঙ্গা এবং সরকারি কর্মচারীদের ওপর হামলার জন্য— ছয়জন অভিযুক্তের বিরুদ্ধে চার্জশিট গঠন করা হয়েছে। সংস্থাটির দাবি, ১৯৯৬ সালের ওই শেষকৃত্যের মিছিলে সহিংসতা উসকে দেওয়ার জন্য একটি পূর্বপরিকল্পিত ষড়যন্ত্র ছিল। এগুলো অত্যন্ত গুরুতর অভিযোগ। কিন্তু এর গুরুত্ব প্রমাণ ও জেরার মাধ্যমে পরীক্ষিত হওয়া উচিত, নিছক চার্জশিট দাখিলের মাধ্যমেই তা মীমাংসিত হতে পারে না। যতক্ষণ না কোনো উপযুক্ত আদালত প্রতিটি অভিযোগ আলাদাভাবে বিচার করছে, ততক্ষণ পর্যন্ত চার্জশিটটি প্রমাণ-সাপেক্ষ একটি দাবি হিসেবেই থেকে যায়।
जनतेसमोर असलेला अहवाल ही केवळ एक कायदेशीर प्रक्रिया आहे, अंतिम निकाल नाही. रणबीर दंड संहिता, १९८९ च्या तरतुदींनुसार - गुन्हेगारी कट रचणे, खुनाचा प्रयत्न, दंगल आणि लोकसेवकांवर हल्ला करणे - यासह बेकायदेशीर हालचाली (प्रतिबंधक) कायदा, १९६७ च्या कलम १३ अंतर्गत सहा आरोपींवर गुन्हे दाखल करण्यात आले आहेत. १९९६ च्या अंत्ययात्रेत हिंसाचार भडकावण्याचा पूर्वनियोजित कट असल्याचा दावा तपास संस्थेने केला आहे. हे गंभीर आरोप आहेत. परंतु त्यांच्या गांभीर्याची कसोटी पुराव्यांद्वारे आणि उलटतपासणीद्वारे लागणे अपेक्षित आहे, केवळ आरोपपत्र दाखल केल्याने ते सिद्ध होत नाहीत. जोपर्यंत सक्षम न्यायालय प्रत्येक आरोपावर सखोल विचार करत नाही, तोपर्यंत हे आरोपपत्र केवळ पुराव्यांच्या प्रतीक्षेत असलेला एक दावाच राहते.
ప్రస్తుతం ప్రజల ముందున్నది ఒక న్యాయ ప్రక్రియకు సంబంధించిన రికార్డు మాత్రమే, అది తుది తీర్పు కాదు. 1967 నాటి చట్టవ్యతిరేక కార్యకలాపాల (నివారణ) చట్టంలోని సెక్షన్ 13తో పాటు, 1989 నాటి రణబీర్ శిక్షాస్మృతిలోని వివిధ నిబంధనల కింద క్రిమినల్ కుట్ర, హత్యాయత్నం, అల్లర్లు, ప్రభుత్వ అధికారులపై దాడి చేసినందుకు ఆరుగురు నిందితులపై అభియోగాలు నమోదు చేశారు. 1996లో జరిగిన అంతిమ యాత్రలో హింసను రెచ్చగొట్టడానికి ముందుగానే కుట్ర పన్నారని దర్యాప్తు సంస్థ ఆరోపిస్తోంది. ఇవి చాలా తీవ్రమైన ఆరోపణలు. అయితే వాటి తీవ్రతను సాక్ష్యాధారాలు, క్రాస్ ఎగ్జామినేషన్ ద్వారా నిర్ధారించాలే తప్ప, కేవలం ఛార్జిషీటు దాఖలు చేయడం ద్వారా కాదు. ఒక సమర్థ న్యాయస్థానం ప్రతి అభియోగాన్నీ క్షుణ్ణంగా పరిశీలించే వరకు, ఆ ఛార్జిషీటు కేవలం ఆధారాలు కావాల్సిన ఒక ఆరోపణగా మాత్రమే మిగిలిపోతుంది.
பொதுமக்களின் முன் உள்ள பதிவு என்பது ஒரு நடைமுறை சார்ந்ததே தவிர, தீர்ப்பல்ல. 1967-ஆம் ஆண்டின் சட்டவிரோதச் செயல்கள் (தடுப்பு) சட்டத்தின் 13-வது பிரிவோடு சேர்த்து, 1989-ஆம் ஆண்டின் ரன்பீர் தண்டனைச் சட்டத்தின் பிரிவுகளின் கீழ் — குற்றவியல் சதி, கொலை முயற்சி, கலவரம் செய்தல் மற்றும் பொது ஊழியர்களைத் தாக்குதல் ஆகியவற்றுக்காக — ஆறு குற்றவாளிகள் மீது குற்றம் சாட்டப்பட்டுள்ளது. 1996 இறுதி ஊர்வலத்தில் வன்முறையைத் தூண்டுவதற்கான முன்-திட்டமிடப்பட்ட சதி இருந்ததாக முகமை வலியுறுத்துகிறது. இவை கடுமையான குற்றச்சாட்டுகள். ஆனால் அவற்றின் கடுமை, தாக்கல் செய்யும் செயலால் தீர்மானிக்கப்படுவதற்காக அல்லாமல், சான்றுகள் மற்றும் குறுக்கு விசாரணை மூலம் சோதிக்கப்பட வேண்டியதாகும். தகுதிவாய்ந்த ஒரு நீதிமன்றம், ஒவ்வொரு குற்றச்சாட்டாகத் தனது கவனத்தைச் செலுத்தும் வரை, குற்றப்பத்திரிகை என்பது நிரூபணத்தைத் தேடும் ஒரு கோரிக்கையாகவே இருக்கும்.
જનતા સમક્ષ જે રેકોર્ડ છે તે માત્ર એક પ્રક્રિયા છે, કોઈ ચુકાદો નથી. છ આરોપીઓ પર ગેરકાયદેસર પ્રવૃત્તિઓ (નિવારણ) અધિનિયમ (UAPA), ૧૯૬૭ની કલમ ૧૩ની સાથે સાથે રણબીર પીનલ કોડ, ૧૯૮૯ની જોગવાઈઓ હેઠળ — ગુનાહિત કાવતરું, હત્યાનો પ્રયાસ, રમખાણો અને સરકારી કર્મચારીઓ પર હુમલો કરવા બદલ — આરોપ મૂકવામાં આવ્યા છે. એજન્સીનો દાવો છે કે ૧૯૯૬ની અંતિમ યાત્રામાં હિંસા ભડકાવવા માટે પૂર્વઆયોજિત કાવતરું ઘડવામાં આવ્યું હતું. આ ખૂબ જ ગંભીર આરોપો છે. પરંતુ તેમની ગંભીરતાની કસોટી પુરાવાઓ અને ઊલટતપાસ દ્વારા થવી જોઈએ, માત્ર આરોપનામું દાખલ કરવાથી તે સાબિત થઈ જતાં નથી. જ્યાં સુધી સક્ષમ અદાલત પ્રત્યેક આરોપ પર કાળજીપૂર્વક વિચાર ન કરે, ત્યાં સુધી આરોપનામું માત્ર એક એવો દાવો રહે છે જેને પુરાવાની જરૂર છે.
The institutional failureसंस्थागत विफलताপ্রাতিষ্ঠানিক ব্যর্থতাसंस्थात्मक अपयशవ్యవస్థాగత వైఫల్యంநிறுவன ரீதியான தோல்விસંસ્થાકીય નિષ્ફળતા
The delay is not a neutral fact. When an investigative apparatus takes a generation to file a chargesheet, the evidentiary trail can degrade and testimony can turn fragile — handing those who would frame a legitimate process as political with ready ammunition. This is an institutional failure, not an administrative quirk. Jammu and Kashmir has suffered from both organised violence and deep mistrust of institutions, which is precisely why the justice system must avoid two failures at once: impunity for incitement, and prosecution that appears punitive rather than evidentiary. The State wins such a case not by the gravity of its accusation but by the fairness and strength of its proof, and by explaining why the 1996 matter could be charged only now.
देरी कोई तटस्थ तथ्य नहीं है। जब कोई जांच तंत्र आरोप-पत्र दायर करने में एक पीढ़ी का समय ले लेता है, तो साक्ष्यों की कड़ियां कमज़ोर हो सकती हैं और गवाहियां भुरभुरी पड़ सकती हैं—जो एक वैध प्रक्रिया को राजनीतिक रंग देने वालों को बैठे-बिठाए एक हथियार सौंप देता है। यह एक संस्थागत विफलता है, न कि कोई प्रशासनिक विसंगति। जम्मू-कश्मीर ने संगठित हिंसा और संस्थानों के प्रति गहरे अविश्वास, दोनों का दंश झेला है, और ठीक इसी कारण से न्याय प्रणाली को एक साथ दो विफलताओं से बचना चाहिए: उकसावेबाजी के लिए दण्डमुक्ति, और ऐसा अभियोजन जो साक्ष्य-आधारित होने के बजाय दंडात्मक प्रतीत हो। राज्य ऐसा मुकदमा अपने आरोपों की गंभीरता से नहीं, बल्कि अपने सबूतों की निष्पक्षता और मज़बूती से जीतता है, और यह स्पष्ट करके जीतता है कि 1996 के मामले में केवल अब जाकर आरोप क्यों तय किए जा सके।
এই বিলম্ব কোনো নিরপেক্ষ বিষয় নয়। যখন একটি তদন্তকারী ব্যবস্থার চার্জশিট দাখিল করতে একটি প্রজন্ম পার হয়ে যায়, তখন প্রমাণের ধারা দুর্বল হতে পারে এবং সাক্ষ্য ভঙ্গুর হয়ে পড়তে পারে— যা বৈধ আইনি প্রক্রিয়াকে রাজনৈতিক বলে আখ্যায়িত করতে আগ্রহীদের হাতে প্রস্তুত হাতিয়ার তুলে দেয়। এটি একটি প্রাতিষ্ঠানিক ব্যর্থতা, কোনো প্রশাসনিক খামখেয়ালি নয়। জম্মু ও কাশ্মীর একইসঙ্গে সংঘবদ্ধ সহিংসতা এবং প্রতিষ্ঠানগুলোর প্রতি গভীর অবিশ্বাসের শিকার হয়েছে, আর ঠিক সেই কারণেই বিচার ব্যবস্থাকে একই সঙ্গে দুটি ব্যর্থতা এড়াতে হবে: উসকানির জন্য দায়মুক্তি, এবং এমন কোনো মামলা যা প্রমাণের পরিবর্তে শাস্তিমূলক বলে মনে হয়। রাষ্ট্র এমন একটি মামলা কেবল তার অভিযোগের গুরুত্ব দিয়ে জেতে না, বরং প্রমাণের নিরপেক্ষতা ও শক্তির দ্বারা জেতে, এবং কেন ১৯৯৬ সালের ঘটনায় কেবল এখনই অভিযোগ গঠন করা গেল— তার ব্যাখ্যার মাধ্যমে জেতে।
हा विलंब ही साधी बाब नाही. जेव्हा एखाद्या तपास यंत्रणेला आरोपपत्र दाखल करण्यासाठी एका पिढीइतका काळ लागतो, तेव्हा पुराव्यांची साखळी कमकुवत होऊ शकते आणि साक्षीदारांची विश्वासार्हता धोक्यात येऊ शकते - ज्यामुळे कायदेशीर प्रक्रियेला राजकीय हेतूने प्रेरित ठरवू पाहणाऱ्यांच्या हाती आयते कोलीत मिळते. हे एक संस्थात्मक अपयश आहे, केवळ प्रशासकीय त्रुटी नाही. जम्मू आणि काश्मीरने संघटित हिंसाचार आणि संस्थांबद्दलचा अविश्वास या दोन्ही गोष्टी सहन केल्या आहेत, म्हणूनच न्यायव्यवस्थेने एकाच वेळी दोन अपयश टाळणे आवश्यक आहे: प्रक्षोभक कृत्यांसाठी मिळणारी मुभा आणि पुराव्यांवर आधारित नसून केवळ शिक्षा देण्याच्या उद्देशाने चालवला जाणारा खटला. केवळ आरोपांच्या गांभीर्यावर नाही, तर पुराव्यांची निष्पक्षता आणि बळकटी यावर तसेच १९९६ मधील प्रकरणावर आताच का आरोप निश्चित केले जाऊ शकले, याचे स्पष्टीकरण देऊनच राज्यसंस्था असा खटला जिंकू शकते.
ఈ జాప్యం అనేది సామాన్యమైన విషయమేమీ కాదు. ఒక దర్యాప్తు సంస్థ ఛార్జిషీటు దాఖలు చేయడానికి ఒక తరం సమయం తీసుకున్నప్పుడు, సాక్ష్యాధారాల క్రమం దెబ్బతినవచ్చు, సాక్ష్యాలు బలహీనపడవచ్చు. చట్టబద్ధమైన ప్రక్రియను సైతం రాజకీయ దురుద్దేశంగా చిత్రీకరించే వారికి ఇది సులభంగా ఆయుధాన్ని అందించినట్లవుతుంది. ఇది వ్యవస్థాగత వైఫల్యం, కేవలం పరిపాలనాపరమైన లోపం కాదు. జమ్మూ కాశ్మీర్ వ్యవస్థీకృత హింసతో పాటు వ్యవస్థల పట్ల తీవ్రమైన అపనమ్మకంతో బాధపడుతోంది. అందుకే న్యాయవ్యవస్థ ఏకకాలంలో రెండు వైఫల్యాలను నివారించాలి: హింసను రెచ్చగొట్టిన వారికి శిక్ష పడకుండా తప్పించుకునే అవకాశం ఇవ్వకపోవడం, అలాగే సాక్ష్యాధారాలపై కాకుండా కేవలం శిక్షించాలన్న కక్షపూరిత ఉద్దేశంతో జరుగుతోందనిపించే ప్రాసిక్యూషన్ను నివారించడం. ప్రభుత్వం ఇలాంటి కేసును గెలవాల్సింది తన ఆరోపణల తీవ్రతతో కాదు, తన సాక్ష్యాధారాల నిష్పాక్షికత, బలం ద్వారా. అలాగే 1996 నాటి కేసుకు ఇప్పుడే ఎందుకు ఛార్జిషీటు దాఖలు చేయాల్సి వచ్చిందో వివరించడం ద్వారా.
தாமதம் என்பது ஒரு நடுநிலையான உண்மையல்ல. குற்றப்பத்திரிகையைத் தாக்கல் செய்ய ஒரு புலனாய்வு அமைப்பு ஒரு தலைமுறைக் காலத்தை எடுத்துக் கொள்ளும்போது, சான்றுகளின் தடம் சிதையக்கூடும் மற்றும் சாட்சியம் வலுவிழக்கக்கூடும் — இது, நியாயமான ஒரு செயல்முறையை அரசியல் ரீதியானது என்று கட்டமைக்க நினைப்பவர்களுக்குத் தயாரான ஆயுதத்தை வழங்குகிறது. இது ஒரு நிறுவன ரீதியான தோல்வியே தவிர, ஒரு நிர்வாகச் சிக்கல் அல்ல. ஜம்மு காஷ்மீர் அமைப்புரீதியான வன்முறை மற்றும் நிறுவனங்கள் மீதான ஆழ்ந்த அவநம்பிக்கை ஆகிய இரண்டாலும் பாதிக்கப்பட்டுள்ளது; இதனால்தான், நீதி அமைப்பு ஒரே நேரத்தில் இரண்டு தோல்விகளைத் தவிர்க்க வேண்டும்: தூண்டுதலுக்கான தண்டனையிலிருந்து தப்பிப்பது, மற்றும் ஆதாரங்களின் அடிப்படையில் இல்லாமல் தண்டிப்பதாகத் தோன்றும் வழக்குத் தொடரல். அரசு அத்தகைய வழக்கை, தனது குற்றச்சாட்டின் கடுமையால் அல்ல, மாறாக அதன் நிரூபணத்தின் நியாயம் மற்றும் வலிமையின் மூலமும், 1996-ம் ஆண்டின் விவகாரத்தை இப்போதுதான் ஏன் விசாரிக்க முடிந்தது என்பதை விளக்குவதன் மூலமுமே வெல்ல முடியும்.
આ વિલંબ એ કોઈ સામાન્ય બાબત નથી. જ્યારે કોઈ તપાસ એજન્સી આરોપનામું દાખલ કરવામાં એક પેઢી જેટલો સમય લે છે, ત્યારે પુરાવાઓની કડીઓ નબળી પડી શકે છે અને સાક્ષીઓની જુબાનીઓ અસ્પષ્ટ બની શકે છે — જેઓ આ કાયદેસરની પ્રક્રિયાને રાજકીય રંગ આપવા માંગે છે તેમને આનાથી પૂરતું બહાનું મળી જાય છે. આ એક સંસ્થાકીય નિષ્ફળતા છે, કોઈ વહીવટી ખામી નથી. જમ્મુ અને કાશ્મીર સંગઠિત હિંસા અને સંસ્થાઓ પ્રત્યેના ઊંડા અવિશ્વાસ બંનેનો ભોગ બન્યું છે, અને આ જ કારણ છે કે ન્યાયતંત્રએ એકસાથે બે નિષ્ફળતાઓથી બચવું જોઈએ: ઉશ્કેરણી માટે સજામાંથી મુક્તિ, અને એવી કાર્યવાહી જે પુરાવા-આધારિત હોવાને બદલે માત્ર શિક્ષાત્મક દેખાય. રાજ્ય આવા કેસમાં પોતાના આરોપોની ગંભીરતાથી નહીં, પરંતુ પોતાના પુરાવાઓની ન્યાયીતા અને મજબૂતાઈથી, અને એ સમજાવીને જીતે છે કે ૧૯૯૬ના મામલામાં છેક અત્યારે કેમ આરોપ મુકાયા છે.
The way forwardआगे की राहসামনের পথपुढचा मार्गముందున్న మార్గంமுன்னோக்கிய பாதைઆગળનો માર્ગ
The national interest is served by neither impunity nor spectacle, but by a trial that is prompt, transparent and evidence-led. The court should set firm timelines for disclosure, witness examination and arguments, and guarantee the accused full access to records and the right to test every witness. The prosecution should demonstrate what evidence surfaced, and when. Beyond this case, the investigative and judicial framework needs better handling of legacy cases and sustained archiving, so that old investigations do not lapse into decades of dormancy. If conspiracy is proven, let conviction follow; if not, let acquittal come without stigma. In Jammu and Kashmir above all, justice is credible only when it is even-handed, timely and bound by due process.
राष्ट्रीय हित न तो दंडमुक्ति से सधता है और न ही तमाशा बनाने से, बल्कि एक ऐसी सुनवाई से सधता है जो त्वरित, पारदर्शी और साक्ष्य-आधारित हो। अदालत को प्रकटीकरण, गवाहों के परीक्षण और बहसों के लिए सख्त समय-सीमा तय करनी चाहिए, और आरोपियों को रिकॉर्ड तक पूर्ण पहुंच तथा हर गवाह से जिरह करने के अधिकार की गारंटी देनी चाहिए। अभियोजन पक्ष को यह प्रदर्शित करना चाहिए कि कौन सा साक्ष्य सामने आया, और कब। इस मामले से परे, जांच और न्यायिक ढांचे को पुराने मामलों के बेहतर प्रबंधन और निरंतर अभिलेखीकरण की आवश्यकता है, ताकि पुरानी जांचें दशकों की निष्क्रियता में न खो जाएं। यदि साजिश साबित होती है, तो दोषसिद्धि होनी चाहिए; यदि नहीं, तो बिना किसी कलंक के बरी किया जाना चाहिए। सबसे बढ़कर जम्मू-कश्मीर में, न्याय केवल तभी विश्वसनीय होता है जब वह निष्पक्ष, समयबद्ध और नियत प्रक्रिया से बंधा हो।
দায়মুক্তি বা লোকদেখানো বিচার— কোনোটি দিয়েই জাতীয় স্বার্থ রক্ষিত হয় না; বরং দ্রুত, স্বচ্ছ এবং প্রমাণ-নির্ভর বিচারের মাধ্যমেই তা সম্ভব। আদালতের উচিত তথ্য প্রকাশ, সাক্ষীর জেরা এবং যুক্তিতর্কের জন্য নির্দিষ্ট সময়সীমা নির্ধারণ করা এবং অভিযুক্তদের সব নথিপত্র ব্যবহারের সুযোগ ও প্রতিটি সাক্ষীকে যাচাই করার অধিকার নিশ্চিত করা। প্রসিকিউশনের উচিত কী প্রমাণ পাওয়া গেছে এবং কখন পাওয়া গেছে, তা তুলে ধরা। এই মামলার বাইরেও, তদন্ত ও বিচারিক কাঠামোর উচিত পুরোনো মামলাগুলো আরও ভালোভাবে পরিচালনা করা এবং নথিপত্রের স্থায়ী সংরক্ষণ করা, যাতে পুরোনো তদন্তগুলো কয়েক দশকের নিষ্ক্রিয়তায় হারিয়ে না যায়। ষড়যন্ত্র প্রমাণিত হলে সাজা হোক; আর যদি না হয়, তবে কলঙ্কমুক্ত খালাস দেওয়া হোক। বিশেষ করে জম্মু ও কাশ্মীরের ক্ষেত্রে, বিচার তখনই বিশ্বাসযোগ্য হয় যখন তা নিরপেক্ষ, সময়োচিত এবং যথাযথ আইনি প্রক্রিয়ায় আবদ্ধ থাকে।
राष्ट्रीय हिताचे रक्षण गुन्हेगारांना मोकळे सोडून किंवा केवळ दिखावा करून होणार नाही, तर त्वरित, पारदर्शक आणि पुराव्यांवर आधारित खटल्याद्वारे होईल. न्यायालयाने खुलासे, साक्षीदारांची तपासणी आणि युक्तिवादासाठी निश्चित कालमर्यादा आखून दिली पाहिजे आणि आरोपींना कागदपत्रांपर्यंत पूर्ण पोहोच आणि प्रत्येक साक्षीदाराची उलटतपासणी करण्याचा अधिकार सुनिश्चित केला पाहिजे. कोणते पुरावे आणि कधी समोर आले, हे सरकारी वकीलांनी सिद्ध केले पाहिजे. या प्रकरणापलीकडे जाऊन, तपास आणि न्यायिक व्यवस्थेने जुन्या प्रकरणांची अधिक चांगल्या प्रकारे हाताळणी करणे आणि नोंदी जतन करणे आवश्यक आहे, जेणेकरून जुने तपास अनेक दशकांपर्यंत प्रलंबित राहणार नाहीत. जर कट सिद्ध झाला, तर शिक्षा व्हायलाच हवी; जर तसे नसेल, तर कोणत्याही कलंकाशिवाय निर्दोष मुक्तता व्हावी. विशेषतः जम्मू आणि काश्मीरमध्ये, न्याय तेव्हाच विश्वासार्ह ठरतो जेव्हा तो निःपक्षपाती, वेळेवर आणि योग्य न्यायप्रक्रियेला धरून असतो.
శిక్ష పడకుండా తప్పించుకునే స్వేచ్ఛ ఇవ్వడం ద్వారానో లేదా ఒక ప్రదర్శన లాంటి విచారణతోనో జాతీయ ప్రయోజనాలు నెరవేరవు. సత్వర, పారదర్శక, సాక్ష్యాధారాలతో కూడిన విచారణ ద్వారా మాత్రమే అది సాధ్యమవుతుంది. సాక్ష్యాధారాల వెల్లడి, సాక్షుల విచారణ, వాదనలకు కోర్టు పక్కా గడువులను నిర్దేశించాలి. నిందితులకు రికార్డులను పూర్తిస్థాయిలో పరిశీలించే అవకాశం, ప్రతి సాక్షిని క్రాస్ ఎగ్జామినేషన్ చేసే హక్కును కల్పించాలి. ఏ సాక్ష్యం ఎప్పుడు వెలుగులోకి వచ్చిందో ప్రాసిక్యూషన్ నిరూపించాలి. ఈ కేసుకు మించి, దర్యాప్తు, న్యాయ వ్యవస్థలు పాత కేసులను మెరుగ్గా నిర్వహించడం, రికార్డులను పదిలంగా భద్రపరచడం అవసరం. తద్వారా పాత విచారణలు దశాబ్దాల పాటు మూలన పడకుండా ఉంటాయి. కుట్ర రుజువైతే, శిక్ష పడాలి; ఒకవేళ రుజువు కాకపోతే, ఎలాంటి నిందలూ లేకుండా వారు నిర్దోషులుగా విడుదల కావాలి. ముఖ్యంగా జమ్మూ కాశ్మీర్లో, న్యాయం అనేది నిష్పాక్షికంగా, సకాలంలో, చట్టబద్ధమైన ప్రక్రియకు కట్టుబడి ఉన్నప్పుడే విశ్వసనీయంగా ఉంటుంది.
தேசிய நலன் என்பது தண்டனையிலிருந்து தப்பிப்பதாலோ அல்லது வேடிக்கை காட்டுவதாலோ அல்ல, மாறாக உடனடியான, வெளிப்படையான மற்றும் ஆதாரங்களின் அடிப்படையிலான விசாரணையால்தான் சேவையாற்றப்படுகிறது. ஆவணங்களை வெளிப்படுத்துதல், சாட்சிகளை விசாரித்தல் மற்றும் வாதங்களுக்கான உறுதியான காலக்கெடுவை நீதிமன்றம் நிர்ணயிக்க வேண்டும்; மேலும், குற்றஞ்சாட்டப்பட்டவர்களுக்கு ஆவணங்களை முழுமையாக அணுகுவதற்கான உரிமையையும், ஒவ்வொரு சாட்சியையும் பரிசோதிக்கும் உரிமையையும் உறுதி செய்ய வேண்டும். என்ன ஆதாரம் வெளிப்பட்டது, எப்போது வெளிப்பட்டது என்பதை அரசுத் தரப்பு நிரூபிக்க வேண்டும். இந்த வழக்கிற்கு அப்பால், பழைய விசாரணைகள் பல தசாப்தங்களாக முடங்கிக் கிடப்பதைத் தவிர்க்க, புலனாய்வு மற்றும் நீதித்துறை கட்டமைப்புக்கு, பழைய வழக்குகளைச் சிறப்பாகக் கையாள்வதும் தொடர்ச்சியான ஆவணப்படுத்தலும் தேவை. சதி நிரூபிக்கப்பட்டால், குற்றத்தீர்ப்பு தொடரட்டும்; இல்லையெனில், எந்தவொரு களங்கமும் இல்லாமல் விடுதலை கிடைக்கட்டும். ஜம்மு காஷ்மீரில், எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பாரபட்சமற்ற, சரியான நேரத்தில் வழங்கப்படும் மற்றும் சட்டத்தின் உரிய நடைமுறைக்குக் கட்டுப்பட்ட நீதி மட்டுமே நம்பகத்தன்மை வாய்ந்ததாகும்.
રાષ્ટ્રીય હિત છૂટછાટ આપવા કે તમાશો ઊભો કરવાથી નહીં, પરંતુ ઝડપી, પારદર્શક અને પુરાવા આધારિત સુનાવણીથી જ સચવાય છે. અદાલતે દસ્તાવેજો રજૂ કરવા, સાક્ષીઓની તપાસ અને દલીલો માટે નિશ્ચિત સમયમર્યાદા નક્કી કરવી જોઈએ, અને આરોપીઓને રેકોર્ડની સંપૂર્ણ ઉપલબ્ધતા તેમજ દરેક સાક્ષીની ઊલટતપાસ કરવાનો અધિકાર સુનિશ્ચિત કરવો જોઈએ. સરકારી વકીલે દર્શાવવું જોઈએ કે કયા પુરાવા સામે આવ્યા અને ક્યારે. આ કેસની પાર જઈને, તપાસ અને ન્યાયિક માળખાને જૂના કેસોના બહેતર સંચાલન અને રેકોર્ડની યોગ્ય જાળવણીની જરૂર છે, જેથી જૂની તપાસો દાયકાઓ સુધી નિષ્ક્રિય ન પડી રહે. જો કાવતરું સાબિત થાય, તો દોષિત ઠેરવવામાં આવે; જો ન થાય, તો કોઈ પણ કલંક વિના નિર્દોષ મુક્ત કરવામાં આવે. ખાસ કરીને જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં ન્યાય ત્યારે જ વિશ્વસનીય બને છે જ્યારે તે નિષ્પક્ષ હોય, સમયસર હોય અને કાયદાની યોગ્ય પ્રક્રિયાને આધીન હોય.
A prosecution that files a chargesheet nearly three decades after an event must prove, in court, that the delay served evidence and not expedience.किसी घटना के लगभग तीन दशक बाद आरोप-पत्र दायर करने वाले अभियोजन पक्ष को अदालत में यह साबित करना होगा कि इस देरी का आधार साक्ष्य था, न कि कोई सुविधा।কোনো ঘটনার প্রায় তিন দশক পর যে প্রসিকিউশন চার্জশিট দাখিল করে, তাদের আদালতে প্রমাণ করতে হবে যে এই বিলম্ব প্রমাণের স্বার্থে হয়েছে, সুবিধাবাদের জন্য নয়।एखाद्या घटनेनंतर जवळपास तीन दशकांनंतर आरोपपत्र दाखल करणाऱ्या तपास यंत्रणेला, हा विलंब पुराव्यांसाठी होता ना की सोयीसाठी, हे न्यायालयात सिद्ध करावे लागेल.ఒక ఘటన జరిగిన దాదాపు మూడు దశాబ్దాలకు ఛార్జిషీటు దాఖలు చేస్తున్న ప్రాసిక్యూషన్... ఆ జాప్యం సాక్ష్యాధారాల కోసం జరిగిందే తప్ప, రాజకీయ ప్రయోజనాల కోసం కాదని కోర్టులో నిరూపించుకోవాలి.ஒரு சம்பவத்திற்குப் பிறகு ஏறத்தாழ மூன்று தசாப்தங்கள் கழித்துக் குற்றப்பத்திரிகையைத் தாக்கல் செய்யும் ஒரு வழக்குத் தொடரல், இந்தத் தாமதம் ஆதாரங்களுக்காகவே தவிர, சௌகரியத்திற்காக அல்ல என்பதை நீதிமன்றத்தில் நிரூபிக்க வேண்டும்.ઘટનાના લગભગ ત્રણ દાયકા બાદ આરોપનામું દાખલ કરનાર પક્ષે અદાલતમાં એ સાબિત કરવું જ પડે કે આ વિલંબનું કારણ પુરાવાઓ હતા, કોઈ અન્ય અનુકૂળતા નહીં.
What this editorial rests on
Drawn from our live multi-newsroom feed — read the reporting at source.
An editorial is the considered opinion of the Pulse Bharat desk, argued from the sourced reporting above and written under our published persona, बेबाक. We name institutions, not parties. If we are wrong, we will say so. How we work →